Современная электронная библиотека ModernLib.Net

До конца своих дней

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Бенедикт Барбара / До конца своих дней - Чтение (стр. 13)
Автор: Бенедикт Барбара
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– И что в этом удивительного? – Раф явно начинал злиться. – Вы с самой первой минуты разговаривали с ними с таким видом, словно вам хочется зажать нос от вони. Вы обращаетесь с ними так, словно это не дети, а исчадия ада. Вам и в голову не приходит, что они просто малыши, которые только что потеряли мать и никак не опомнятся от горя.

Вспомнив, каково ей было, когда умерла ее мама, Гинни опять почувствовала укол совести. Ей даже сейчас тяжело об этом думать. Неудивительно, что Раф так озлоблен и несчастен – ведь он только что похоронил жену.

– Извините, – виновато сказала она. – Я не знала, что она умерла недавно. Это был, наверно, тяжелый удар для всех вас.

Он пожал плечами.

– Мальчики делают передо мной вид, что они уже пережили смерть матери, но я знаю, что близнецам снятся кошмары и Джуд не спит, чтобы их успокаивать. А Кристофер каждый вечер засыпает в слезах. Им действительно нужна женская ласка.

– Но я этого не умею!

Раф обошел стол и оказался рядом с ней.

– Раньше вы это умели – когда играли в Камелот. Я помню, что у вас в глазах было сочувствие и что вы отменяли чересчур жестокие приказы Бафорда. Вы единственная заботились, чтобы в игре не забывали маленьких детей. Когда я наблюдал за вашими играми, вы напоминали мне свою мать. Она была требовательная женщина, но она была добрая и справедливая.

Гинни меньше всего хотелось, чтобы ее сравнивали с покойной мамой. Особенно когда она опасалась, что сравнение будет не в ее пользу.

– Ну хорошо, – сказала она, надеясь отвлечь внимание Рафа от этой темы. – Допустим, я соглашусь продлить срок моего пребывания здесь до месяца.

– Ваша милость безгранична. – Раф покачал головой и направился к двери. – По-моему, чтобы чего-нибудь добиться, вы должны прожить здесь по крайней мере полгода.

– Как вы можете требовать, чтобы я убила на чужих людей полгода своей жизни? – спросила Гинни ему вслед. – Восемь недель – это максимум.

Раф остановился в дверях и внимательно посмотрел на нее.

– И вы даете честное слово, что не попытаетесь убежать и не будете пренебрегать детьми?

Гинни с готовностью кивнула: наконец-то он внял доводам рассудка.

– Ну хорошо, – бросил Раф через плечо, выходя в дверь. – Я согласен на три месяца.

Гинни поначалу рассердилась – опять он уходит, не давая ей возможности настоять на своем. Но бежать за ним бесполезно. И его нельзя переспорить. Стараясь разговаривать с ним по-хорошему, она сумела снизить его требования с года до трех месяцев. Может быть, в следующий раз ей удастся еще сократить срок своего заключения – надо только быть с ним поласковее.

Гинни вернулась в спальню. Слов нет, детей кому-то надо учить. И если она согласится за это взяться, может быть, этим она загладит свою вину перед Рафом. И к тому же сделает нечто, чем могла бы гордиться ее мама.

Они будут в расчете с Рафом, и ее больше не будет мучить совесть. К концу следующего месяца она сумеет научить детей хорошим манерам и добьется, чтобы они перестали тосковать по матери. И тогда Раф из благодарности отпустит ее раньше назначенного им срока.

Это вполне достижимо, подумала Гинни и, отведя глаза от немытой посуды, вышла из комнаты.

Ну неужели она не сладит с пятью детьми?

Вечером того дня Джуд собрал братьев в кружок. Они словно смыкали ряды против общего врага. Нужно было решить, что предпринять в связи с тем, что Эта Женщина согласилась остаться у них на несколько месяцев.

– Надо ей покрепче навредить, – жестким шепотом объявил Джуд, вглядываясь во всех братьев по очереди. – Одно дело подсовывать мусор ей в постель и варить такую еду, от которой с души воротит. Но надо придумать что-нибудь похуже. Чтобы в следующий приезд Рафа она подняла жуткий скулеж. Тогда он готов будет приплатить, чтобы ее отсюда кто-нибудь увез.

– Что-то в этом есть нехорошее, – возразил Патрик. Ему было тяжело смотреть на озлобленное лицо Джуда: – Мама всегда говорила, что гостей надо принимать приветливо.

– Она здесь не гостья, от нее никому нет жизни. – Джуд так свирепо посмотрел на Патрика, точно он был Этой Женщиной. – Скажи, Патрик, ты хочешь, чтобы она здесь осталась навсегда?

– Нет, но... еще кто-нибудь хочет? Мальчики дружно покачали головами.

– Ну так вот, – заявил Джуд. – Пора пустить в ход змею.

Джервис сидел за письменным столом брата, откуда тот до недавних пор руководил всей жизнью плантации, и на мгновение притворился, что Розленд уже принадлежит ему. Так бы оно и было, если бы не Раф Латур. Черт бы его побрал! Надо же ему было не вовремя здесь объявиться и расстроить все планы Джервиса!

Но кто мог предсказать, что на Джона произведет такое впечатление мастерство Латура в рыцарских забавах – ну прямо как ребенок! Раф – настоящий мужчина, утверждает теперь он, и гораздо более достойный претендент на Розленд, чем кто-либо другой. Зная, что Джон всю жизнь презирал Бафорда, Джервис чувствовал, что надо как можно скорее аннулировать брак Гинни, иначе все может лопнуть. Единственный способ заполучить и завещанные ей братом деньги, и плантацию – это заставить ее выйти замуж за Ланса.

Джервис сжал кулаки, вспомнив, как, вернувшись домой, он обнаружил, что Гинни исчезла. Но в отличие от остальных он не верил, что она добровольно сбежала с Рафом Латуром. Привыкшая к комфорту и заботе, она не выдержала бы трудностей жизни в дельте. Эта избалованная мисс вернулась бы домой на следующий же день.

Нет, скорее всего Латур увез ее силой.

Самое раздражающее – то, что Джон наотрез отказывается ее искать, утверждая, что теперь о Гинни должен заботиться ее муж. И он тверд в своем решении. Только какое-нибудь особенно гнусное действие Латура может очернить его облик в ослепленных виски глазах Джона.

Джервис стукнул кулаком по столу. Знать бы, что задумал Латур! Джервису приходилось играть с ним в карты, и он знал, что этот человек не идет на риск, не взвесив все варианты. Не хочет же он в самом деле приобрести такую капризную, избалованную жену! Тогда зачем ему понадобилась Гинни? Уж не рассчитывает ли он заполучить Розленд? Похищение – вряд ли лучший способ завоевать расположение тестя, и Латур, без сомнения, знает, что Джон Маклауд никогда не поддастся шантажу.

Джервис выпрямился в кресле и усмехнулся. Можно себе представить реакцию Джона, если тот узнает, что Латур удерживает его дочь как заложницу. Джон, может, и не станет особенно расстраиваться из-за того, что его дочь с кем-то сбежала, но как пить дать его гордость будет задета, если у его зятя хватит наглости потребовать за нее выкуп.

Если это дело обделать по-умному, да при этом не давать ему протрезвиться, то Джон, глядишь, до того рассвирепеет, что откажется от зятя. Если он сделает такое заявление при свидетелях, тогда Гиневре-Элизабет придется расстаться с завещанными ей деньгами. Это будет не так уж трудно подстроить, даже не выдавая ее замуж за этого несносного Бафорда.

Всего-то и нужно – набраться терпения и ждать, когда от Латура придет письмо с требованием выкупа.

А если он, Джервис, заблуждается относительно намерений Латура, если письмо почему-то не придет, что ж, он и сам умеет писать.

Почему бы ему, собственно, самому не написать письмо с требованием выкупа от имени Латура?

Гинни опять проснулась, не успев полностью выспаться, – в Розленде этого с ней не случалось почти никогда. Она потерла глаза, с раздражением вспомнив, что ей опять снился некий черный рыцарь.

Лежа в постели и глядя в окно, она поняла, что еще очень рано. Так что же за звук ее разбудил? Дети? Как и сказал Джуд, они очень поздно вернулись домой, – видимо, уже после того как она заснула. А вдруг в доме чужой?

Да еще на четырех ногах?

С колотящимся сердцем Гинни вслушивалась в тишину, но непонятный звук больше не повторился. Тогда она медленно встала с кровати, говоря себе, что ей, наверное, приснилось. Нельзя дергаться от каждого звука. Она представила, с каким презрением посмотрят на нее дети, если увидят, как она дрожит, сжавшись в комочек в постели.

Тем не менее Гинни очень внимательно оглядела пол, прежде чем сунуть ноги в туфли, которые Раф привез ей вместо размокших ботинок. Они были, пожалуй, чересчур изящны для здешней жизни, но Гинни была им рада, они напоминали ей о днях, когда ее баловали и защищали от всех невзгод.

Она прошла к крючкам на стене, на которых висели ее платья, и задумалась, что надеть. Зеленое платье все в пятнах: вчера вечером она попыталась сама приготовить себе ужин. Амазонка грязная. Гинни с тоской подумала о Лавинии – как было бы хорошо, если бы она появилась здесь хотя бы на один день и перестирала ее вещи! И перемыла бы посуду, мысленно добавила она, вспомнив громоздящуюся на кухне гору грязной посуды.

Она решила надеть голубое платье – оно было самым легким – и бросила его на кровать. Потом открыла дверцу шкафа и протянула внутрь руку, чтобы достать нижнюю юбку. И тут услышала опять тот же шуршащий звук. За ним последовало шипение. И тут Гинни закричала.

Когда дети вбежали в ее комнату, она стояла на постели, показывала пальцем на шкаф и дико визжала. Потом сумела выговорить:

– Змея! Там, в шкафу!

Джуд подошел к шкафу и вытащил оттуда извивающуюся змейку.

– Это из-за нее вы подняли такой крик, точно в доме пожар?

Змейка была не больше двадцати сантиметров в длину и толщиной с мизинец. Но Гинни смотрела на нее с ужасом и отвращением.

– А я не боюсь змей, – сообщил ей Кристофер.

– Гы же у нас не трусишка, – насмешливо сказал Джуд.

Дети расхохотались.

Уходите, – слабым голосом проговорила Гинни с кровати, махая на них рукой.

Джуд поднес змею ближе к ней.

– Если вы так испугались этой малышки, то вам здесь не поздоровится. На этом острове у нее куча большущих братьев и сестер. Я как-то нашел у себя под кроватью змею метра в три длиной. Помните, ребята?

Его братья закивали в знак согласия.

– Будьте осторожнее, – с серьезным видом сказал Патрик. – Змей тут полно – того и гляди укусят.

– Понимать надо, – с ухмылкой сказал Джуд. – В болоте все же живем.

– Да унесите же эту тварь из моей комнаты!

– Сейчас. А может, посмотреть, нет ли еще? Они любят забираться в щели в стенах.

Гинни с трудом сдержала дрожь.

– Если понадобится, я вас позову.

Джуд пожал плечами, нагло ухмыльнулся и понес змею из комнаты. Братья последовали за ним.

– Позовет, – со смешком сказал один из них. – Заорет как резаная.

Опять раздался смех.

Когда дети ушли, Гинни осторожно сошла на пол. Она чувствовала себя страшной дурой. Не надо было показывать свой страх детям – это было ошибкой. Теперь они будут над ней беспощадно насмехаться и не станут слушать, чему она их там учит.

Гинни потерла руки – как же ее напугала эта змея! Она даже боялась ходить по комнате; а что, если сквозь щель в стене пробралась еще одна? Она осмотрела стену и вдруг поняла, что в ней нет никаких, щелей – стены снизу были обиты толем. А когда она внимательно оглядела шкаф, то убедилась, что в нем тоже нет щелей и никакая змея не могла бы забраться внутрь сама.

Ее подсунули эти обормоты!

Гинни хотела тут же побежать за ними и выкрикнуть это обвинение им в лицо, но, пока она одевалась, не желая еще раз предстать перед детьми в рубашке, ее гаев немного остыл. И она поняла: на них нет смысла кричать – они все равно не станут слушать. И потом, зачем лицемерить: в их возрасте Гинни была способна и не на такие штуки.

Чего только она не вытворяла! Ее жертвой большей частью оказывалась бедная Лавиния. Змей она, правда, ей не подсовывала, потому что сама до смерти их боялась, а вот лягушку однажды ей в постель подложила. Она нашла эту лягушку во время одной своей ночной вылазки, когда, выбравшись из окна и спустившись вниз по старому дубу, отправилась с Лансом ловить рыбу.

И только когда в доме появилась маленькая Эдита-Энн и маме стало с кем сравнивать свою дочь, родители перестали смеяться над выходками Гинни и решили, что их озорной дочке пора остепениться.

Если быть честной, Гинни была такой же своевольной, как Джуд, и так же, как он, отказывалась поддаваться воспитанию. Однако ее родители сумели добиться, чтобы она изменила свое поведение к лучшему. Как же это им удалось? Папа никогда на нее не кричал и нотаций тоже не читал. Ее мгновенно усмирял его суровый взгляд. Этот взгляд и сейчас заставляет ее замолчать.

Попытавшись изобразить на лице такое же суровое выражение, Гинни вышла в прихожую. Надо испробовать его на Джуде. Если ей удастся усмирить вожака, остальные сами ей подчинятся.

К сожалению, когда она вошла в кухню, Джуда там не было. За столом сидел один Кристофер и вылизывал тарелку из-под каши.

– Кристофер! – Гинни отняла у него тарелку. – Воспитанные дети так не ведут себя за столом!

– Отдайте! – крикнул Кристофер. – Это моя каша. Мне ее сварил Джуд.

– Кто бы ее ни сварил, ты ее давно съел. Неужели ты не знаешь, что джентльмену не полагается вылизывать посуду? Вылизывать тарелку неприлично.

– Но я не наелся!

Глядя на его круглое личико, Гинни пожалела мальчика. Бедный малыш! Старшие братья, видимо, отказались взять его с собой. Гинни еще не забыла собственное детство и помнила, как это тяжело – во всем зависеть от других, даже в том, сумеешь ли ты досыта поесть.

Кстати говоря, она сама сейчас в таком же положении.

– Не огорчайся, – сказала она мальчику. – Сейчас я найду тебе что-нибудь поесть. – Она беспомощно огляделась по сторонам. Даже если она сможет разгрести кучу грязной посуды, готовить-то она все равно не умеет. Что бы она сейчас дала за толстый кусок мягкого хлеба! – Вообще-то мне тоже хочется есть.

– Джуд сварил кашу.

Гинни заглянула в котелок, и ее чуть не стошнило. По ее понятиям, эта каша была лишь немногим менее отвратительна, чем змеи.

– Неужели тебе хочется еще этой гадости? А где все остальные? Почему они оставили тебя одного?

Мальчик погрустнел.

– Это секрет. Они говорят, что мне нельзя доверять секреты – я их всегда разбалтываю.

– Гмм. – Гинни очень хотелось бы знать, что еще замышляют эти дьяволята, но ей стало жаль маленького Кристофера. Ему, видно, было очень нужно, чтобы его кто-нибудь приласкал. – Ну ладно, нас тут двое, и мы оба хотим есть. Давай забудем про эту мерзкую кашу и поищем что-нибудь повкуснее. Ты сиди, а я пойду посмотрю в кладовке. Может, что-нибудь и найду.

Открыв дверь кладовки, Гинни увидела дыру в крыше. Значит, они и не подумали ее заделать. Хорошо, что не было дождя, но если крышу скоро не починят, то продукты подмокнут и испортятся. Как только дети вернутся, она велит им заняться ремонтом крыши.

Сноп света падал на роскошный окорок, словно специально для того, чтобы обратить на него внимание Гинни. Ее желудок заурчал от вожделения – какой замечательный кусок мяса! Она взяла лежавший рядом нож и отрезала большой ломоть ветчины.

Вернувшись в комнату, она с торжеством показала свою находку Кристоферу, но он, вопреки ее ожиданиям, не пришел в восторг, а явно испугался.

– Это нельзя трогать, – сказал он. – Джуд говорит, что бережет ветчину для особого случая.

– Мало ли что говорит Джуд, – раздраженно отозвалась Гинни, тщетно пытаясь найти в буфете чистую тарелку. – Я здесь хозяйка – по крайней мере на ближайшие несколько недель. Насколько мне известно, никто пока не объявил Джуда королем. Так что можешь ему сказать, что решать, что и когда есть, буду впредь я. – Закрыв дверцу шкафчика, она повернулась к Кристоферу. – Неужели в этом доме нет ни одной чистой тарелки?

– Джуд говорит, что мы не будем... – Кристофер оборвал себя на полуслове. – Нету.

Гинни взяла относительно чистую сковородку, положила на нее ветчину и принесла на стол. Сев рядом с Кристофером, она разрезала ветчину на небольшие кусочки и протянула кусочек Кристоферу.

– Скажи, это ведь Джуд решил не мыть посуду – чтобы заставить меня уехать, так?

Кристофер молча глядел на нее. Да он и не мог говорить – во рту у него была ветчина.

Гинни тоже жевала кусочек и размышляла вслух:

– А если ко мне в комнату приползет какая-нибудь болотная гадина, тем лучше. Тогда не надо будет специально ловить змей.

Мальчик упорно отводил глаза, разжевывая второй кусок ветчины.

– Я так жить не согласна, – объявила Гинни, хмуро глядя на гору немытой посуды. – Раф привез меня сюда учить вас, а не давать вам повод веселиться за мой счет. Если вы отказываетесь мыть посуду, я сама с ней разделаюсь.

Гинни вскочила, схватила ближайшую стопку грязных тарелок и направилась к двери.

– Куда это вы?

Она не ответила, потому что сама не знала, что собирается делать. Ей хотелось только вынести все это безобразие из дома, но когда она увидела протоку, то поняла: вон туда она и опустит все тарелки. Пускай отмокают.

Кристофер пошел следом за ней и с порога смотрел на ее действия.

– А помочь ты мне не собираешься? – спросила Гинни, проходя в дом за следующей партией. – Так и будешь пялить глаза?

Мальчик зашел в дом вслед за ней, подошел к столу и схватил еще кусок ветчины.

– Джуду это не понравится, – сказал он.

– Очень может быть, – улыбаясь про себя, ответила Гинни. Она представила себе выражение на лице Джуда, когда он придет готовить ужин и увидит пустую кухню. – Не беспокойся, за все отвечать буду я. Рано или поздно Джуду – да и всем вам – придется смириться с тем, что хозяйка здесь я. Так будешь мне помогать или нет?

Кристофер посмотрел на дверь, словно надеясь, что сейчас появятся братья и избавят его от необходимости самому принимать решение.

– Советую помочь. Джуд все равно будет сердиться за ветчину. – У Кристофера сделался такой испуганный вид, что Гинни тут же пожалела его. – Не беспокойся. Мы скажем твоим братьям, что ветчину съела я. Обещаю – про тебя я и словечком не обмолвлюсь.

– Закон чести?

Вспомнив слова Джуда про то, что у них есть свой закон чести, Гинни прижала руку к сердцу.

– Закон чести. Ябедничать я не буду. Это будет наш с тобой секрет.

Посмотрев на гору посуды и на сковородку, Кристофер сказал:

– Хорошо, но только если вы позволите мне доесть ветчину.

– Позволю, но сначала давай вынесем посуду. Не хватало еще, чтобы Джуд застал нас за этим делом.

Они принялись вытаскивать из дома посуду и опускать ее в воду. Кристофер то ухмылялся, то поспешно стирал с лица ухмылку, учитывая, что братья бросили его одного, он, видимо, наслаждался их проделкой не меньше, чем Гинни.

«Да неужели я наслаждаюсь?» – вдруг с изумлением подумала Гинни.

Когда они опустили в протоку последнюю партию посуды, она с вожделением поглядела на воду. Как хочется смыть с себя всю эту грязь!

– Ты не представляешь, – сказала она, – как мне хочется искупаться.

Кристофер удивленно поглядел на нее.

– Ну и искупайтесь.

– Нет, в протоку я не полезу! Мальчик поглядел на нее как на дурочку.

– А почему вам не вымыться в лохани, как Рафу?

– Лохани?

– Да, она стоит за домом. Рядом с бочкой для дождевой воды.

Гинни боялась поверить своим ушам.

– Покажи, где это.

Кристофер с важным видом человека, выполняющего ответственное задание, повел ее за дом, где на помосте стояла огромная деревянная бочка для сбора дождевой воды. Кристофер показал на оцинкованную лохань, стоявшую рядом на земле.

– Видите кран? Откроете его, и вода польется в лохань. В жаркие дни она бывает совсем теплой.

Гинни смотрела на лохань и представляла себе, как стоит под краном и на нее льется теплая вода.

– А мыла у вас нет? – с надеждой спросила она.

– Раф держит мыло вон в той банке.

Гинни подошла к бочке и опустила руку в чистую теплую воду. Ей хотелось немедленно залезть в лохань, но она понимала, что лучше дождаться вечера, когда ее никто не увидит.

Кроме того, Кристофер нуждался в ванне еще больше, чем она.

Но когда она спросила, не хочет ли он помыться, он посмотрел на нее с таким ужасом, точно она предложила ему прыгнуть в кипяток.

– Да вы что, никогда не моетесь?

Гинни взяла мыло и протянула его Кристоферу.

– Возьми-возьми, оно не кусается. Вымоешься, и тебе станет легко и приятно. Даже, может, понравится.

Гинни с улыбкой открыла кран и стала наполнять лохань. Но когда она повернулась, Кристофер начал пятиться. Решив, что хоть одного из детей Раф, приехав, увидит чистым, она схватила его за руку.

– Нет уж, молодой человек, не сбежите. Сейчас я тебя приведу в божеский вид.

Она потянула его к лохани, и тут он завопил не своим голосом. Стараясь подавить раздражение, Гинни попыталась уговорить его добром, но Кристофер извивался как угорь и в конце концов вырвался.

В этом ему помогла грязная рука, которая схватила Гинни за локоть.

– Оставьте моего брата в покое!

Рядом стоял Джуд, держа в руке связку рыбы, от которой шла невообразимая вонь.

– Я хотела вымыть Кристофера, но, раз ты помог ему сбежать, я вместо него выкупаю тебя.

– Не буду я купаться!

В голосе Джуда не было обычного вызова: он, казалось, испугался.

– Да что с вами со всеми? – спросила Гинни, которой было непонятно их отвращение к чистоте. – Купаться же приятно. Ну попробуй.

– Отпустите меня!

Джуд тоже попытался вырваться, но на этот раз Гинни была готова к его сопротивлению и полна решимости отмыть дочиста хотя бы одного из этих обормотов. И если это будет, их вожак, тем лучше.

Между ними началась борьба не на жизнь, а на смерть. Джуд жутко ругался. Эта борьба и грязная брань из уст ребенка как бы символизировали войну, которую ей объявил Джуд. Отступать было поздно – тогда он никогда ей не подчинится, дескать, тоже мне хозяйка! Нет, Джуда она искупает, чего бы это ей ни стоило.

Может быть, не следовало так злорадствовать от сознания, что она сильнее мальчика. Так или иначе, она сумела затолкать его в лохань. Связка рыбы полетела в сторону, а Джуд плюхнулся спиной в воду. Сама мокрая с головы до ног, Гинни воспользовалась его минутной растерянностью, чтобы сунуть его голову под кран.

– На вот, – сказала она, протягивая ему мыло. – Все равно уж намок, так по крайней мере вымой голову.

Джуд ударил ее по руке. Это не поколебало решимости Гинни, и она велела ему раздеться – тогда они смогут выстирать и его одежду.

Джуд и не подумал выполнить ее приказ, но с удивительным выражением достоинства поднялся на ноги. По лицу его текли слезы. Гинни стало не по себе при виде того, как плачет этот гордый мальчик. Но потом ее взгляд спустился с его лица ниже, на прилипшие к его телу мокрую рубашку и штаны.

– Я вас ненавижу! – выкрикнул Джуд, вылез из лохани и побежал в сторону болота.

– Святый Боже! – в растерянности воскликнула Гинни, глядя ему вслед. – Вот так история! Оказывается, Джуд – девочка!

Ланс ходил взад и вперед по библиотеке своего покойного отца. Он чувствовал себя как в клетке. Как он ненавидел Белль-Оукс и все, что символизировал этот дом! Что толку родиться и быть воспитанным как богатый плантатор, когда в наследство тебе достались несколько разрушенных дамб, заболоченных полей и запущенный дом, в котором стоит дух плесени и нищеты? Его стен почти не видно из-под разросшихся лиан, и, видимо, болото скоро полностью поглотит и его. Лансу часто снился кошмарный сон, как дикая растительность душит их с мамой в доме. Другой человек, наверно, проклинал бы отца за то, что тот пропил и проиграл состояние и оставил сына в нищете. Но Ланс вместо этого сам пошел по стопам отца, алкоголь и прочие джентльменские развлечения помогали ему забыть о действительности. Он считал, что ему нет ни малейшего смысла трудиться, да хоть он спину сломай, с соседями ему все равно не сравняться. Мама не зря без конца твердит, что Белль-Оукс – слишком маленькая плантация и их земли слишком скудны.

Мама с детства поощряла Ланса как можно больше времени проводить в Розленде, но она не знала – и он не смел ей этого сказать, – что Ланс предпочел бы быть не Бафордом, а Маклаудом.

Какой сильный человек был Джон Маклауд, какая прелестная женщина была Аманда! В те годы у Маклаудов было все, и они щедро делились с другими. Ланса они принимали у себя как родного.

Но только до тех пор, пока Гинни не согласилась выйти за него замуж.

Отказ ее родителей разрешить их брак был для него пощечиной, от которой он не оправился до сих пор. Они говорили с ним, как всегда, вполне вежливо, но сквозь вежливость сквозила непривычная холодность. Ланс, может, и годится для того, чтобы сопровождать их дочь на местные увеселения, но мужем ее может стать только человек с состоянием и гораздо более высоким положением в обществе.

Ланс стал уговаривать Гинни сбежать с ним и тайно обвенчаться – небось, родители со временем смирятся с неизбежным. Но тут умерла Аманда, и Гинни услали в Бостон. Его снова позвали в Розленд лишь спустя пять долгих лет, и на этот раз его мечта поселиться там навсегда чуть не осуществилась. Но тут его сбросили с седла на турнире, и Розленд опять оказался вне пределов досягаемости.

Ланс ударил ногой по гнилому плинтусу. А сегодня утром Джон пригласил его к себе в кабинет. Прямо он ничего не сказал, но ясно дал понять, что Ланс зажился в Розленде. Не пора ли ему съездить домой и повидать мать? – вежливо, как джентльмен джентльмена, спросил Джон.

Как будто он нужен маме!

Да нет, Ланс ее любит, как подобает сыну, но эта женщина кого хочешь допечет. Она обожает указывать сыну на его недостатки. Она винит его в том, что Гинни сбежала из дома. Наверно, он напугал ее своей грубой страстью. Неужели у него не хватает ума найти себе для этой цели хорошенькую квартеронку, как делали его отец и дед?

Мама и не подозревает, что он давно нашел себе девицу для этой цели. Но, видимо, его пылкий роман с Эдитой-Энн и является причиной того, что его выгнали из Розленда. Гомер, который всюду сует нос, застукал их в конюшне. Само собой, верный раб не преминул доложить об этом своему хозяину.

Ланс опять ударил ногой по плинтусу. Кусок плинтуса отломился, и Ланса захлестнула волна жалости к себе. Вот попал в переплет! Нет у него теперь ни невесты, ни любовницы, и Джервис даже не отдал ему его долю денег, полученных с турнира. Он забрал себе все, заявив, что Ланс истратил свою долю на дорогой наряд и на лошадь, которая оказалась никуда не годной.

А жалобы Ланса на то, что Латур победил его обманом, Джервис оставил без внимания. Еще бы! Этому прохвосту лишь бы заграбастать денежки до последнего цента.

Так что Лансу ничего не оставалось, как уехать в Белль-Оукс к маме и там ждать возвращения Гинни. Джервис ему, конечно, полезен, Эдита-Энн – пылкая любовница, но Розленд Лансу могла дать лишь Гиневра-Элизабет.

Знать бы, где она! Ланс не верил, что Гинни добровольно уехала с Латуром. Нет, он ее, конечно, похитил. Ланс улыбнулся, представив себе, как он является к ней на выручку в ту минуту, когда она в нем больше всего нуждается. Как она будет ему благодарна, с какой готовностью она сделает все, чего он хочет, лишь бы он вернул ее домой, к папе и дяде. Увидев ее живой и невредимой, увидев, как она счастлива, потому что опять обрела своего Ланцелота, они не смогут устоять перед ее просьбами разрешить ей выйти замуж за своего героя.

Однако, вспомнив свой последний разговор с Джоном, а также с Джервисом, Ланс вынужден был признать, что вся эта романтика их вряд ли проймет. Но скандала-то они испугаются! На душе у него стало легче. Они наверняка будут так рады заткнуть рты сплетникам, что на следующее же утро объявят о предстоящем бракосочетании.

Ланс оглядел свой полусгнивший дом и подумал, что у него нет времени ждать возвращения Гинни, надо найти, где этот наглец Латур ее прячет.

Говорят, что после той дуэли он скрывается где-то в дельте. В самой глубине таинственного болота, про которое рассказывают столько легенд и которое Ланс знает очень плохо. Но выбора у него нет. Чтобы заполучить Розленд, надо найти Гинни и жениться на ней – и чем скорее, тем лучше.

«Завтра поеду в город, – решил Ланс, – и поищу проводника по дельте».

Глава 11

Раф повернул пирогу в правое ответвление протоки. У него ныло сердце – что-то ожидает его на острове? Он хотел поехать домой с утра в надежде предотвратить очередную катастрофу, но одно за другим возникали дела, требовавшие его внимания, и в результате он выехал только в полдень.

Он прислушивался, не раздаются ли с острова крики и ругань или еще какие-нибудь признаки скандала. Но стояла полная тишина. Он потер затылок и велел себе расслабиться и перестать воображать бедствия. Однако на острове было уж слишком тихо. Он нюхом чувствовал, что там неладно.

Но, может, его нюх просто воспринимал плававшие в протоке остатки пищи? Причаливая, он поглядел вниз и увидел сваленную на дно у берега посуду. Он узнал рисунок на тарелке – этот сервиз его мать заказала из Франции. Но почему посуда оказалась в воде?

Раф поднялся на крыльцо и позвал:

– Ребята!

Ответа не было. В доме тоже никого не было. Пропустить обед – это на них не похоже.

Обеспокоенный всерьез, он сошел с крыльца и пошел за дом, бормоча: «Куда они все подевались?» Завернув за угол, он натолкнулся на Гинни.

Ахнув, она отшатнулась, словно ей было невыносимо само прикосновение к нему. Он вполне мог это понять – в конце концов, он ее связал и привез сюда силой. Но все же ее реакция его задела.

Еще больше его задело, что она вся дрожала и что ее лицо залила краска. В чем дело? Ей так противно видеть его в рабочей одежде? Да пусть посмотрит на себя, волосы спутаны, а голубое платье Жаннет насквозь промокло. Она что, не знает, что, когда мокрая ткань облегает ее формы...


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25