Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кузина Джейн

ModernLib.Net / Бэрбор Энн / Кузина Джейн - Чтение (стр. 10)
Автор: Бэрбор Энн
Жанр:

 

 


      Уинифред слегка встревожилась, когда сэр Джеймс объявил, что на несколько дней должен уехать в Лондон, но, правда, сразу же всерьез заверил ее, что вернется как можно скорее, чтобы сыграть роли Эгея и шута Рыла в спектакле.
      Даже Саймон, казалось, начал получать удовольствие от репетиций. Его роль многого от него не требовала, и он обнаружил, что Шекспир приносит ему временное облегчение от забот, отвлекает от того, что на него надвигается. Особенно ему нравилась сцена, где он, согнувшись у ног Джейн в кустах, выкрикивал оскорбления, которые должны были произноситься голосом Лизандра и быть обращены к Деметрию. Больше всего в этой сцене ему нравилось недовольство Джейн, когда он прижимался к ее ногам.
      Лишь один человек отказывался принимать участие в веселье, которое нарастало с приближением дня премьеры спектакля. Это была леди Гермиона. На каждой репетиции она сидела со своей матерью у окна в Малиновой гостиной и, усердно работая иголкой, бросала злобные взгляды на актеров. В сценах общения Титании с Основой, когда королева фей ласкала и целовала своего волосатого длинноухого любовника, леди Гермиона просто цепенела от ярости, и те, кто становился свидетелем этого, удивлялись тому, что на Уинифред к концу дня не оставалось следов от злобных взглядов ее светлости. Даже утром, когда из деревни приходили дети, чтобы репетировать роли свиты короля и королевы фей, леди Гермиона не меняла ехидного выражения своего лица. В то время, когда остальные смеялись и играли с маленькими актерами, леди Гермиона ворчала, отдергивая свои юбки с едкими просьбами: «Кто-нибудь, уберите, пожалуйста, этого грязного ребенка».
      Мало того, несчастного Чарльза леди Гермиона не отпускала от себя ни на шаг. Например, он не мог даже в деревню за табаком сходить без сопровождения своей невесты. В те редкие случаи, когда ему все же удавалось ускользнуть от нее, по возвращении он обычно обнаруживал, что леди Гермиона ждет его и ее точеный нос подозрительно подергивается.
      Некоторым, конечно, казалось, что опасения леди Гермионы не беспочвенны, потому что, когда она ослабляла свое наблюдение, Чарльз продолжал свои ухаживания за Уинифред. Все видели, как эти двое молодых куда-то убегали и появлялись чуть позже, румяные и смеющиеся. Протесты Джейн по поводу поведения Уинифред не имели успеха: девушка насмешливо встряхивала головой и говорила:
      – О, Джейн, не будь такой сентиментальной. Ты же знаешь, мне нравится флиртовать, и ничего страшного в этом нет. В конце концов, я так же веду себя и с Герардом, и с Гарри, и с сэром Джеймсом.
      Это было совершенной правдой, но никак не успокаивало, потому что число доброжелателей Уинифред сокращалось.
      Лисса, например, уже не могла скрывать свою растующую ярость, видя, как красавица похлопывает Маркуса по щекам и бурно реагирует на каждую его шутку.
      К счастью, вскоре возник отвлекающий момент. Тетя Амабель закончила приготовление костюмов, и хотя на репетициях актеры еще не выступали в них, как только возникала такая возможность, все старались примерить свой костюм. Джентльмены – Саймон, Джеред и Маркус – активно возражали против греческих туник, в которые они должны были облачиться. Саймон утверждал – и остальные двое ему вторили, – что ничто не заставит его появиться перед людьми в этих одеждах. Проблему удалось разрешить только тем, что тетя Амабель удлинила туники и нашла высокие, до колен, котурны, уберегая этим зрителей от неприглядного вида обнаженных коленей актеров. Все исполнители главных мужских ролей, кроме Чарльза, были обеспечены длинными, до пола, плащами из легкой шерсти разных цветов. Это как бы добавляло богатства к довольно простым муслиновым туникам, в которые была одета мужская часть труппы, игравшая аристократов.
      В основном все занятые в спектакле оказались довольны костюмами. Особенно Уинифред нравилась себе в величественном наряде Титании, который леди Тиг искусно сотворила из своего старого платья небесно-синего шелка, украсив его блестками и серебряными звездами. Пара крыльев-паутинок из кисеи подрагивала за плечами Уинифред, а на голове ее сверкала тиара, украшенная восходящей луной. Довольная Уинифред кружилась перед остальными, наслаждаясь выражениями их восхищения. Герард в порыве вдохновения сравнил ее с безоблачным вечерним небом, украшенным славой.
      Костюм Джейн представлял собой короткую тунику, открывающую красивые ноги девушки, из простого белого муслина, подвязанную серебряным шнуром. Ее крылья были изготовлены из тонкого шелка, крошечные и хрупкие, сверкающие блестками. Свет свечей создавал ореол вокруг ее серебряных волос, и Джейн, как показалось Саймону, была необычайно красива.
      Приближающаяся премьера спектакля вызывала нескончаемые толки в соседних поместьях. С появлением леди Тиг в Селуорте были рады гостям, и уж особенно с тех пор, как в поместье приехали такие высокопоставленные гости, как настоящий маркиз с женой. Обитателей дома постоянно приглашали на скромные званые обеды. Джейн, которая поначалу восприняла эти приглашения с некоторой тревогой, вскоре с облегчением обнаружила, что ее история про нового портного и болезнь, из-за которой она потеряла вес, в общем была принята, взгляды соседей не выражали недоверия.
      Преподобный Микомб с женой хотя больше и не участвовали в спектакле, внимательно следили за продвижением дела и часто приезжали в поместье поприсутствовать на репетициях.
      – Если бы только на мне не висела забота о замужестве Уинифред, – пожаловался Саймон старшему брату однажды хмурым утром, – моя жизнь могла бы быть вполне сносной.
      Они сидели в кабинете Саймона за графином мадеры. Саймон мрачно посмотрел на струйки дождя, стекавшие по стеклу.
      – Неужели у тебя нет никаких вариантов? – спросил Джеред.
      – Никаких. Как только я здесь появился, то предпринял кое-что, но это ничего не дало. Я пригласил в Селуорт Чарльза, и мне уже казалось, что я свободен. – Саймон ударил кулаком по столу. – Эх, было бы у меня побольше времени! Я мог бы отвезти ее в Лондон, ввести в общество – она бы мигом улетела. Но теперь в следующий четверг я буду связан по рукам и ногам. – Он в отчаянии обхватил голову ладонями.
      – И все же мне кажется, что Уинифред отклонит твое предложение, – успокоил его Джеред. – По-моему, она не увлечена тобой.
      – И слава Богу, но, к сожалению, это ничего не меняет. Девица эгоистична и избалованна. Ей не очень нравится перспектива жить в нужде. Она может уцепиться за меня.
      – А как насчет ее навязчивой идеи податься в театр? Наверняка она понимает, что если выйдет за тебя замуж, то у нее будет не больше шансов воплотить ее в жизнь, чем, скажем, открыть бордель.
      – Не думаю, что она это понимает. Она так уверена в своих способностях обвести любого мужчину вокруг пальца, что, по-моему, считает только вопросом времени, когда я буду сидеть и лаять по ее команде.
      Джеред засмеялся:
      – Она плохо тебя знает, да? Саймон хмыкнул, но ничего не ответил. Джеред испытующе посмотрел на него:
      – Ну, по крайней мере, сердце твое еще никому не отдано? Или как?
      Саймон быстро взглянул на него:
      – Что ты имеешь в виду?
      – О, брат, я успел заметить, какие взгляды ты бросаешь на очаровательную Джейн Бург.
      Саймон обмяк в кресле от неожиданного поворота разговора.
      – А что, заметно?
      – Конечно, заметно тем, кто хорошо знает и любит тебя, – со смехом ответил Джеред. – Я так понимаю, ты ничего э-э… не предпринимал?
      – Конечно, нет! – воскликнул Саймон. – Ну… может быть… вроде… Не то чтобы я достиг в этом успеха. – Воспоминание о тепле Джейн, прижатой к нему в прохладной интимной обстановке библиотеки, захлестнуло его. – То есть пощечины она мне не дала, но… О, Джеред, она считает меня невыносимым грубияном! И вдобавок, как я могу что-то позволить себе, если скоро буду помолвлен с другой?
      Саймон припомнил, как Джейн после их страстной встречи в библиотеке одарила его несколькими взглядами, которые показались ему душевными и ласковыми. Ему стоило больших трудов удержаться от того, чтобы не найти ее в каком-нибудь из укромных уголков и не поцеловать. Саймон подумал о том, что ответила бы девушка, если бы он пригласил ее как-нибудь вечером прогуляться и на прогулке выложил бы ей все, что накопилось у него на душе…
      Саймон хмыкнул. Наверное, она сказала бы, что не может выйти за него замуж, потому что не любит его.
      – Конечно, у нее имеются причины даже ненавидеть меня, – сказал он Джереду. – Я часто обижал Джейн… Ну, не то чтобы совсем без поводов… Кажется, она оставила наконец свои попытки свести Уинифред и Маркуса… О, я не рассказывал тебе об этом? Она тоже заинтересована в том, чтобы Уинифред вышла замуж – кажется, она была не вполне откровенна со мной по этому поводу, – и когда Марк появился в поместье, он стал ее первой мишенью, несмотря на то, что я объяснил ей, что он уже занят. Как я уже сказал, она, очевидно, отказалась от своих замыслов в этом направлении, решив, что Марк и Лисса действительно любят друг друга. Но если в ближайшее время эти два идиота не уладят своих разногласий, то Джейн, боюсь, вновь возьмется за свое. Ее светлая головка постоянно вынашивает новые планы. – Его голос повысился, и Саймон резко встал и обошел вокруг стола. – Она – самая несносная женщина, которую я когда-либо встречал.
      – И ты в нее по уши влюблен.
      – Ну конечно! – рассерженно ответил Саймон, снова сев за стол.
      Джеред фыркнул от смеха.
      – Наш разговор начинает напоминать мне тот, который мы вели с тобой, когда в Стоунфилде появилась Диана.
      – М-м-м… я помню, – ответил Саймон. – Ты так старался убедить себя, что это не более чем романчик, а сам понимал, что по уши влюблен в нее. Но я не заблуждаюсь относительно Джейн хотя бы потому, что у нас нет будущего.
      – Может быть, – загадочно проговорил Джеред и поднялся из кресла. – Хотя мне и небезразличны твои проблемы, старина, но я ухожу, мне пора – обещал Диане сыграть с ней в пикет. – Он двинулся к двери и, обернувшись, добавил: – Не теряй надежды, Саймон. Ты еще не повержен, а за неделю всякое может случиться. Диана, например, кажется уверена в том, что в последнюю минуту ты получишь отсрочку.
      Саймон горько усмехнулся:
      – Ты хочешь сказать, что меня поразит молнией или смоет рекой?
      Джеред ничего не ответил и закрыл за собой дверь.
      Действительно, Саймону казалось, что только стихийное бедствие может спасти его от быстро надвигающейся угрозы пленения в семейных узах. За ужином Диана, разговаривая с Чарльзом, восхваляла преимущества семейной жизни, и первой, кто с ней согласился, была Уинифред.
      – О! – вмешалась в разговор Уинифред, и ее щеки вспыхнули румянцем. – Убеждена, что замужество очень важно для женщины. Я решила, что когда приеду в Лондон, то найду себе мужа с кучей денег. И, думаю, лучше бы титулованного.
      Оригинальное высказывание Уинифред было воспринято потрясенным молчанием, которое вскоре прерывал голос Джеймса, вернувшегося из Лондона поздно вечером.
      – Не могу ли я побеспокоить кого-нибудь ради еще одного кусочка камбалы? – рассеянно спросил он.
      Джейн рассерженно наблюдала за тем, как Гарри воспринял просьбу дяди и повернулся, чтобы срочно пошептаться с Герардом.
      Позже, когда все собрались в Золотой гостиной, Джейн села в дамасское кресло с подголовником, глядя на Диану, сидевшую за пианино. Когда Джеред попросил жену сыграть, последовал всплеск аплодисментов от членов ее семьи. И как только ее гибкие изящные пальчики дотронулись до клавиш, стало совершенно ясно, что маркиза была талантливой пианисткой. Закончив короткую программу, состоявшую из рондо Моцарта, вариаций Генделя и начала бетховенской сонаты до диез минор, она стала играть старую народную песню. Лисса, Джеред, Саймон и Марк собрались вокруг нее и стали петь.
      Джейн подумала о Джереде и Диане. Маркиз был типичным мужем-хозяином, но как он боготворит свою жену, как внимателен к ней… Надо быть слепым, чтобы не увидеть их огромной любви друг к другу. Ее взгляд перешел на Саймона, и ей стало интересно, только на мгновение, каково быть за ним замужем – пребывать в объятиях Саймона каждую ночь… Как он выглядит думала она, без этого элегантного камзола, жилета и этой замечательной батистовой рубашки? Усмехнувшись своим мыслям, она «вернулась» в гостиную.
      Эти пятеро занимали внимание публики несколько минут, потом пальцы Дианы веселили всю честную компанию Джоном Пилом.
      Даже леди Гермиона была вовлечена в пение, и это редкое мгновение счастья как благословение повисло над домом.
      Временное спокойствие было нарушено на следующий же день во время репетиции в костюмах. Герард и Гарри путались в своих репликах, а полдюжины служанок и лакеев, которых Уинифред вовлекла в постановку в качестве свиты герцога афинского, сначала забыли свои реплики, а затем ввалились на сцену все вместе во время нежной встречи герцога и его невесты. Чарльз нечаянно сел на ослиную голову, на кусочки разломав ее. В довершение несчастного утра Гарри наступил на костюм Уинифред, результатом чего стал дождь из осыпавшихся звезд и пятнадцатиминутная тирада королевы фей.
      Уинифред не явилась на ленч, ее обнаружили сидящей в одиночестве в Малиновой гостиной посреди сцены и оплакивающей крах своей мечты. Сэр Джеймс неуклюже опустился на сиденье рядом с ней и пробубнил:
      – Как я слышал в театре, провал репетции в костюмах предвещает успешное открытие вечернего представления, – пытался он успокоить девушку.
      Уинифред только фыркнула в ответ.
      Саймон пошел спать в тот вечер мрачный. Завтра – последний день по завещанию Уилфреда, когда он должен был решить вопрос с замужеством Уинифред…
      На следующее утро, в день долгожданного званого обеда и театрального представления, все в доме поднялись рано и увидели из окон свинцовое небо и гнущиеся от ветра деревья. Завтрак прошел в молчании, члены семьи и гости мрачно жевали поданные им яйца, ветчину и лососину. Уинифред была особенно взвинчена. Она ходила по дому, дергая всех участников труппы последними советами и предложениями по поводу предстоящей премьеры. В, конце концов, все очень обрадовались, когда сэр Джеймс предложил ей съездить с ним в деревню.
      Саймон ходил по дому в тихом отчаянии, потому что настал его роковой час. К концу дня он будет обручен с Уинифред Тимбуртон. Он произнесет положенные в таких случаях слова, и хотя она и может состроить какие-нибудь каверзы, но наверняка просто приятно улыбнется и примет его предложение, после чего он получит поздравления от семьи и друзей, в том числе, наверное, и от мисс Бург….
      Надежды на то, что Уинифред откажет ему, не было. Девушка была не особенно умна, но что касалось ее благополучия, – в этом она была реалисткой. Он решил, что дождется конца спектакля, а потом пригласит ее в свой кабинет и сделает роковой шаг.
      Интересно, какова будет реакция Джейн на его предложение Уинифред? Наверняка она поймет, что это предложение – не результат его свободного волеизъявления. Саймон фыркнул. Какая, к черту, разница? Подумает ли она, что он действует по принуждению или что насмерть сражен Уинифред, Джейн все равно останется для него недосягаемой.
      В свои двадцать восемь лет он, наконец, нашел «заветную звезду» и сегодня наверняка потеряет ее… Джейн исчезнет из его мира, как будто ее и не существовало…

Глава 15

      Актеры здесь!

      Ко всеобщей радости, вскоре после завтрака небо прояснилось, и солнце согрело души актеров, так же как и лужайку, где вечером должен был состояться спектакль.
      Саймон, стараясь примириться со своей судьбой, решительно загнал собственные проблемы вглубь сознания, чтобы помочь находящейся почти в прострации Уинифред выполнить последние приготовления перед премьерой. В этом ему настойчиво помогал Чарльз, к явному неудовольствию леди Гермионы.
      Джейн тоже нервничала. Но причина ее состояния заключалась не в предстоящем спектакле, а в том, что к концу дня мужчина, которого она любит, будет обручен с другой. Она знала, что Саймон не любит Уинифред, да и девушка не питает к нему никаких чувств, но от этого на душе Джейн не становилось легче…
      Во время ленча за столом также царила нервозная обстановка. Волнение охватило даже слуг, которые были заняты в спектакле. Они суетились, из их рук вываливались подносы с кусками холодного мяса и фруктами. Поэтому сразу после трапезы леди разошлись по спальням, чтобы отдохнуть, а джентльмены отправились в бильярдную успокоить нервишки.
      Джейн прошла в зал для торжественных обедов, чтобы в последний раз посмотреть меню обеда и план размещения гостей.
      – Цыплята были доставлены сегодня утром, мисс Джейн, – удовлетворенно заметила домоправительница. – Овощи у повара уже готовы, и сейчас он занят приготовлением соусов и кондитерских изделий. – На пухлых щечках миссис Рудж появилась улыбка. – Сегодня ночью дом будет полон гостей.
      – Это прекрасно, – улыбнувшись, ответила Джейн. – И столы выглядят замечательно. Я только разложу гостевые карточки, и все будет закончено.
      – О, – вздохнула миссис Рудж, – как хорошо снова устроить вечеринку. Этот дом строился для веселья, а в последнее время здесь стало так тихо…
      Джейн почувствовала, как улыбка сползает с ее лица, но, вставая, она кивнула, соглашаясь.
      – Будем надеяться, что это – первое из множества веселых сборищ.
      Миссис Рудж встала и, покачав головой, оставила комнату, прошелестев бомбазиновыми юбками.
      Джейн двинулась вдоль стола, собираясь разложить карточки. На ужине будет присутствовать двадцать восемь человек, включая графа Грэнбрука, его жену и дочерей. В ее голове путались мысли. Она подумала о том, что скоро ей придется уехать назад в Саффолк. – Последует ли Саймон своему намерению продать Селуорт после свадьбы или останется здесь со своей женой? А что будет с Пейшенс и Джессикой? Конечно, женитьба Саймона на Уинифред создаст для ее сестер благоприятные условия, на которые она и надеялась – респектабельный дом, управляемый человеком с хорошими связями, богатством и положением в обществе. Но Боже… Жить в Лондоне в одном доме с Саймоном и его женой? Нет, она не сможет. Просто не сможет…
      Джейн упала в кресло, зажав в руке гостевые карточки, и думала, как ей пережить этот вечер – и спектакль, и все, что ожидает впереди.
      Она готова была расплакаться от жалости к себе, когда услышала, как за спиной распахнулась дверь. Инстинктивно поняв, кто это вошел, Джейн вскочила и принялась изучать гостевые карточки, по-прежнему зажатые в руке.
      – Ах, вот вы где, Джейн… Я… Джейн, с вами все в порядке? – обеспокоенно спросил Саймон.
      Джейн повернулась к нему с улыбкой на лице.
      – Ну да, конечно. Я просто задумалась. Размещение гостей всегда непростая задача. Надо помнить, кто с кем враждует, а кто с кем хотел бы подружиться. И, конечно, среди гостей всегда найдутся такие, на кого нельзя положиться в отношении поддержания беседы с кем-либо… – Джейн понимала, что несет ерунду, но боялась тишины, которая могла нависнуть, если бы она перестала говорить. – Вы не видели Диану? Она обещала мне помочь с цветами.
      – Я с ней только несколько минут назад разговаривал, с ней и с Чарльзом. Они что-то активно обсуждали в Утренней гостиной. По-моему, они чем-то слишком увлечены, вы не заметили этого?
      – Да, заметила, и Джеред тоже. Вчера он подсмеивался над новой страстью своей жены к тощим, безвкусным субъектам. В ответ Диана только загадочно улыбалась.
      Саймон засмеялся:
      – Уверен, Джеред понимает, что бояться ему нечего, но интересно, что все-таки задумала Диана?
      – Мне кажется, что об этом знает и тетя Амабель, потому что они довольно часто в последнее время о чем-то совещаются. Может быть, планируют сюрприз для гостей после представления?
      Саймон оперся о край обеденного стола и долгое время просто смотрел на Джейн.
      – Я рад, что вы так подружились с Дианой и тетей Амабель, – сказал он, наконец. – Надеюсь, что вы когда-нибудь посетите Стоунфилд. Я скоро отвезу туда Уинифред, после… В смысле, до прихода зимы.
      Джейн ощутила, как ей сдавило горло, и почувствовала потребность выбежать из комнаты. Она глубоко вздохнула.
      – Я уеду из Селуорта через несколько дней, Саймон. Я задержалась здесь только из-за спектакля Уинифред, ждала его премьеры.
      – О! – воскликнул побледневший Саймон и поднял руку, как бы протестуя против ее слов.
      – Я уехала бы и раньше, но Уинифред… – попыталась продолжить Джейн.
      – Да, она очень расстроилась бы. – Саймон двинулся к Джейн. – И я тоже. – Он остановился. – Понимаю, почему вы приняли такое решение, – тихо проговорил он, – но хочу, о Боже, как я хочу…
      Саймон шагнул ней еще ближе, и его взгляд обволок Джейн теплом, а губы растянулись в улыбке, от которой она всегда таяла.
      – Несмотря на наши частые столкновения, я рад, что познакомился с моей кузиной Джейн.
      Он нежно обнял ее за плечи и осторожно поцеловал в щеку, в уголок губ. В этот миг Джейн почувствовала себя подвешенной в мучительной пустоте. «Неужели сейчас все кончится? – сердито спрашивала она себя. – Кончится этими мягкими, как крылья бабочки, прикосновениями к моему лицу?» Джейн прекрасно понимала, что Саймон никогда не будет с ней, поэтому сейчас ей хотелось большего, что запомнилось бы навсегда. Раньше, чем Джейн осознала, что делает, она притянула его к себе и прикоснулась губами к его губам.
      Ответ мужчины был мгновенным. Его руки обхватили девушку. Он почувствовал, как она прижалась к его телу, будто хотела запомнить каждый его изгиб, и страстно поцеловал ее в губы.
      Какой-то миг они смотрели друг на друга в потрясенном молчании, а затем Джейн повернулась и выбежала из комнаты.

* * *

      День, казалось, для всех обитателей дома тянулся бесконечно, только Саймон чувствовал себя зависшим в вихре смятения, где время не имело значения. «Господи, Джейн его поцеловала! Она сама подошла к нему и подставила свои губы для поцелуя. Наверняка она не поступила бы так, если бы я ей не нравился. Или поступила бы? Возможно ли, чтобы она…» Саймон вскочил с кресла за столом в кабинете.
      Им овладело внезапное возбуждение. Если у него появилась хоть малейшая надежда на то, что девушка отвечает ему взаимностью, он должен немедленно пойти к ней!
      Ему тотчас привиделись ее лучистые глаза, смотревшие на него с соседней подушки, а вслед за этим в воображении возникла картина интимных бесед перед камином, пока снаружи бушует вьюга, и долгие сладкие поцелуи… Саймон еще больше помрачнел. В своей слепой ярости оттого, что, возможно, Джейн Бург действительно его любит, он забыл, что сегодня вечером он сделает предложение другой…
      Саймон остановился посреди комнаты, опустив плечи, напрягся и сжал кулаки. Боже, нельзя терять шанс получить Джейн! Господи, он не женится на Уинифред! Должен же быть какой-то выход…
      Несколько минут он ходил по комнате, пытаясь найти выход из создавшегося положения. Наконец ему показалось, что он что-то придумал, хотя тут же засомневался: честно ли это будет с его стороны, но… Натянув сюртук, который он снял, войдя в кабинет, Саймон бросился из комнаты.

* * *

      В бильярдной собрались мужчины. Чарльз и сэр Джеймс заканчивали игру, а Герард и Гарри о чем-то таинственно шептались, стараясь, чтобы их никто не услышал.
      – Я в этом уверен! – чуть слышно сказал Герард, взглянув на Чарльза. – Они явно планируют бегство! Боже, когда я услышал, как они договариваются встретиться в конюшне после спектакля, я чуть на дуэль его не вызвал. Гарри, я слышал, как он пообещал ей пять тысяч фунтов!
      – Ты думаешь, об этом стоит рассказать Джейн или Саймону? – нервно пробормотал Гарри.
      – Нет! Мы не должны этого делать. Они ведь запрут Уинифред в комнате и не выпустят до тех пор, пока ей не исполнится двадцать восемь лет. Мы должны остановить их сами.
      – Остановить? Но как?
      – Не знаю. Надо будет об этом подумать. Поговорим позже. Ш-ш-ш! – шикнул Герард, увидев, с каким любопытством косится на них Чарльз.

* * *

      В Утренней гостиной Диана и леди Тиг сидели на диване и разглядывали последние моды в «La Bele Assemblee».
      – Вы думаете, мы правильно поступаем? – прошептала леди Тиг, оглядываясь, хотя, кроме них, в комнате никого не было.
      – Если говорить о морали, то, может быть, и нет, а в остальном уверена, мы все делаем правильно. Сама мысль о том, что Саймон женится на Уинифред Тимбуртон, просто невыносима! Прежде всего, она разрушит жизнь Саймону… а каково всем остальным будет в семье? Вы можете представить ее, например, в Стоунфилде на Рождество или на других семейных праздниках? – Обе женщины вздрогнули. – А если говорить о Чарльзе и Гермионе, так эти двое действительно заслуживают друг друга, хотя не думаю, что Гермиона испытывает к нему серьезные чувства. По– моему, она смотрит на Чарльза как на мопса, за которым нужно постоянно присматривать, иначе он обязательно что-нибудь натворит.
      – Ну, тут она, конечно, права, – прошептала тетя Амабель, и ее браслеты тихонько звякнули.
      – Что же касается Чарльза, то я начала свою маленькую кампанию с простого намека – сказала, что это позор быть привязанным к Гермионе, когда красавица вроде Уинифред сама напрашивается. Молодой человек ловил каждое слово, будто я протягивала ему таблетки с горы Синай. К нашему второму разговору он полностью согласился со мной, а к четвертому уже был полон стремлений избавиться от Гермионы, как от чемодана со старой одеждой. Тетя Амабель, я верю, что все получится так, как мы задумали. Чарльз даже рассказал мне, о чем они с Уинифред договорились на сегодняшний вечер.
      О, дорогая! – воскликнула тетя Амабель, – неужели завтра Саймон будет свободен! Вы думаете…
      – Ну, я на это очень надеюсь. Если завтра к этому времени Саймон не сделает предложения Джейн Бург, я сочту его самым большим тугодумом в природе. По-моему, они созданы друг для друга и очевидно, что по уши влюблены друг в друга.
      Тетя Амабель блаженно вздохнула.
      – Ты права, Диана. Нельзя считать зазорным, когда подталкиваешь истинную любовь в нужном направлении… А теперь скажи-ка мне, дорогая, что ты думаешь об этом платье – спросила она, указав на один из рисунков в журнале. – Мне нравится лиф, но ты согласна, что подобранная юбка– это верх абсурдности?

* * *

      В маленьком уголке террасы, выходящей на южную лужайку, где в полной готовности висели театральные костюмы для вечернего представления, находилсь Чарльз и Уинифред, сплетенные в страстном объятии.
      __ О, любовь моя! – шептал Чарльз, на мгновение, отрываясь от девушки, а затем опять склоняясь к ее щекам и шее. – Богиня моя! Сегодня ночью ты будешь моей. У нас вечность впереди, и мы проведем ее вместе, ведь все уже решено!
      Его дрожащие пальцы потянулись к так возбуждающе прижатой к нему груди Уинифред, но она отстранилась.
      – Не сейчас, дорогой, – выдохнула девушка.
      – Посмотри, что я тебе принес! – нетерпеливо воскликнул Чарльз. Из кармана сюртука он вынул пакет и церемонно вручил его ей. – Здесь пять тысяч фунтов, как мы и договаривались. Думаю, этого будет достаточно, чтобы хорошо одеть тебя, когда мы приедем в Лондон. После того как… Все здесь… – сердито проговорил он, когда Уинифред открыла пакет. – Можешь не пересчитывать.
      – Конечно, – пропела довольная Уинифред. – Я просто ошеломлена вашей щедростью. – Сжимая в руках пакет, она позволила Чарльзу еще раз обнять себя. На этот раз ему удалось провести рукой по ее лифу. В ответ она хихикнула и за спиной Чарльза пробежала пальцем по банкнотам.
      Только услышав звуки приближающихся голосов, Чарльз с гортанным стоном прекратил ощупывать прелести Уинифред. Убирая руку с ее декольте, он отпрянул назад, позволив своей богине привести в порядок свою одежду. Когда через несколько мгновений появились Джейн и один из лакеев, Чарльз и раскрасневшаяся Уинифред готовы были спокойно их встретить.

* * *

      Около пяти часов дня появились первые гости. Это были викарий с женой.
      Гостей встречал Саймон, который был немного не в себе, потому что все это время искал Уинифред и никак не мог встретиться с ней. Он носился по всему дому в поисках ее.
      Вслед за Микомбами приехали граф Грэнбрук, его жена, дочь и маленький сын. После этого непрерывная процессия экипажей высаживала гостей у огромных ворот, отнимая у Саймона последнюю возможность провести задуманный разговор со своей подопечной.
      – Большинство гостей поднялись наверх в приготовленные для них комнаты, чтобы отдохнуть и освежиться перед обедом. Когда прозвенел гонг, Саймон в ожидании Уинифред вce еще вел светскую беседу со сквайром Бересфордом и молодым мистером Кентом, чье поместье находилось милях в пятнадцати от Селуорта.
      – Ваши приготовления закончены и все, что вы должны теперь делать, – так это наслаждаться праздником, – сказала Диана Джейн.
      Джейн улыбнулась:
      – Вы, несомненно, так и поступаете, когда Стоунфилд бывает наполнен гостями?
      В глазах Дианы мелькнули насмешливые искорки.
      – Конечно, нет. Когда к нам приезжают гости, я всегда нервничаю и успокаиваюсь лишь тогда, когда последний гость скрывается за горизонтом. Я просто передала вам прекрасный совет, который всегда давали мне в таких случаях тетя Амабель и домоправительница, миссис Ингерсоль. А что вы наденете сегодня вечером? – неожиданно спросила она у Джейн.
      – О, мое синее шелковое платье – то, с желудями, украшенными серебром. Я его надевала несколько раз после вашего прибытия, например, когда мы ездили на званый обед к Селуинам.
      – Да-да, я его помню. Оно вам очень к лицу – серебро, кажется, отражается в ваших волосах, а глаза становятся очень выразительными и таинственными.
      – О, спасибо, – ответила Джейн, удивленная таким вниманием к своей особе.
      – М-м-м… – добавила Диана. – Дело в том, что я знаю, как сложно подобрать цвет платья, чтобы он гармонировал с цветом глаз. Мне всегда казалось, что мои серые глаза совершенно бесцветны, но Джереду они, кажется, нравятся, к счастью. – Она задумчиво остановилась. – Конечно, это… да это же Уинифред! – воскликнула она с явным облегчением. – Где же девчонка пропадала все это время?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14