Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мой итальянец

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Бэрд Жаклин / Мой итальянец - Чтение (стр. 7)
Автор: Бэрд Жаклин
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


– Ты просто великая актриса. Я снимаю перед тобой шляпу, – сказал он язвительно. – Я истратил целое состояние, наняв самых опытных детективов, но они не могли найти твои следы после того, как ты выехала из лондонского отеля. У тебя довольно многочисленная родня. Двоюродный брат с отцовской стороны был, как я узнал, твоим самым близким родственником, которого они нашли. Твоя мама выросла в сиротском приюте. Тебе невероятно повезло – или это был хитроумный план, – что ты разыскала Тома, моя дорогая женушка. – Его губы холодно скривились. – Иначе тебе бы не выпутаться.

Келли, нахмурившись, слушала его. Джанфранко был точен до мелочей во всем, что касалось ее побега и ее семьи, так зачем он стал бы лгать, говоря, что Том сообщил ему о ее местонахождении? Она с ужасом поняла, что Джанфранко сказал правду. Ее ноги вдруг стали ватными, и она опустилась на ближайший стул. В это невозможно было поверить. Том предал ее. Келли хмуро посмотрела на Джанфранко.

– Когда он написал тебе? – тихо спросила она.

– Десять дней назад, видимо с больничной койки. Но я получил это письмо только вчера вечером. Он знал, что умирает, поэтому написал мне, что хотя он любит тебя как родную дочь, но больше не сможет заботиться о тебе.

Джанфранко сказал это таким сочувствующим тоном, что Келли стало немного легче на душе. В каком-то смысле она могла понять, что побудило Тома так поступить, хотя всем сердцем хотела бы, чтобы он этого не делал.

– Он написал также, что настало время мне подумать и о себе. – Его бровь саркастически изогнулась. – «Я думаю – , стоит использовать шанс». Видимо, это английское выражение.

– Да, у тебя сейчас есть шанс. Ты получил его, когда сболтнул, что ты – отец Анны Лу, – горько заявила Келли. – Ты мог травмировать ребенка, – не удержалась она.

В мгновение ока Джанфранко вскочил с софы и, схватив за плечи, поставил ее на ноги. Перевоплощение было невероятным. Его лицо было так перекошено от злости, что Келли испугалась за себя.

– И ты смеешь мне это говорить, дрянь такая? Ты, которая лишила ее отца на целых три года. – Его темные, как ночь, глаза неистово буравили ее взглядом. – Лишила меня моего ребенка. Нашла мне замену в лице своего любовника Тома.

– Нет. Нет! – закричала ошеломленная Келли. – Отпусти меня! – Она попыталась оторвать его руки, испуганная яростью, которую слышала в его го-лосе. – Все совсем не так.

Она снова попыталась освободиться, но он еще сильнее сжал ее плечи.

– Нет, так, моя красивая, вероломная женушка. Ты что, за дурака меня принимаешь? В этом доме всего две спальни, – процедил он сквозь, зубы и сильнее прижал ее к своему напрягшемуся телу.

– Там две кровати. Я спала в комнате с Анной Лу.

– Только для виду, в чем я не сомневаюсь, – проворчал он. – А сегодня я буду спать с Анной Луизой. Дио, ты даже лишила девочку ее настоящего имени, а я – я, ее отец, – должен выслушивать ее слова о том, что ее всегда звали Анна Лу.

Он смотрел на нее с яростью. Напряжение достигло предела.

– Когда я увидел тебя сегодня на пляже, то готов был убить тебя. По твоей милости я три года жил в настоящем аду. Но ты не стоишь того, чтобы меня лишили из-за тебя свободы. Я заставлю тебя испытать такие же мучения, которые испытывал я, – прошипел он с ненавистью.

Страх и напряжение, которые навалились на Келли с того момента, как он снова вошел в ее жизнь, наконец дали о себе знать, и Келл взорвалась:

– Заставить меня испытывать мучения? Да ты делал это с того самого дня, когда женился на мне.

Тебе никогда не была нужна я, тебе был нужен только мой ребенок. Ты даже не пытался искать меня, пока не узнал, что я беременна. И даже…

– Ты обманула мои ожидания, – нетерпеливо прервал ее Джанфранко. – Я никогда не бегал ни за одной женщиной.

Келли судорожно глотнула воздух. Он остался таким же самонадеянным, возомнившим о себе ничтожеством, каким был всегда.

– Вот именно, – насмешливо сказала она. – Это подтверждает мои слова о том, что тебе был нужен только мой ребенок. Удивительно, как далеко ты для этого зашел, даже женился на мне, а не на этой маньячке Оливии, которую ты так обожаешь. Ты держал меня в вашем доме, в этом огромном мавзолее, как какую-то племенную кобылу. Ты никогда не верил ни единому моему слову, но ни Оливии, ни твоей матери не удалось причинить мне зло.

Схватив ее рукой за подбородок, Джанфранко наклонил ее голову назад. Он пронзал ее взглядом, горящим негодованием.

– И ты еще смеешь обвинять меня? – возмутился он. – Я дал тебе все, о чем только может мечтать женщина, а ты отплатила мне тем, что сбежала вместе с моим ребенком.

– Ты дал мне все, кроме своей поддержки. Все, кроме своей любви, едва не добавила она, но вовремя остановилась.

– У тебя было и это, а если бы ты потребовала больше, то получила бы и больше. Но дело не в этом. Хочешь, я скажу тебе, почему ты сбежала? – Он коротко рассмеялся циничным смешком. – По-тому что в присущей тебе детской манере прислушивалась ко всем слухам и сплетням и делала скоропалительные, совершенно неправильные выводы. Я говорил тебе, что никогда не любил Оливию, относился к ней только как к сестре, как к нездоровому человеку, нуждающемуся в помощи, но ты предпочла не верить мне. – Его пальцы с силой сжали ее подбородок. Она попыталась освободиться. – Смотри мне в глаза, – свирепо потребовал он, и Келли подчинилась, вдруг ощутив прикосновение его бедра к своему, близость его тела. – Может быть, я и допускал ошибки как муж, но не заслужил, чтобы ты меня наказала тем, что лишила ребенка.

Возможно, нет, подумала Келли. Она сознавала свою вину все эти годы, но сильнее всего было осознание того, что он лжет. Она своими глазами видела, как он обнимал Оливию, и слышала, что он говорил.

Он смотрел на нее, и как-то неуловимо атмосфера начала меняться. Он улыбнулся, и в его глазах появился какой-то дьявольский свет, когда он ласково сказал:

– Знаешь, что по-настоящему гнетет меня? Я мучился три года, не зная, все ли с тобой в порядке. Я глаз не сводил с единственной фотографии моей дочери, сделанной в ее первый день рождения, которую ты соблаговолила прислать мне. Конверт пришел из Лондона без обратного адреса. – Он осторожно провел ладонью по ее щеке и крепко обнял ее другой рукой за талию. – Умно. Очень умно. Потом я узнал, что у тебя есть любовник – «дядя» Том, – фыркнул он с горьким презрением.

– Нет! – Она слишком поздно заметила грозящую опасность в его потемневших глазах. Почувствовала ее в том, как он прижался к ней всем своим телом. – Нет, Джанфранко! – закричала она, но он уже закрыл губами ее рот, и она ужаснулась тому невероятному желанию, которое охватило ее. Нет! – кричал ее разум, в то время как губы беспомощно полуоткрылись навстречу его неукротимому натиску.

– Ты должна мне три года, – проскрипел Джанфранко, а его губы тем временем скользили по ее шее и дальше вниз.

– Нет, – вздрогнула Келли, почувствовав его руку на своей груди.

Она знала, что должна была остановить его, но ее захлестнула жаркая волна. Она обвила его шею руками.

Он долго лежал, уткнувшись в нежный изгиб ее шеи, потом, грубо выругавшись по-итальянски, отпрянул от нее.

Келли поняла ругательство и услышала, как он стал одеваться. Ее била дрожь. Но не от холода, а от стыда.

Вскочив на ноги, Джанфранко пригладил взъерошенные волосы. Черт возьми, такое не должно было произойти. Он бросил взгляд на нее. Увидев ее пылающее лицо, поморщился. А она испытывала такое желание, что ничего не могла с собой поделать. На этот раз она всецело принадлежала ему. Дио, сколько еще мужчин наслаждались ею? – мрачно подумал он.

Стыд не позволял ей взглянуть на Джанфранко.

– Ты могла бы заработать целое состояние как порнозвезда. Сядь, ради бога, – резко сказал Джанфранко. Его голос был жестким и холодным.

С помертвевшим лицом Келли натянула лиф платья, опустила юбку.

Как загипнотизированная, она взяла чайник, налила в него воду, включила. Потом достала с полки чашку и положила в нее ложечку растворимого кофе. Опершись рукой на скамейку и наклонив голову, она ждала, пока закипит чайник. И все это время ее разум кричал. Что я наделала? Как я могла уступить Джанфранко так быстро? Три года, молча простонала она, а ее предательское тело вело себя так, словно это было вчера. Ничто не изменилось.

Нет, нет, изменилось, поправила себя Келли. Выпрямившись, она сняла чайник и налила в чаш-ку кипяток. Она изменилась… она стала более сильной. То, что она одна растила своего ребенка, многому ее научило. Слегка дрожащей рукой она поднесла чашку черного кофе к губам и после первого же глотка почувствовала себя немного лучше. По крайней мере она избавилась от ощущения вкуса Джанфранко на своих губах. Если бы она могла так же легко избавиться от него самого, с горечью подумала она.

– Хорошая идея. Налей-ка и мне, – скомандовал Джанфранко.

Келли обернулась на звук его голоса, готовая сказать, чтобы он приготовил себе кофе сам, но из осторожности остановилась. Ей предстояло выиграть куда более важный спор. Джанфранко сидел на одной из трех табуреток за маленьким обеденным столом, повернув к ней свою темноволосую голову, и смотрел непроницаемым взглядом.

Неожиданно почувствовав сухость в горле, Келли откашлялась.

– Черный с одной ложкой сахара, так? Джанфранко поднял бровь.

– Помнишь!

– Некоторые вещи трудно забыть, – пробормотала Келли, доставая еще одну чашку с полки. И она не имела в виду кофе. Вид его, такого холодного, в то время как она все еще испытывала шок от того, что только что занималась любовью – нет, не любовью, сексом, – невероятно раздражал ее.

– Да, приятно сознавать, что я по-прежнему воспламеняю тебя и заставляю выкрикивать мое имя, – произнес он своим глубоким хриплым голосом. – Это значительно облегчает будущую жизнь. Обет безбрачия никогда не привлекал меня.

Келли была потрясена тем, что Джанфранко прочитал ее мысли. Она ни в коем случае не собиралась возобновлять семейную жизнь с Джанфранко.

– Насколько я мог заметить, Анна Лу выглядит счастливой, уравновешенной девочкой.

Келли про себя вздохнула с облегчением, услышав, что он сменил тему, но ее облегчение длилось недолго. Она повернулась, чтобы взглянуть на него, и от насмешливого, торжествующего взгляда его темных глаз мурашки побежали по ее спине.

– Да, это так, – коротко ответила Келли и повернулась, чтобы поставить чашку с кофе на стол перед ним. – И она очень счастлива здесь. У нее много друзей.

Если бы ей удалось уговорить его дать развод, подумала Келли, нервно закусив губу, она бы не стала возражать, чтобы за ним сохранились некоторые попечительские права.

– Похоже, это летний домик. И насколько я понимаю, теперь ты его владелица. – Джанфранко поднес чашку к губам и сделал глоток горячего кофе. Потом спокойно добавил: – Я думаю, что Анна Лу по-прежнему сможет бывать здесь время от времени и общаться со своими друзьями.

– Время от времени! – воскликнула Келли. – Мы живем здесь.

– Больше нет. Мы уезжаем утром в Италию. Она ожидала этого с того момента, как увидела его на пляже, тем не менее для нее это был шок. Келли попятилась и прислонилась к кухонной стене, боясь, что ноги подведут ее.

– Нет, Анна Лу и я останемся здесь. – Она должна была держать себя в руках, быть убедительной, но внутри у нее все дрожало. – Но я готова вести себя разумно. Мы с тобой могли бы получить быстрый развод и разделить опеку. Ты сможешь приезжать сюда в любое время.

– Ты закончила? – строго спросил он. Его глаза были холодными как лед. – Прекрасно, потому что я забираю свою дочь с собой в Италию. Все визиты – на мое усмотрение.

– Ты не сможешь так поступить. Я тебе не позволю. – Келли выпалила это, пытаясь говорить решительно, но ничто не могло скрыть дрожь в ее го-лосе. Чудовищность его слов больно ударила ее. Она знала, что боролась не за себя, а за благополучие своего ребенка. – Не может быть и речи о том, чтобы Анна Лу оказалась рядом с Оливией в мое отсутствие.

– Так поезжай вместе с ней.

– Нет. – Келли инстинктивно отвергла эту возможность. – А ты не сможешь увезти Анну Лу без моего разрешения.

Она сказала то, во что сама не верила. Она прекрасно знала, что Джанфранко принадлежал к тем людям, которые всегда добивались своей цели. Келли сомневалась, чтобы кто-то когда-нибудь перечил ему, кроме нее. Честно говоря, она была даже удивлена, что ей удавалось так долго скрываться от него. Он стоял с гордо поднятой головой и смотрел на нее своими темными насмешливыми глазами так, будто рассматривал под микроскопом какое-то насекомое.

– Если тебя посадят в тюрьму, у меня не будет никаких проблем.

В тюрьму? Что он несет?

Джанфранко поставил свою чашку с таким стуком, что она поняла: его спокойствие лишь видимое. Он встал и, криво улыбнулся.

– Я навел справки о Келли Хоуп в ту же минуту, как прочитал письмо Тома. Когда мой самолет приземлился сегодня, в аэропорту меня уже ждал человек со всеми твоими данными. Ты респектабельная вдова с ребенком, работавшая последние три года на Эллен Джонс, которой принадлежит спортивный зал. Правильно?

При упоминании о ее работе Келли вдруг поняла, куда он клонит.

– Моя личная жизнь и где я работаю, тебя не касается, – огрызнулась она.

– Возможно, но интересно, какой доход получает государство от твоей работы. Кажется, англичане называют это черным налом? – Он хмыкнул. – Уклонение от налогов является серьезным правонарушением, которое карается в некоторых случаях тюремным заключением.

Келли, онемев, смотрела на него. Встретив ее взгляд, он со злорадством продолжал:

– Я бы не стал слишком беспокоиться: это твое первое правонарушение. – Он пожал плечами. – Разумеется, бедняжка Эллен Джонс тоже понесет наказание. Существует еще и один добрый доктор, друг Тома, который, не получив от тебя никаких официальных документов, заботился о твоем здоровье, делал прививки моей дочери. Он тоже пострадает.

Келли сделала резкое движение и в ярости шагнула к нему. Ее глаза неистово горели.

– Я презираю тебя! – закричала она. – Ты способен причинить боль невинным людям, моим друзьям?

– Мне это не нужно, – сказал он. – Решение за тобой, Келли. Ты можешь вернуться с Анной Лу и со мной в Италию или остаться и смотреть в лицо последствиям. – Он торжествующе посмотрел на нее. – Так или иначе, но я получу свою дочь.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

У меня не было выбора, подумала Келли, вглядываясь в лицо спящей дочурки. Подняв голову, она с отвращением увидела изображение огромного паука, которое все еще красовалось на стене. Даже если бы ей грозило наказание за неуплату налогов, она сомневалась в том, что все закончилось бы тюрьмой. Она никогда не зарабатывала больших сумм. По крайней мере так говорил ей Том. Но она не могла подвести Эллен и, возможно, доктора. Главное, с чем не могла смириться Келли, – это позволить Анне Лу уехать в Италию без нее и попасть под тлетворное влияние Оливии.

Келли быстро обернулась: голос Джанфранко прервал ее размышления:

– Прекрасная девочка.

Стоя с другой стороны кроватки, он наклонился, чтобы поцеловать Анну Лу в щечку. Вид его, такого высокого и сильного и к тому же полуодетого, заставил ее пульс бешено забиться.

Темно-синий махровый халат, свободно завязанный на талии, доходил до середины его бедер, обнажая оливковую кожу. Келли покраснела и отвела взгляд.

Презирая себя за слабость, за такую реакцию на его неожиданное появление, она коротко ответила:

– Да, прекрасная, и я хотела бы, чтобы она оставалась такой и не попадала под влияние твоей невестки. – Она холодно добавила: – Как я понимаю, Оливия будет ужинать вместе с нами?

Они приехали в «Каса Мальдини» в четыре часа дня. К удивлению Келли, ее свекровь, Кармела, встретила ее с распростертыми объятиями и извинилась за то, что не была достаточно внимательна к ней в последние дни ее пребывания в этом доме. И Анна все еще работала здесь. Она была помолвлена и собиралась сыграть свадьбу в августе.

Анна Лу немедленно влюбилась в этот дом, в отличие от своей мамы, которой не нравилось это огромное здание. К тому времени, когда Келли с помощью Анны уложила девочку спать, Анна Лу, с присущей ей решительностью, заручилась обещанием, что будет подружкой невесты на свадьбе у Анны. Единственным человеком, которого еще не видела Келли, была Оливия.

Обойдя вокруг кроватки, Джанфранко остановился за спиной Келли и посмотрел на нее сверху вниз своими загадочными глазами.

– Оливия не будет ужинать с нами, равно как обедать и завтракать. Она больше не живет здесь.

– Что?! Но ты же говорил вчера… – Келли замолчала. Он не подтвердил, но и не отрицал присутствия Оливии. Он только сказал: «Так поезжай вместе с ней». Келли взглянула ему в лицо, но оно было непроницаемым. – Ты дал мне понять…

Он саркастически поднял темную бровь.

– Ты поняла так, как хотела, кара. – Он ласково добавил: – Я хотел, чтобы мои жена и дочка вернулись в мой дом, и использовал для этого все свои возможности. В моем понимании брак – это на всю жизнь. Помни это, и у нас все будет прекрасно.

– Оливия уехала? Когда?

Келли все еще с трудом верила в это, хотя не подвергала сомнению утверждения своего неистового мужа. Это был неугомонный дьявол, когда ему надо было чего-то добиться.

– Через несколько недель после тебя. Сейчас она замужем и живет в Швейцарии.

Не страдает ли он, потеряв Оливию? Опустив голову, чтобы скрыть, насколько ее изумило это известие, Келли незаметно взглянула на него из-под густых ресниц. Он не увидел этого. Его взгляд с явным одобрением блуждал по ее изящной фигурке. Она уже приняла душ и переоделась к ужину в фиолетовое атласное платье с тонюсенькими бретельками, поддерживающими лиф. Она смутилась, почувствовав, как натянулась тонкая ткань на ее груди, и опустила глаза.

За ужином Келли едва притронулась к еде, хотя почти ничего не ела весь день. Наконец она бросила беглый взгляд на Джанфранко, сидящего во главе стола, улыбнулась извиняющейся улыбкой Кармеле и встала.

– Это был долгий день, и я устала, так что, с вашего разрешения, пожалуй, пойду лягу.

– Ну, конечно, – отозвалась Кармела. – Я понимаю.

– У тебя была напряженная вся неделя. Тебе надо отдохнуть, – миролюбиво сказал Джанфранко. – Спокойной ночи.

Смерть Тома, похороны, а на следующий день – приезд Джанфранко. Келли неожиданно вспомнила, что почти не спала и не ела целую неделю. Удивительно, что Джанфранко понял это. Он не отличался особой чуткостью.

– Спокойной ночи, – ответила она и поспешно пересекла комнату, боясь встретиться взглядом с Джанфранко.

Келли обвела глазами спальню. Это была та же комната, которую она занимала раньше, и Анна положила ее льняную ночную рубашку на массивную кровать с четырьмя столбиками. Интересно, спит ли Джанфранко по-прежнему в соседней спальне? – подумала она, но тут же отогнала от себя эту мысль. Размышления о Джанфранко не приведут ни к чему хорошему.

Взяв ночную рубашку, она вошла в примыкающую к ее спальне ванную комнату. Приняв душ, она натянула через голову ночную рубашку. Мельком взглянув в зеркало, недовольно поморщилась. Рубашка доходила ей до ступней. Она стояла с распущенными волосами, без тени косметики на лице, и единственным цветовым пятном были темные круги под глазами. Она была похожа на привидение.

Келли вернулась в спальню, потом вошла в детскую. Несколько минут она стояла, всматриваясь в лицо спящей дочурки, потом молча произнесла молитву о том, чтобы Анна Лу была здесь счастлива. О себе она не думала.

Правильно ли она поступила? В глубине души Келли знала, что выбора у нее не было. Джанфранко, объявившись вчера, только ускорил события. Если честно, Келли уже пришла к решению связаться с Джанфранко, после того как Анна Лу спросила на Пасху о своем отце.

Она дотронулась пальцем до щечки дочери.

Все эти годы Келли пыталась не думать о муже, потому что ей было слишком больно, но теперь она смотрела в лицо фактам. Прошлая ночь доказала ей, что ее влекло к Джанфранко так же сильно, как раньше. Только теперь она не называла это любовью.

Она не доверяла ему, но ведь и он не доверял ей, так что в этом они были квиты. Однако у них был общий ребенок, и она не подвергала сомнению его любовь к Анне Лу. За короткие двадцать четыре часа между отцом и дочерью установился несомненный контакт. Если Келли хотела быть с дочерью и обеспечить ей счастливый дом, которого та заслуживала, – а она этого хотела, – тогда, вероятно, лучше всего помириться с Джанфранко.

Тихо прикрыв за собой дверь, Келли вернулась в спальню. Она слишком устала, чтобы принимать сейчас какое-то решение. Забравшись в постель, она свернулась калачиком, широко зевнула и через секунду заснула.

Келли проснулась и подняла голову. Ей еще не хотелось просыпаться. Она устроилась поуютнее и ощутила твердое мужское бедро. Широко раскрыв глаза, она резко вскочила.

– Какого черта! – воскликнула она. Другая сторона кровати была занята.

– Бонджорно, синьора.

Анна поставила на ночной столик поднос с кофейником и двумя чашками.

Джанфранко лежал в ее постели, откинувшись на подушки. Он выглядел необыкновенно сексуально и, если Келли не ошибалась, был абсолютно нагим. Она перевела взгляд с Джанфранко снова на Анну и поспешно отодвинулась на край кровати.

– Спасибо за кофе, а где Анна Лу? – спросила она.

Можешь идти, Анна, – распорядился Джанфранко. – Я сам все объясню.

Ему придется чертовски много объяснить. В том числе, почему он оказался в ее постели, сердито подумала Келли. Ее синие глаза снова остановились на нем.

– Успокойся. Мне сказали, что наша дочь умыта и одета и в данный момент завтракает на кухне. Она совершенно очарована нашим котом, – добавил он.

Его глубокий голос, охрипший со сна, словно бальзам действовал на ее кожу. Он не сводил с нее сонных глаз.

Почувствовав жар во всем теле, Келли судорожно глотнула и отвела от него взгляд. Он излучал такую сильную мужскую энергию, что становилось страшно. Ее взгляд скользнул по черной поросли на его широкой груди, по прикрытым тонкой простыней бедрам.

Келли проглотила ком в горле и спросила первое, что ей пришло в голову:

– Почему кофе принесла Анна? Раньше это делал Альдо.

Губы Джанфранко скривились в циничной усмешке.

– Я понял, что проявлял не слишком много чуткости три года назад. Ты была тогда новобрачной, впервые в жизни стала делить постель с мужчиной, а я позволял другому мужчине будить тебя по утрам. Я привык к Альдо, но помню, как ты краснела и пряталась под простыню.

– Ты прав, я стеснялась.

Она почувствовала на мгновенье, как тронута тем, что он обратил внимание на ее смущение, хотя и с опозданием на три года.

– Конечно, это вряд ли имеет значение теперь. – Джанфранко снова откинулся на подушки. – Но я позаботился об этом еще до того, как поехал в Англию и выяснил, какой образ жизни ты там вела.

Келли уловила сарказм, и то теплое чувство, которое было вспыхнуло к нему, исчезло как дым.

– Уж не сравнить с тем, какой у меня был здесь, – уколола она, выскользнула из постели и с вызовом спросила: – Может быть, теперь ты объяснить, что делаешь в моей постели?

– В нашей постели, Келли.

– Ценное заявление. Когда-то ты не мог дождаться, чтобы выскочить из нее, – в свою очередь с сарказмом поддела она. Обида не прошла и спустя три года.

– Насколько я помню, ты ни разу не возразила: для тебя главным была безопасность нашего тогда еще не родившегося ребенка. – Он с удивлением взглянул на нее, словно получил ответ на какой-то мучивший его вопрос. – Я понятия не имел, что тебя это трогало.

Он был слишком проницателен, и она смертельно испугалась того, что едва не выдала себя.

– Налью кофе, пока он еще не остыл, – пробормотала она и стала наполнять обе чашки.

Сделав глубокий вдох, Келли снова повернулась к нему лицом и протянула чашку с блюдцем.

Он взял чашку из ее рук, выпил и поставил чашку на ночной столик. Потом, отклонившись назад, посмотрел на нее с невозмутимым выражением, отчего Келли занервничала. А когда он заговорил безучастным тоном, она едва не пролила свой кофе.

– В конце твоего пребывания здесь мы провели несколько недель, деля одну постель, а потом доктор запретил нам секс. Я спал в отдельной спальне потому, что жаждал тебя со страстью, которую не мог контролировать.

Втянув воздух, Келли испуганно посмотрела на него. Она увидела огонь в сверкающей глубине его темных глаз и почувствовала, как ее охватывает ответное тепло.

– Да, Келли. Я представлял угрозу для нашего неродившегося ребенка, поскольку не был уверен, что смогу удержаться от близости с тобой. Стоило тебе только прикоснуться ко мне и улыбнуться, как все остальное отступало перед непреодолимым желанием овладеть тобой.

Келли от удивления раскрыла рот. Она не верила ему.

Он вытянулся во весь свой рост, продолжая внимательно следить за ней.

– Ты знаешь, что это правда, – усмехнулся он. Но теперь нет таких ограничений, а ты хочешь меня так же сильно, как я тебя.

Келли стиснула зубы и со стуком поставила свою чашку на столик. Она не клюнет на его приманку, подумала она и про себя сосчитала до десяти.

– Не отрицаешь. Очень разумно, – сказал Джанфранко, и при этих его словах она снова взглянула ему в лицо.

– Полагаю, ты пытаешься сказать мне, что всегда любил меня, а не Оливию? – фыркнула Келли.

Его губы скривились в насмешливой улыбке.

– Нет, не пытаюсь. Ты никогда не доверяла мне раньше. Почему бы это изменилось сейчас? А что касается любви… речь не о ней. – Его лицо стало напряженным. – Когда мы в первый раз занимались любовью… или сексом… как хочешь… ты довела меня до исступления и продолжаешь доводить. На этот раз мы будем делить постель и доставлять друг другу удовольствие до тех пор, пока не пройдет страсть. Это будет удовольствие без всяких последствий.

Он натянуто рассмеялся, насмешливо оглядывая ее застывшую фигуру в белой ночной рубашке, спутанные длинные волосы, падающие на спину.

– Вид у тебя, может быть, и наивный, но мы оба знаем, что ты теперь дама опытная. Сколько еще Выло их у тебя, кроме Тома?

Сжав кулаки, Келли почувствовала, как ее захлестывает гнев.

– Как ты…

– Не надо, не трудись, не отвечай. – Он предостерегающе поднял руку. – Не будем говорить о прошлом.

Он спустил длинные ноги с кровати и встал, совершенно обнаженный.

Это нечестно, беспомощно подумала Келли. Вид его нагого тела возбуждал ее, а она стыдилась своей слабости. – Она бросилась в ванную и заперла за собой дверь. Сердце бешено колотилось в груди.

Прошло полчаса, прежде чем она отважилась выглянуть из ванной. Приняв душ и накинув белый банный халат, она осторожно оглядела спальню. Комната была пуста. Келли надела синий сарафан и босоножки и отправилась искать дочь.

Картина, которую она увидела, спускаясь по лестнице, вызвала невольную улыбку на ее губах. Джанфранко стоял на четвереньках, а Анна Лу оседлала его. Держась за его волосы, она кричала:

– Быстрее, быстрее, папа.

Когда Келли дошла до нижней ступеньки, Джанфранко остановился у ее ног и поднял голову.

– Сними ее с меня, пока она не вырвала все мои волосы. Умоляю тебя, стоя на коленях.

Так оно буквально и было, и Келли, засмеявшись, сияла Анну Лу со спины отца и поставила на ноги.

– Что все это значит?

Она старалась быть серьезной, но улыбающиеся глаза выдали ее.

– Папа сказал, что купит мне пони, и я тренировалась. Он будет меня учить ездить верхом.

Было совершенно очевидно, что Анна Лу полностью освоилась и со своим отцом, и в своем новом доме. Келли наклонилась и обняла ее, потом выпрямилась и с завистью подумала, что хотела бы чувствовать себя так же непринужденно в присутствии Джанфранко.

– Я обещал Анне Лу, что возьму ее с собой на целый день и мы поедем покупать пони.

– Что? Пони? – рассеянно спросила Келли. – Чтобы ездить верхом?

Джанфранко широко улыбнулся.

– Да, пони, и да, чтобы ездить верхом, – сказал он ласково. – Лучше поедем с нами, чтобы тебе понравилась наша покупка. Я подумал, что мы можем провести целый день в Вероне и там пообедать. Может быть, ты купишь там какую-то летнюю одежду для вас обеих.

– Пожалуйста, мамочка, поедем, – потянула ее за юбку Анна Лу.

Келли бросила испепеляющий взгляд на Джанфранко. Значит, их одежда была недостаточно хороша? Но когда она ответила, голос ее был ровным.

– Если ты найдешь время, это было бы прекрасно. – Она не собиралась спорить в присутствии Анны Лу.

Взяв Келли за руку, он тихо сказал:

– У меня много времени, и мы оба знаем, почему. Его длинные топкие пальцы, легко сжимающие ее руку, жгли ей кожу. Угроза в его голосе заставила Келли замолчать. Прищуренный взгляд в его смуглое красивое лицо сказал ей, что у нее нет выбора, и, взяв Анну Лу за ручку, она вышла с ними из дома.

Он привез их в конюшни на окраине Вероны. И к удивлению Келли, у владельца действительно оказалась маленькая шотландская лошадка. Анна Лу была в восторге, но надула губки, когда отец объяснил ей, что они не могут забрать пони с собой, лошадку привезут позже на специальной машине для перевозки лошадей. Но когда они приехали в Верону, девочка повеселела. Накупив игрушек и одежды, Джанфранко предложил поехать на озеро Гарда в охотничий домик с небольшим частным пляжем.

У Келли пересохло во рту, когда он снял рубашку и сел рядом с ней, не сводя глаз с Анны Лу, шлепающей по мелководью. На нее нахлынули тревожные воспоминания о том времени, когда она была здесь с Джанни, когда она была невинной и влюбленной.

Неожиданно ее ослепили слезы. Слава богу, ее глаза были скрыты за стеклами темных очков. Келли заморгала и уставилась невидящим взором на озеро. Ей не хотелось признаться себе, но это было так: кем бы он ни был, простым смертным или графом, изменником или человеком, которого она предала своим дезертирством, ее чувства не менялись. Она до боли мечтала о нем с одинаковой силой, одинаковой страстью и любовью…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9