Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Империя Повелителей

ModernLib.Net / Белозеров Антон / Империя Повелителей - Чтение (стр. 19)
Автор: Белозеров Антон
Жанр:

 

 


      Выстрелы затихли, и только шум убегающих людей нарушал наступившую тишину. Я дождался, пока бандиты удаляться на достаточное расстояние и в пол голоса позвал:
      – Командор!… Товарищ Чи-Ге!
      Тишина. Я повторил уже погромче:
      –Товарищ командор, Вы меня слышите?!
      – Это ты, Рен? – Отозвался Чи-Ге.
      – Я!
      – Здесь ночные охотники! Наверное, они нас выследили.
      Я едва не расхохотался.
      – Товарищ командор, ящериц тут нет. Мой бандит принял меня за одну из них.
      – Ты уверен? – Подозрительно поинтересовался Чи-Ге.
      – Абсолютно. Я бы встал из-за камней, но боюсь, что меня застрелят товарищи революционеры.
      – Эй! – Громко закричал командор. – Товарищи, не стреляйте! Бандиты ушли! Мы – свои!
      В ответ женский голос в крепости скомандовал:
      – Не поддаваться на провокацию, это ловушка! Приготовиться к отражению атаки!
      – Командор, они нам не верят. – Разочарованно протянул я.
      – Сейчас поверят. – Пообещал Чи-Ге. – Эй, товарищи, с вами говорит командор Чи-Ге. Есть ли кто-нибудь, кто знает меня в лицо?
      – Мы все знаем героя революции. – Насмешливо ответил женский голос. – Тебе не удастся нас провести, подлец.
      – Внимание! – Крикнул Чи-Ге. – Сейчас я встану. Прежде чем стрелять, внимательно посмотрите, в кого целитесь!
      Выглянув в щель между камнями, я увидел, что Чи-Ге не просто встал, он еще и залез на большой камень, чтобы его лучше было видно. Он развязал свой плащ и бросил к своим ногам. Пыль и грязь запачкали его черный костюм, но гордо посаженная голова и величественная осанка делали незначительными подобные мелочи. Командор стоял неподвижно, как статуя, и лишь легкий вечерний ветерок трепал его черные кудри, выбившиеся из-под берета.
      – Это командор Чи-Ге! – Хором воскликнуло сразу несколько голосов.
      – Выходите, товарищи! – Властно приказал Чи-Ге. – Этот бой мы выиграли, но успокаиваться рано.
      Из-за камней показались пять человек. Они бежали к нам, радостно приветствуя командора. Я тоже встал на ноги. Увидев меня, двое из революционеров моментально вскинули ружья, и я был вынужден вновь спрятаться.
      – Не стреляйте, – поспешно сказал командор, – это наш товарищ с далекой планеты Земля.
      Теперь я мог спокойно выбраться из укрытия и познакомиться с новыми друзьями.
      Возглавляла отряд молодая женщина в сильно потертом и потрепанном синем мундире. Дыры и прорехи на нем были аккуратно закрыты заплатками из грубой серой ткани, наверное, местного производства. Волевое, но приятное лицо обрамляли коротко и неровно подстриженные огненно-рыжие волосы. Ее голову венчала странная диадема, сплетенная из лиан с зажатыми между ними мелкими разноцветными камешками и блестящими кусочками металла.
      Четверо мужчин принадлежали, как я понял, к разным мирам или к разным климатическим зонам одной планеты. Они различались цветом кожи и волос, формой тела и лица, разрезом глаз, одеждой. Единственное, что их объединяло – это такими же, как у предводительницы, диадемы на голове.
      – Капитан Ханита Кирада, – представилась предводительница, – бывший командир фрегата «Свобода и Согласие» во флоте адмирала СинагоСита. Теперь руковожу посольством полковника Ту-Го. Моя задача – агитировать местных жителей и вовлекать их в революционное восстание. Прежде всего, оденьте на головы вот это.
      Из заплечного мешка она достала еще две диадемы и протянула нам. Одев плетеную конструкцию на голову, я почувствовал легкое покалывание в висках. Мне показалось, что звуки вокруг стали резче и четче, и в наступающих сумерках я вижу чуть лучше, чем обычно.
      – Теперь, товарищ Чи-Ге, – продолжила Ханита, – вы защищены от мыслесканирования со спутников. А теперь бегите за мной, пока не поздно.
      – А что случилось? – Спросил Чи-Ге. – Разве враг не бежал, оставив поле боя?
      – Вы разве не слышали? Бандитов спугнули ночные охотники – жестокие иномиряне-людоеды. Если они где-то неподалеку, то надо побыстрее уносить ноги вглубь равнины. Далеко от болота они, как правило, не забираются.
      – Ну, – усмехнулся Чи-Ге, – если вас беспокоят четырехглазые ящерицы, то можете не торопиться. Выдумка с ночными охотниками – это наша военная хитрость. Мы уже познакомились с ящерицами этой ночью, так что примерно представляли, чем можно напугать превосходящих числом бандитов.
      – Вы встречали ночных охотников? – Удивилась Ханита. – Как же вам удалось от них ускользнуть?
      – Наоборот, это им не удалось уйти от нас живыми. – Торжественно сказал Чи-Ге. – А началось все с того, что я встретил вот этого юношуземлянина по имени Рен и мы решили сократить путь до равнины Яблок и пройти через болото…
      Командор коротко описал наше путешествие и ночные события. Глаза слушателей сияли восторгом и уважением. Похоже, теперь они готовы были поверить любым легендам о великом командоре Чи-Ге. При этом как-то забывалось, что главным действующим лицом был все-таки я, скромный охотник. Однако я не испытывал ни зависти, ни ревности. Положение скромного бойца, ведомого в бой великим командором, меня вполне удовлетворяло.
      Меньше всего я хотел, чтобы моей персоне уделяли лишнее внимание. Я опасался лишних вопросов, так как до сих пор еще не выяснил отношения революционеров к Повелителям, Богам, Великим волшебницам и прочим существам моего круга общения.
      Тем временем быстро и согласованно два солдата капитана Кирады занялись захваченным мною пленником.
      – Он мертв. – Доложил один.
      У меня екнуло сердце. Я же не хотел его убивать! Это был первый человек, который погиб от моей руки (разумеется, колдун Пулай Худ, причинивший столько зла моей Дилл, не в счет), и эта победа ни доставила мне никакой радости.
      Наверное, на моем лице были явно написаны обуревавшие меня чувства, потому что другой солдат, подойдя ко мне и положив руку на плечо, сказал:
      – На войне, как на войне, парень. Может быть, тебе станет легче, если я скажу, что он умер не от твоего удара, а от обширного инфаркта. Похоже, ты просто напугал его до смерти!
      Хотя особой разницы я не видел, тем не менее дружеское участие совершенно незнакомого мне человека сняло груз с моей души. Честно говоря, переживал я сильно, но недолго. Я видел вокруг себя слишком много смертей, да и сам уже не раз убивал разумных существ, взять хотя бы тех же ящериц прошлой ночью. Хорошенько поразмыслив, я пришел к выводу, что человек-бандит не многим лучше иномирянина-людоеда, и я напрасно мучаюсь угрызениями совести.
      Ружье мертвого бандита и запас патронов перешли к Чи-Ге. Хотя это был мой трофей, я ничего не имел против. Копье и дубинка были для меня более привычным оружием, чем эта тяжелая, грохочущая и неуклюжая конструкция.
      – Товарищ командор! – Обратилась к Чи-Ге Ханита. – Я готова продолжить доклад, но предлагаю сделать это по дороге на восток. Эти места небезопасны. Здесь, действительно, может оказаться отряд ночных охотников. Да и бандиты, узнав что их провели, могут вернуться…

* * *

      Хотя наступила ночь, мы продолжали быстрым шагом идти вверх по течению реки. Яркие факелы хорошо освещали наш путь, а солдаты капитана Хирады держали наготове заряженные винтовки. Ханита на ходу четко и подробно описывала нам сложившуюся на равнине Яблок ситуацию:
      – Я попала сюда примерно три года назад, после разгрома флота адмирала Синаго-Сита в Галактике Сиркон-63097, так что считаюсь тут старожилом. Вместе со мной на эту планету попали несколько десятков товарищей, тогда как большинство было отправлено на тюремную планету системы Большого Аринрина. Мы, оказавшись в меньшинстве среди местных банд, вначале несли большие потери и были вынуждены отступить на запад равнины Яблок. Однако наши ряды периодически пополнялись новыми ссыльными революционерами, да и некоторые уголовники вставали на нашу сторону. Так что вскоре мы уже могли на равных вести переговоры с самыми крупными бандами равнины. Но мы не просто сражались за свою жизнь, каждый день мы искали выход с этой планеты. Несколько товарищей погибло от лазерных пушек спутников, когда пытались собрать межпространственные инфопередатчики.
      Наши автоматические стражи ничего не имеют против того, что здесь изготавливаются наркотики, галлюциногены, примитивное огнестрельное оружие и гранаты. Однако, как только изделия местных заводиков начинают угрожать безопасности охранной системы тюрьмы, немедленно следует единое для всех нарушителей наказание – смерть…
      Извините, командор, я отвлеклась… Итак, мы уже почти потеряли надежду на освобождение, когда вдруг среди нас появился маг Электрик. Он утверждал, что сочувствует революционному движению, хотя, по моему мнению, он не способен отличить великих идей Крола Мааса от левых заблуждений его оппонента Рика Дисорго. Но, несмотря на полнейшее отсутствие представления о дисциплине и довольно сомнительное прошлое, Электрик вошел в наш отряд. Дело в том, что он умеет изготавливать магические диадемы, которые вы сейчас одели на головы. Эти диадемы защищают нас от мыслесканирования, и, как утверждает Электрик, способны даже защитить от спутникового лазера. Дело в том, что лазер наводится на человеческие мозговые волны, а диадема рассеивает их, скрывая нас от орбитальных следящих устройств.
      Командор, слушая рассказ Ханиты, понимающе кивал головой. Я же не понимал и половины разговора, особенно когда упоминались имена и события из их революционного прошлого. Зато, вспомнив, как Килеана на Перекрестке Измерений смогла стать невидимой для электронного автосекретаря, я понял, что и этот местный маг проделал что-то подобное. Похоже, не одни только Повелители имели власть над машинами и механизмами.
      Ханита продолжала:
      – Я не знаю, насколько можно верить Электрику, но с момента его появления смерти от лазеров прекратились, и мы получили возможность сконструировать кое-какие приборы…
      – Оружие? – Оживился командор.
      – И оружие тоже. Но есть и еще кое-что получше. Вернее, коекто…
      – И кто же?
      – Хик-Хакер!
      – Да!? – Чи-Ге аж подпрыгнул от восторга. – Сам легендарный ХикХакер? Тот, кто сумел перепрограммировать Порталы Повелителей на планете Три-Со-Ран и перебросить десант прямо в тыл правительственных войск?
      – Тот самый… – Многозначительно подтвердила Ханита.
      Я раньше никогда не слышал о Хик-Хакере, но известие о его способностях меня одновременно удивило и обрадовало. Удивило, потому что технология Порталов Прямого Перехода была собственностью Повелителей, и никто за пределами их Империи до сих пор не знал, как действует великая Сеть. Если кто-то раскрыл этот секрет, то, значит, он обладал знаниями не меньшими, чем сами Повелители. Это-то меня и радовало: шансы выбраться с тюремной планеты через Портал резко возрастали.
      – Хик-Хакер попал на эту планету вместе с полковником Ту-Го. Их звездолет захватили неподалеку от Перекрестка Измерений три месяца назад…
      – Ту-Го здесь?! Мой старый друг Ту-Го? – Воскликнул Чи-Ге, и непонятно было, чего в его голосе больше: радости от предстоящей встречи или огорчения от того, что полковник также оказался на этой планете. – Почему же их сослали сюда, а не выдали Верховному Генералиссимусу КсиЛодердолиса?
      – Хик-Хакер каким-то образом смог обмануть все устройства идентификации личности. Он и полковник выдали себя за контрабандистов, давно разыскиваемых на Перекрестке. Как у Хик-Хакера это получилось, они не сообщили. Не сказали и о том, зачем вдвоем оказались так далеко от основных баз повстанцев. Полковник сообщил лишь о провале восстания на спутниках Кси-Лодердолиса и о вашем отступлении к Внешнему Кольцу. Примите мои соболезнования, товарищ командор…
      Чи-Ге склонил голову и нахмурился:
      – Да, это были тяжелые времена. В сражении у Синего Спутника мы потеряли больше половины космических кораблей. Через пробоины из транспортных барж в открытый космос вместе с воздухом выбрасывало трупы людей, которые тут же превращались в ледяные статуи. Чтобы они не пробили обшивку моего фрегата, я приказал сжигать мертвецов из метеоритных пушек. Так мы смогли набрать скорость и вырваться из окружения… Остатки моей эскадры скрылись в дальнем рукаве галактики, а я отправился на Перекресток, чтобы…
      Командор внезапно замолчал, а потом тихо спросил Ханиту:
      – Товарищ капитан, вы уверены, что диадемы Электрика абсолютно надежны?
      – У меня не было поводов сомневаться!
      – … А можете поручиться, что в вашем отряде нет засланных шпионов?
      Ханита многозначительно пожала плечами.
      – Ладно, – произнес подозрительный командор, – когда доберемся до отряда, продолжим разговор с самим полковником Ту-Го. Я должен лично убедиться кое в чем…
      Ох уж мне эти революционные конспираторы! Я демонстративно приотстал от командора и Ханиты и перестал прислушиваться к их разговору. Теперь мои отношения с Чи-Ге нельзя было назвать равноправными и товарищескими, как во время болотных приключений.
      Находясь в отряде, я должен был соблюдать соответствующую дисциплину и субординацию. Мне, вольному охотнику, это было не совсем по душе. Однако, я понимал, что для достижения собственной цели очень часто приходится придерживаться определенных правил всеобщей игры. Так что на какое-то время я стал одним из рядовых воинов отряда революционеров.
      Чем дальше мы удалялись от болота, тем ниже становились холмы и тем больше растений видел я по обеим сторонам дороги. Вначале между камнями стали изредка появляться небольшие ползучие кусты, потом они начали тянуться верх и взбираться на склоны холмов. Вскоре к ним прибавились деревья с короткими толстыми стволами, которые на высоте человеческого роста рассыпались множеством веточек-нитей. Потом появились высокие, похожие на ветвистые кактусы без иголок, растения с гроздьями круглых плодов. С другой стороны, вокруг ручья, текущего по дну пересохшего русла, растения также тянулись вверх и в стороны, так что спустя некоторое время мы шагали не по пустынной холмистой местности, а по дороге между двумя лесными массивами.
      В ночной тишине слышались шумы и шорохи, издаваемые живыми существами, так что я начал опасаться, не грозит ли нам встреча с какимнибудь крупным местным хищником. Но наши сопровождающие не обращали внимания на подобные мелочи.
      На мой вопрос, есть ли тут подходящая дичь для охоты, один из солдат ответил:
      – Да мы тут едим почти все, что бегает или летает. Жуки, черви, рыбы с ногами – все идет в пищу. Животных тут мало, а людей – много, так что любая добыча хороша!
      – А хищники тут есть? – Продолжал расспрашивать я.
      – Не бойся, парень! – Небрежно махнул рукой тот, кто успокаивал меня после известия о смерти бандита. – Кроме ночных охотников и бандитов опасаться здесь нечего. На этой планете нет сухопутных животных крупнее гритола, к тому же большинство из них питается исключительно растениями. Другое дело моря и океаны, там, по рассказам старожилов, встречаются твари размером с грузовой антиграв… Но в такую даль, к счастью, наш путь не лежит…
      Я понятия не имел, какого размера эти «гритолы», но, раз о них отозвались так пренебрежительно, значит, опасности, действительно, не было. Я вновь догнал командора и услышал слова Ханиты:
      – Полковник Ту-Го принял командование на себя, я же стала выполнять обязанности проводника и, иногда, посла. Хик-Хакер утверждает, что сможет перепрограммировать Портал, если мы сможем на какое-то время закрыть его от всевидящих спутников. От спутников нас защищают диадемы Электрика, но есть еще одна проблема: перепрограммировать можно только те Порталы, которые работают на выход. А каждый из них охраняет небольшой, но хорошо вооруженный отряд Стражей Перекрестка. Их, как правило, человек пять-десять. Они какое-то время живут здесь, занимаясь досмотром передаваемых на Перекресток ценностей и пересылкой освобожденных каторжников. Потом смена Стражей через Портал возвращается домой, а их место занимают другие. Хик-Хакер считает, что сможет изменить базу данных Портала и под видом Стражей переправить на Перекресток весь наш отряд.
      – Все так просто? – Недоверчиво произнес Чи-Ге.
      – Не все. Чтобы дать Хик-Хакеру время на перепрограммирование, нам надо захватить Стражей врасплох, не дать им сообщить на Перекресток о нашей атаке. А это не так-то просто. Ведь каждый обратный Портал защищен не только спутниками и Стражами, но и собственными лазерами, ракетометами и иглострелами. Многие погибнут, чтобы завоевать свободу для остальных. Мы хотим привлечь в наш отряд как можно больше бойцов, потому что от их количества будет зависеть выполнение планов полковника. Так что мы не гнушаемся ни бывшими уголовниками, ни ворами, ни контрабандистами. Многие, услышав только один намек о возможности побега через Портал, сами просятся к нам. Но есть и такие, кто освоился в этом мире достаточно хорошо и не хочет участвовать в сомнительном, на их взгляд, предприятии. Именно с такой бандой мы и столкнулись сегодня. Если бы не ваша помощь, товарищ командор…
      – Полно, полно… – Смутился Чи-Ге. – Мы оказались рядом совершенно случайно. Да и благодарить вы должны не меня, а моего молодого товарища.
      – Между прочим, – произнесла Ханита, – если бы нас не задержали бандиты, мы бы с вами так и не встретились. Полковник Ту-Го ждет только моего возвращения, чтобы сняться с места и отправиться на юг. Не повстречай мы бандитов, Вы, товарищ командор, возможно, никогда бы не выбрались с этой планеты…
      Последнее замечание меня сильно заинтересовало. Была ли наша встреча случайной, или же некто специально привел нас в нужное место в нужное время? Мне на ум сразу пришло имя единственного существа, способного это осуществить – Того, Кто Называл Себя Трисмегист. Если все это его рук дело, то не проще было ли сразу вытащить меня с этой планеты, или, вообще, не выпускать меня в свое время из дома Великой волшебницы Ридалины? Я нисколько не сомневался, что подобные деяния являлись для Великого Первого Бога сущим пустяком. В то же время, думал я, ничто не совершается само по себе и просто так. Раз у Трисмегиста были причины отправить меня с Подсолнечной в это путешествие, у него могли быть причины, чтобы допустить мою ссылку на эту планету. Только вот зачем? Я так увлекся разгадыванием этой загадки, что совсем перестал прислушиваться к разговору Чи-Ге и Ханиты.
      Вскоре наш отряд остановился на ночлег. Командор освободил меня от ночного дежурства, помня о наших недавних приключениях. Впрочем, и сам он, подобно мне, проспал весь остаток ночи мертвым сном…
      Поднявшись на ноги с рассветом, к полудню наш отряд добрался до основных сил революционеров. Лагерь полковника Ту-Го находился в лесу, неподалеку от русла реки, по которому мы шли. Под широкими раскидистыми кронами высоких деревьев из веток и листьев были построены шатры и палатки, хоть как-то защищавшие людей от ночной прохлады. Постройки были разбросаны на значительном удалении друг от друга и занимали довольно большую территорию, так что мне сперва показалось, будто здесь находится лагерь крупной армии.
      Известие о прибытии легендарного командора Чи-Ге быстро облетело весь лагерь. Тотчас же вокруг нашей команды собрались почти все повстанцы. Оказалось, что их не так уж и много: не больше ста человек. В отряде не было ни одного иномирянина-нечеловека, хотя разнообразие человеческих видов, развивавшихся изолированно на разных планетах, было весьма велико. Я, болотник Подсолнечной, с перепонками на руках и ногах, был еще не самым большим отклонением от среднемирового стандарта.
      Очень трогательной была встреча Чи-Ге с Ту-Го, низеньким крепышом в полинялом зелено-сером френче. Они обнимались, хлопали друг друга по спине и по плечам, вытирали слезы с глаз, наперебой вспоминали старые добрые времена. Потом командору представили двух людей, от которых зависел успех нашего освобождения: Электрика и Хик-Хакера.
      Маг полностью соответствовал образу полубезумного, ушедшего в мир волшебства, человека. Всклокоченные седые волосы, красные воспаленные глаза и тощая сутулая фигура подходили бы скорее призраку из сказок, а не живому человеку. Как бы доказывая свою реальность, он громко хохотал, обнажая два ряда белоснежных, твердых как хромосталь зубов, по поводу и без повода сыпал вокруг себя шуточками и прибауточками, рассказывал чрезвычайно пошлые и сальные анекдоты. Короче, этому человеку я не доверил бы даже собирать навоз после стаи болотных свиней.
      Хик-Хакер был полной противоположностью Электрика. Молчаливый, смуглый, затянутый в черный обтягивающий костюм, аккуратный до педантизма, с идеально ровным пробором на голове, с глазами пятисотлетнего ребенка, он чем-то неуловимо напомнил мне Килеану. Я попытался отбросить подозрения: не мог же, в самом деле, какой-нибудь Повелитель оставить свою Империю, покинуть Двенадцать Измерений и остаться жить среди людей, рискуя умереть конечной смертью? Или мог?
      Несмотря на то, что полковник Ту-Го имел более высокое звание, чем Чи-Ге и по-прежнему возглавлял отряд революционеров, появление командора придало людям дополнительную энергию и оптимизм. Начался импровизированный митинг, на котором было произнесено много правильных и красивых речей, смысл которых сводился к одному: «Наше учение самое верное, потому что оно наше!» Я, честно говоря, не очень-то вдавался в подробности революционной теории Крола Мааса. В истории Подсолнечной были и революции, и военные перевороты, и гражданские войны. И что в итоге? Потоп, смывший в небытие почти всех людей со всеми их идеями о свободе и теориями равенства и братства. Остались только мы, их потомки, разделенные на кланы, устраивающие поединки за право жить на твердой земле.
      Митинг плавно перешел в проверку боеготовности отряда. Как я уже упоминал, Ту-Го ожидал возвращения группы Ханиты Кирада, чтобы сразу же отправиться на захват Портала. В общих чертах его план был таков: коменданту Портала было передано сообщение, что ссыльные революционеры обнаружили месторождение редчайшей терциевой руды. Опасаясь нападения мощных банд, эту информацию держали в строгом секрете до тех пор, пока не был построен небольшой заводик и первые терциевые слитки не сошли с конвейера. И теперь большой караван собирался доставить их к Порталу, чтобы обменять на право возвращения для двух человек.
      Коменданту дали понять, что запасы руды велики, и что, позволяя раз в год возвращаться паре революционеров, он в накладе не останется. Электрик даже создал иллюзию работающего завода, так что, проверив информацию через следящие спутники, комендант убедился в истинности рассказа.
      Теперь оставалось лишь сложить на носилки оружие, накрыть его ветками и тряпками, чтобы издалека казалось, будто на носилках лежат слитки драгоценного металла, и добраться до Портала. Там, внезапно выхватив оружие, надо было уничтожить Стражей и защитное вооружение. После чего Хик-Хакер открыл бы путь на Перекресток. Внешне план выглядел легко и просто. Наш отряд был достаточно сильным и многочисленным, чтобы не опасаться нападения местных бандитов. Да эта часть равнины Яблок и не изобиловала крупными отрядами преступников, как, например, Междуречье.
      Поэтому, не успел я даже познакомиться со всеми своими новыми товарищами, раздалась команда: «Стройся!». Всех разделили по парам и вручили заготовленные заранее носилки. Я видел, как несколько солдат укладывают на свои носилки длинные металлические трубки, и догадался, что под защитой диадем Электрика революционерам удалось изготовить кое-что посерьезнее однозарядных пороховых винтовок. Однако большинство членов отряда было вооружено именно этими тяжелыми громоздкими орудиями, взятыми в качестве трофеев у бандитов. Их также спрятали на носилках, оставив на виду лишь несколько самых убогих ружей да холодное оружие: ножи, дубинки, копья.
      Моим напарником по носилкам стал Хо-Хиан, замкнутый и угрюмый малый с немного замедленными рефлексами. Честно говоря, я не испытывал к нему особой симпатии, да и он, видать, был далеко не в восторге от назначенного ему в пару дикаря-иномирянина с перепонками на руках. ХоХиану доверили огромный гранатомет, в ствол которого я мог засунуть два кулака, и он, видимо, предполагал, что в помощь ему дадут кого-то имеющего больший опыт в обращении с подобным орудием. Гранатомет и запас снарядов к нему весили, пожалуй, побольше, чем выдуманные слитки терция, так что, первый раз подняв носилки, я подумал о том, что путь к Порталу будет довольно тяжелым.
      – Почему бы не использовать телеги? – Пробурчал я себе под нос.
      Мои слова расслышал Хо-Хиан:
      – Местность пересеченная. Больше намучаешься, затаскивая телеги на холмы, чем неся поклажу на себе.
      – Это смотря какие телеги… – Не мог успокоится я.
      Но Хо-Хиан быстро закрыл тему, взявшись за передние ручки носилок, так что мне оставалось только последовать за ним.
      Когда все приготовления были завершены, наш отряд снялся с лагеря. Под шутки Электрика и песни революционеров мы отправились в свой поход.

* * *

      К полудню следующего дня наш отряд, перебравшись через несколько десятков холмов и перейдя вброд три небольшие речушки, вплотную приблизился к Порталу, называемому «Светлый путь домой». За время перехода ничего существенного не произошло, за исключением того, что во время ночного привала я научился есть запеченных в костре жуков, выковыривая особым образом расщепленной палочкой нежное дымящееся мясо из твердых, как металлопластик, панцирей.
      Теперь отряду оставался сущий пустяк – пройти по равнине несколько лиг. Но именно этот последний этап был самым сложным. Никто не мог быть уверен, что зачарованные диадемы Электрика защитят его от лазеров охранных спутников, когда те посчитают, что большой отряд может представлять угрозу для Портала. Следовательно, в любой момент с неба могла ударить обжигающая мгновенная смерть.
      Наверное, поэтому последний утренний привал вышел каким-то невеселым, люди были погружены в собственные мысли, не звучало ни шуток, ни смеха, ни песен. Командор Чи-Ге и полковник Ту-Го ходили между кострами с сосредоточенным видом, настраивая воинов на решающее сражение. Только Электрик со своей вечной кривой ухмылкой не поддавался общему настроению. Он продолжал беззаботно рассказывать похабные анекдоты, над которыми, правда, никто не хохотал до боли в животе, как раньше.
      Восстановив силы, мы тронулись в путь. Холмы закончились, реки и деревья остались позади, перед нами раскинулась каменистая пустыня. Наш отряд растянулся длинным караваном. Приказы передавались по цепочке, от солдата к солдату. Такое построение должно было, по замыслу командора, уменьшить потери в том случае, если у кого-нибудь из бойцов откажет защитная диадема.
      Мы с Хо-Хианом шагали недалеко от начала цепи и я мог видеть, как идущие первыми Чи-Ге с Ту-Го и Электрик с Хик-Хакером переговариваются друг с другом. Через некоторое время по цепочке передали приказ:
      – Скоро увидим Портал. Всем приготовиться. Без приказа не стрелять.
      Действительно, вскоре на горизонте стало вырисовываться небольшое приземистое строение. Пройдя еще немного, я уже мог различить низкую бетонную стену и высокие сторожевые башенки на решетчатых металлических опорах.
      Охрана Портала, без сомнения, давно уже заметила наше приближение, но не предпринимала никаких действий, самонадеянно полагая, что находится под надежной защитой охранных спутников и ракетных установок на сторожевых башнях. Наверное, в это время Комендант Портала подсчитывал собственные проценты прибыли от такого изобилия первосортного очищенного терция, слитки которого несли на полусотне носилок.
      Наконец, мы оказались перед воротами форта. Теперь я понял, что бетонная стена предназначалась, скорее, для защиты от пустынных ветров, а не от людей. На расстоянии десяти шагов вокруг нее искрилось и слабо потрескивало защитное поле, преодолеть которое было невозможно. Издалека оно было незаметно, но вблизи можно было разглядеть, как сгорают на лету мелкие мошки, превращаясь на долю мгновения в маленькие искорки. Я недоумевал: как полковник собирается добраться до Портала, если даже вход в форт был закрыт?
      Ответ нашелся сам собой: внезапно прямо перед нами в защитном поле образовался узкий проход, через который мог пройти только один человек. Границы прохода выделялись ярко-алой рамкой, так что перепутать и ступить мимо него в смертельную зону было невозможно. Но стальные ворота форта все еще оставались закрытыми.
      Послышался строгий голос невидимого человека:
      – Заключенные! Сложите возле прохода слитки терция и оставьте двух выбранных для возвращения людей. Остальные пусть уходят. Когда выплавите новые слитки, возвращайтесь!
      Ханита Кирада на правах командира отряда вышла вперед и произнесла:
      – Комендант, остается ли в силе наш уговор?
      – Будущее неопределенно, Измерения вертятся… – Ответил голос и зашелся всхлипывающим смехом. Наверное, это была какая-то цитата. – Ты приносишь слитки, я выпускаю твоих людей. Так?
      – Так, но…
      – Молчать! – Загремел голос. – Не рассуждать, заключенная! Если не хочешь получить тепловой луч в макушку, не ставь условия коменданту Портала!
      Ханита покраснела, но промолчала и отступила назад. Она махнула рукой, как бы отдавая приказ нашей колонне по очереди подходить к проходу и сваливать слитки. Медленно, как и было условлено, мы начали подтягиваться к форту, но никто пока не разгружал носилок. Ведь мы несли в них не терций, а оружие.
      Тем временем у самого прохода разгорелся спор.
      – Почему эти двое рядовых должны освободиться первыми?! – Громко возмущался Чи-Ге. – Это несправедливо. Кто, как не я, имеет право первым вернуться к революции? Меня знают, меня ценят, меня ждут!
      – Замолчите, командор, – пыталась успокоить его Ханита Кирада, – не доставляйте удовольствие нашим врагам!
      Из форта послышался голос:
      – Ага! Сам командор Чи-Ге осчастливил нас своим присутствием. Нука, посмотрим теперь, насколько тебя действительно ценят твои товарищи.
      Поняв, что рыбка клюнула, и комендант всерьез воспринял ссору, Чи-Ге повысил голос:
      – Революция не может обойтись без меня, товарищи! Пропустите меня вперед, и я клянусь, что положу свою жизнь за дело освобождения трудящихся от капиталистического гнета!
      Один из тех, кто играл роль первых кандидатов на возвращение, возразил:
      – Командор, я не виноват, что жребий пал на меня. У меня на КсиЛодердолисе остались жена и четверо девочек…

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26