Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Убийства шелковым чулком

ModernLib.Net / Детективы / Беркли Энтони / Убийства шелковым чулком - Чтение (стр. 8)
Автор: Беркли Энтони
Жанр: Детективы

 

 


      - Но почему?
      - Потому что всегда есть возможность, что он попытается напасть и на меня - тогда я узнаю, кто он. Я хочу сама поймать его. Если бы только мне это удалось!..- Ее миниатюрное личико стало свирепым, как у тигрицы, собирающейся разорвать на куски охотника, который застрелил одного из ее детенышей.
      Роджер уважал ее жажду мести. Он не придерживался теории, что человек не должен брать отмщение в свои руки. Ему самому хотелось отомстить убийце от имени общества, не преследуя личных целей, и он приветствовал аналогичные чувства тех, кто, подобно Энн и Плейделлу, имел на это больше прав. Оба они казались полными решимости достичь поставленной цели. Ну что ж, если он сумеет им помочь, тем лучше.
      - Хотите, я расскажу вам то, что мне известно о нынешнем состоянии дела?- спросил Роджер, повинуясь импульсу.
      - Да, если можно,- спокойно ответила Энн.
      Роджер считал, что у нее есть право это знать, так же как и у Плейделла, и у других, носящих траур по жертвам маньяка. Он не испытывал никаких угрызений совести. Скотленд-Ярд своими действиями сам освободил его от всяких обязательств сохранять лояльность по отношению к нему. Теперь Роджер намеревался действовать самостоятельно, вербуя себе в помощь тех рекрутов, которые покажутся ему подходящими. Он уже завербовал Плейделла и сейчас собирался повторить процедуру с Энн Мэннерс.
      Роджер вкратце описал ей теперешнюю ситуацию и надежды на будущее, официальные и нет. Энн только однажды прервала его, когда он упомянул трех подозреваемых, чьи имена фигурировали в ее и Плейделла списках.
      - Я немного знаю мистера Даннинга и мистера Ньюсама,- сказала она.Никто из них не может быть убийцей. И пару раз встречала мистера Беверли он тоже не подходит.
      - Я тоже в этом уверен. Мы бы пошли по ложному следу, сузив круг подозреваемых этими тремя.- И Роджер продолжил повествование.
      Когда он умолк, Энн несколько минут сидела молча, опустив подбородок на руки. По-видимому, в рассказе Роджера для нее было мало неожиданного, но она хотела осмыслить услышанное, прежде чем привести факты в соответствие с намеченным ею образом действий.
      - Когда я присоединилась к Мойре и заняла место Дженет в театре,наконец заговорила Энн,- моим планом было превратить себя в приманку, способную привлечь убийцу. Я намерена осуществить этот план.
      - Но, мисс Мэннерс, вы можете подвергнуть себя опасности,- возразил Роджер.
      - Кроме того,- продолжала Энн, игнорируя его замечание,- я предоставлю себя в ваше распоряжение. Я согласна, что у Скотленд-Ярда во многом связаны руки и они могут потерпеть неудачу, но думаю, что так как вы, мистер Плейделл и я обладаем свободой действий, у нас есть шанс на успех. Во всяком случае, стоит попытаться.
      - Но...- снова начал Роджер.
      - Конечно командовать будете вы, так как вам уже приходилось заниматься подобными делами. Уверена, что мистер Плейделл с этим согласится. Возможно, в этой идее насчет актера что-то есть, и если вам двоим удастся сузить круг подозреваемых до нескольких человек, то, может быть, вы сумеете использовать меня для окончательного отбора.
      - Черт возьми, мисс Мэннерс... Энн... я не могу допустить...
      - Я имею в виду следующее. Мы должны исподволь сообщить всем подозреваемым, что я остаюсь одна в нашей в квартире в определенное время суток - скажем, утром или после полудня. Тогда мне останется только сидеть там и ждать Убийца не сможет застигнуть меня врасплох, что, по-видимому, является его обычным методом, так что никакой опасности нет. А если бы и была, какое это имеет значение?
      - Но ответственность...
      - Вы будете оставаться на связи. Мы можем выработать систему сигнализации или что-то в этом роде. Вы в состоянии предложить лучший план, мистер Шерингэм? Если вы не согласитесь использовать меня, я сделаю это сама, и тогда опасности будет куда больше.
      - Вы ставите меня в очень трудное положение, Энн,- со вздохом сказал Роджер.
      - Это и входило в мои намерения,- безмятежно отозвалась девушка.- Ну, по рукам? Я могу считать себя принятой?
      - Можете!- воскликнул Роджер, отбросив сомнения.- Втроем мы воспользуемся кое-какими французскими методами и научим Скотленд-Ярд паре трюков, о которых они понятия не имеют.
      Глава 17
      Неофициальная следственная группа
      Перед уходом Роджер условился с Энн о новой встрече во время чая, куда он постарается привести Плейделла, дабы представить друг другу обоих своих помощников, но судьба, как часто бывает, опередила его. Шагая после ленча по Пиккадилли рядом с Плейделлом и объясняя ему новые обстоятельства дела, требующие его присутствия за чаем, Роджер увидел идущих им навстречу Энн и мисс Карразерс и представил Плейделла обеим девушкам.
      - Рада с вами познакомиться,- томно произнесла Мойра с почтением, подобающим девушке из кордебалета при разговоре с молодым и богатым холостяком.- Так вы мистер Плейделл! Подумать только!
      - А вы мисс Карразерс,- галантно отозвался Плейделл.- Мне следовало узнать вас сразу.
      Мойра скромно потупилась.
      - Выходит, вы уже знакомы?- спросил Роджер.
      - Ну, не то чтобы знакомы,- отозвалась мисс Карразерс.- Но я часто видела мистера Плейделла в первых рядах, когда мы репетировали.
      Плейделл кивнул.
      - Я же говорил вам, что заинтересован в кое-каких постановках,- сказал он Роджеру.- Ревю "Подходяще!" - одна из них. Но ради бога, не распространяйтесь об этом,- с улыбкой добавил Плейделл,- иначе моей репутации бизнесмена придет конец. Ни один серьезный бизнесмен не станет связываться с театром.
      - Мне и в голову не приходило, что вы тот самый мистер Плейделл,дрожащим голосом произнесла мисс Карразерс.
      - Как и швейцару, кассиру и даже самому режиссеру,- рассмеялся Плейделл.- В театре я появляюсь только инкогнито. Теперь вам ясно, каким важным секретом вы владеете. Если газеты пронюхают, что я вкладываю деньги в ревю, я буду разорен в течение суток.
      - Я вас не выдам!- торжественно пообещала Мойра.
      Тем временем Роджер напомнил Энн о встрече за чаем, и обе пары направились в разные стороны.
      - Теперь вам понятно, почему мисс Энн так легко удалось поступить в кордебалет,- сказал Плейделл, когда они отошли от девушек на безопасное расстояние.- Но я говорил вполне серьезно, что храню в тайне мои театральные интересы, поэтому не говорите об этом никому даже в шутку.
      - Разумеется,- кивнул Роджер.- Должен признаться, меня удивил ее рассказ. И вы поняли, что она задумала?
      - Конечно нет - мне это и в голову не приходило. Но я вспомнил, как вы говорили, что эта семья очень нуждается, поэтому, услышав, что сестра Юнити Рэнсом ищет работу, я убедил администрацию театра принять ее.
      - Значит, ваше слово - закон в том, что касается ревю "Подходяще!"?
      - Я внес самый значительный вклад в это барахло,- беспечно отозвался Плейделл.
      На Роджера это произвело не меньшее впечатление, чем на мисс Карразерс. Если бы он сам вложил капитал в лондонское ревю, пусть даже малоизвестное, то никогда не стал бы болтать об этом с такой восхитительной небрежностью. В знак уважения Роджер угостил Плейделла выпивкой. Почтительный бедняк всегда готов угостить беспечного богача.
      Но деньги могут не только избавить их обладателя от необходимости оплачивать собственную выпивку. Это стало очевидным во время конференции за чаем в тот же день.
      Заняв уединенный столик в самом дорогом отеле Лондона, троица вполголоса обсуждала план кампании, "словно настоящие заговорщики", как заметила Энн с одной из редких улыбок. Роджер описал Плейделлу предложения Энн относительно ее роли в их партнерстве, выразив сомнение в их благоразумии, однако Плейделл, как следует подумав, поддержал девушку.
      - Едва ли это приведет к каким-либо результатам,- сказал он,- но если результаты последуют, это оправдает потраченное нами время. И я не думаю, что в случае принятия соответствующих мер предосторожности мисс Мэннерс будет грозить реальная опасность.
      - Никакой опасности нет,- заявила Энн.- Я ведь не идиотка.- Она не стала упоминать, что ее не остановила бы даже самая серьезная опасность, так как это попахивало бы хвастовством, а Энн терпеть не могла хвастунов.
      - Разумеется,- добавил Плейделл,- я возьму на себя обеспечение всех мер предосторожности - я имею в виду финансовое. Давайте договоримся сразу, что за финансовую сторону предприятия буду отвечать только я. Видит бог это очень мало, но я чувствую, что здесь я могу принести наибольшую пользу.
      Роджер кивнул, а Энн не стала возражать. Она хорошо понимала, что состояние Плейделла окажет им неоценимую помощь и что его деньги могут сделать возможным то, о чем не приходилось и мечтать людям в их положении, опрометчиво бросившим вызов официальной полиции. Кроме того, как Энн сказала Роджеру позже, простая доброта велит позволить Плейделлу тратить сколько угодно денег на поимку убийцы его невесты. Несмотря на кажущуюся невозмутимость, она догадывалась о терзающих его эмоциях и понимала, что он жаждет сделать хоть что-нибудь для достижения своей цели, а трата денег даже для богачей является способом выпустить пар.
      Они приступили к обсуждению деталей.
      Было решено, что для эксперимента лучше всего подойдет вторая половина дня, поэтому они выбрали промежуток времени от половины третьего до половины пятого. Ежедневно в четырнадцать тридцать Мойра будет уходить из дому, делая это как можно более заметно, а Энн два часа будет проводить одна в гостиной. По истечении срока ей также придется уйти, так как после шестнадцати тридцати ее не будут охранять.
      Решить вопрос с охраной оказалось не так легко. С самого начала было ясно, что убийца ни о чем не должен подозревать, а зрелище Роджера или Плейделла, входящего в дом одновременно с уходом мисс Карразерс, сразу бы его насторожило. Не казалось особенно практичным и прибытие охранника в такой ранний час, чтобы оно осталось незаметным, если бы за домом наблюдали.
      В конце концов Плейделл решил проблему со свойственным ему размахом. Они должны снять комнату в соседнем доме, а если это не удастся, то как можно ближе, после чего Роджер или Плейделл ежедневно будут там дежурить в критические два часа. В комнате установят звонок, кнопка которого будет находиться под ковром в гостиной Энн, так что она сможет нажать на нее ногой, не потревожив визитера, как только он обнаружит свои намерения. Дежурный выбежит на улицу, помчится в соседний дом, поднимется в квартиру Энн (процедура должна занять максимум полторы минуты) и поймает убийцу на месте преступления.
      - Отлично,- одобрил Роджер.- Но мы должны подстраховаться на случай неожиданной атаки. Я предлагаю, чтобы мисс Мэннерс нажимала кнопку каждые десять минут кратким быстрым движением. Не получив такого сигнала, мы будем знать, что что-то не так.
      - Да, а во избежание путаницы, сигнал опасности я буду давать продолжительным звонком, долго не снимая ногу с кнопки,- подхватила Энн, чьи щеки раскраснелись от возбуждения перспективой настоящей деятельности.
      - Правильно,- кивнул Плейделл.- Ну, думаю, это все?
      - Пожалуй. Но удастся ли нам быстро снять комнату?- спросил Роджер.
      - Положитесь на меня,- уверенно заявил Плейделл.- Я раздобуду комнату.
      У Роджера не было никаких сомнений, что он это сделает.
      - А если нам не позволят протянуть провод звонка между домами?предположила Энн.
      - Никто ни о чем не догадается,- спокойно отозвался Плейделл.- Можете предоставить мне и это. Я все сделаю абсолютно незаметно. Провод можно протянуть вдоль крыши или наружной стены. А если возникнут осложнения с владельцами,- добавил он,- я просто куплю оба дома.
      Перед лицом подобного всемогущества все дальнейшие возражения сразу же отпали.
      - Как нам дать знать о приманке людям, для которых мы расставляем ловушку?- осведомился Роджер.- Полагаю, нужно включить и Джорджа Даннинга, хотя это кажется излишним.
      - Включить нужно всех подозреваемых,- твердо сказал Плейделл.Вероятных и невероятных.
      - Пожалуй, вы правы. Тогда возьмите на себя Даннинга. Вы ведь знаете его лучше меня. Я постараюсь намекнуть Джерри Ньюсаму, хотя он выглядит наименее вероятным. Кстати, где он? В последний раз я видел его еще перед войной. С удовольствием бы снова с ним пообщался.
      - Думаю, мистер Ньюсам в Лондоне,- сказала Энн.- Насколько я знаю, в наших краях он проводит только летние месяцы.
      - Ну, я легко смогу выяснить его местопребывание. Что касается этого отвратительного субъекта, Арнолда Беверли, мне бы хотелось, Плейделл, чтобы вы взяли на себя и его.
      - Боюсь, я с ним не знаком.
      - Я могу им заняться, мистер Шерингэм,- с улыбкой предложила Энн.Утром я говорила вам, что встречам его только однажды или дважды. Это правда, так как он очень разборчив в знакомствах среди наших соседей (Беверли - одна из знатнейших семей в округе), но, возможно, менее привередлив в Лондоне. Я черкну ему пару строк и дам понять, что от половины третьего до половины пятого я всегда одна.
      - Хорошо бы,- отозвался Роджер.- Я едва его знаю, но мне хватило и небольшого знакомства - с тех пор я стараюсь не попадаться ему на глаза. В любом случае я не представляю, каким образом мог бы сообщить ему, что вы принимаете посетителей в это время и он может этим воспользоваться.
      - Конечно, если это станет известным (а судя по тому, что говорят о мистере Беверли, такое более чем возможно), моя репутация погибнет навсегда, но я не возражаю.
      - Зато я возражаю,- заявил Роджер,- Тем более что в случае с Беверли в этом нет необходимости. Этот человек отпал с самого начала. Я даже не взял на себя труд отслеживать его передвижения. Если хоть кто-то в этом мире не способен на любое убийство - не говоря уже о тех, с какими мы имеем дело,так это Арнолд Беверли. Как по-вашему, Плейделл, стоит нам тратить на него силы?
      - Мы никого не должны упускать из виду,- мрачно отозвался Плейделл.Кстати, у меня есть еще двое, с которыми придется повозиться.
      - Еще двое подозреваемых?- встрепенулся Роджер.
      Плейделл кивнул.
      - Единственные актеры, фигурирующие в списках побывавших на Ривьере. Сэр Джеймс Бэннистер и Билли Бертон.
      Лицо Роджера вытянулось.
      - Только эти два? Возможно, Бэннистер когда-то играл второго убийцу, но сейчас он слишком важная персона, чтобы играть даже первого {Имеются в виду безымянные второстепенные персонажи трагедии У. Шекспира "Макбет"}. Что касается Билли Бертона... ну, тогда почему не Чарли Чаплин?
      - Не сомневаюсь, что и трагики, и комики вне сцены становятся обычными людьми,- сухо заметил Плейделл.- Но неужели вы можете представить кого-то из них в этой роли? И не говорите об обычных людях - в изверге,- а которым мы охотимся, нет ничего человеческого.
      - Представить себе такое, откровенно говоря, не могу. Но я не претендую на звание психолога. В каждом из этих людей могут таиться силы, побуждающие их к поступкам, от которых в хладнокровном состоянии они бы в ужасе отшатнулись. Насколько мне известно, это относится ко всем нам - просто одни контролируют себя лучше, чем другие.
      - Ну, возможно, их тоже следует уведомить. Хотя, если на то пошло, все пятеро наших подозреваемых выглядят совершенно неподходящими на эту роль. Трудно вообразить, что среди них есть убийца.
      - Тем не менее это так,- спокойно и уверенно произнес Плейделл.- Он должен быть среди них. Все на это указывает.
      - Ну, в таком случае, он станет одним из самых невероятных убийц нашего века. Кто уведомит этих двоих? Я никого из них не знаю.
      - Думаю, я в состоянии это устроить. Я немного знаком с Бэннистером и легко могу организовать встречу с Бертоном.
      - Спасибо. А я попробую разузнать об их передвижениях в интересующее нас время. Кстати, завтра я должен сходить в Скотленд-Ярд и попытаться вытянуть из Морсби то, что он узнал о передвижениях трех остальных. К тому же меня беспокоит этот электрик или водопроводчик... Надеюсь, полиция смогла его отыскать. Вам не приходило в голову, Плейделл, что люди этих профессий соответствуют необходимым требованиям не менее, чем актеры? Вы впускаете их в дом, не требуя никаких рекомендаций. Не следует ли нам заняться и этой категорией?
      Плейделл пожал плечами.
      - Каким образом? В одном Лондоне, вероятно, несколько тысяч водопроводчиков, не говоря уже об и электриках. Такое расследование нам не по зубам.
      - По-видимому, да,- согласился Роджер.- Но я отнюдь не убежден, что истина кроется не здесь.
      Плейделл поднялся и принес извинения, объяснив, что опаздывает на важную встречу.
      После его ухода Роджер и Энн задержались еще на несколько минут.
      - Никогда еще не встречала еврея, который так бы мне нравился,заметила Энн.
      - Чистокровные евреи, вроде Плейделла, лучшие парни в мире,- отозвался Роджер.- Нация деградирует в результате смешанных браков с русскими, поляками и немцами.
      - Он такой хладнокровный и сдержанный - как настоящий англичанин,промолвила Энн.- Мне казалось, что у чистокровного еврея восточная эмоциональность должна сохраниться почти полностью.
      Роджер был готов расцеловать девушку за ее слегка педантичную манеру речи, которая казалась очаровательной после обилия молодых женщин, злоупотребляющих сленгом.
      - Полагаю, все дело в воспитании и дурном воздействии английских нравов,- ответил он, думая, по крайней мере, об одном случае, когда Плейделл не выглядел ни хладнокровным, ни сдержанным.
      - И деньги его как будто совсем не испортили,- продолжала Энн.- Это бывает редко, не так ли?
      - Весьма редко,- согласился Роджер, чувствуя абсурдную ревность к объекту этих восхвалений. В конце концов, какое он имеет право ревновать эту девушку?
      Энн спохватилась, что она едва успевает заскочить на Сазерленд-авеню за чистым носовым платком и не опоздать в театр. Предложение Роджера купить ей дюжину платков за каждые четверть часа, которые она проведет здесь, было встречено с вполне заслуженной суровостью.
      Роджер оплатил счет, и они вышли на улицу.
      Проводив Энн до метро, так как она категорически отказалась от предложения оплатить ей такси, Роджер отправился в свой клуб выяснять теперешнее местопребывание Джералда Ньюсама. Когда он отыскал адрес в лондонском телефонном справочнике, было уже начало восьмого, и, набрав номер, Роджер услышал, что Ньюсам только что ушел и вернется поздно. Он оставил сообщение с предложением совместного ленча завтра и поехал домой обедать.
      Не найдя чем заняться после обеда, Роджер подумал, что мог бы посетить Скотленд-Ярд уже сегодня. Позвонив, он застал Морсби на месте и без лишних церемоний напросился на приглашение.
      К удивлению Роджера, старший инспектор приветствовал его с прежним дружелюбием. В ответ на требование информации о передвижениях трех первоначальных подозреваемых в соответствующие дни, Морсби сразу же заявил, что, хотя все рапорты еще не поступили, если судить по передвижениям, любой из троих может оказаться виновным. На время смерти Дженет Мэннерс ни у кого из них нет алиби, все трое якобы спали, когда погибла Элси Бенем (а Роджер помнил, что все они были холостяками), и по крайней мере двое не имеют убедительного алиби на время убийства Дороти Филдер; рапорт о третьем еще не был получен. Так что шансы по-прежнему оставались равными.
      Тем не менее Роджер не доверял той простодушной откровенности, с которой старший инспектор поведал ему эти сведения. Он был убежден, что Морсби что-то утаивает и явно не собирается этим делиться.
      Роджер стал расспрашивать о мужчинах, похожих на водопроводчика и адвоката, которые посетили Пелем-Мэншинс.
      Отыскать первого не составило никакого труда. Судя по тому, как охотно Морсби сообщал подробности, Роджер понял, что полиция не придает этому человеку никакого значения. То же относилось и к старому джентльмену, напоминающему адвоката, который к тому же покинул дом минимум за полчаса до убийства. Удалось найти такси, которое он остановил на улице - шофер сообщил, что доставил пассажира на Пиккадилли-серкус; дальше этого места старого джентльмена отследить не смогли. Причина его визита все еще оставалась неизвестной - никто из жильцов ничего о нем не знал, но, вполне возможно, он приезжал к самой Дороти Филдер, которая тогда, безусловно, была еще жива. В любом случае полиция не слишком из-за него беспокоилась, так как он никак не мог иметь отношение к убийству.
      - А такси, которое доставило настоящего подозреваемого - мужчину с замшевыми перчатками?- спросил Роджер.
      - Мы отследили его достаточно легко,- ответил Морсби.- Пассажир остановил такси... дайте вспомнить... на одной из улиц, отходящих от Пиккадилли - кажется, Хаф-Мун-стрит. Но это нам не слишком поможет.
      - В самом деле?- задумчиво промолвил Роджер.
      Старший инспектор добавил несколько замечаний о трудностях отслеживания передвижений, даже когда след еще не успел остыть.
      "Морсби, безусловно, знает что-то очень важное,- думал Роджер, выйдя на улицу.- И старается изо всех сил, чтобы я этого не узнал. Более того, он уверен, что либо уже решил задачу, либо вот-вот это сделает. У него на лице написано, что "арест близок". Что же могло сделать старину Морсби таким невыносимо самодовольным?"
      Ответ на этот вопрос Роджер обнаружил на своем столе, когда следующим утром вышел в пурпурном шелковом халате и фиолетовой пижаме позавтракать яйцами и беконом.
      Глава 18
      "Арест близок"
      В письме, которое Роджер начал читать, одновременно наливая себе кофе, содержалось следующее:
      "Дорогой Роджер!
      Что происходило с тобой все эти годы, и какого черта ты меня ни разу не навестил? Бесполезно спрашивать, почему я не навещал тебя, так как я первым задал этот вопрос. Поздравляю тебя с твоими книгами, но хотел бы знать, куда мы катимся, если ты смог стать автором бестселлеров. Господи, когда подумаешь о... Впрочем, ты наверняка выше подобных мелочей.
      Если тебя интересует, почему я нарушил наш обет молчания, то вот мое объяснение. Я читал дребедень о преступлениях, которую ты пишешь в "Курьер", и меня заинтересовало, не хотел бы ты ознакомиться с громким делом еще до моего ареста, который, насколько я могу судить, произойдет очень скоро.
      Должен признаться, старина, что я угодил в передрягу. Можешь не верить, но я не сомневаюсь, что полиция намерена арестовать меня по обвинению в убийстве. По злосчастному стечению обстоятельств я оказался замешанным в деле, о котором газеты сообщают с подозрительной сдержанностью, хотя думаю, до тебя доходили слухи. Я имею в виду девушку по имени Дороти Филдер, повесившуюся на чулке в своей квартире на Грейз-Инн-роуд неделю назад,последнюю из серии проделавших то же самое, включая леди Урсулу Грейм. Но ты, конечно, все об этом знаешь.
      Короче говоря, полиция, кажется, думает, что девушка не покончила с собой, а ее убил я. Весело, не так ли? Они не заявили мне это напрямик, но допрашивали меня полдюжины раз, взяли мои отпечатки пальцев и даже образцы моей почтовой бумаги! Так как они допытывались о моих передвижениях с начала февраля, я не уверен, что меня не подозревают в убийстве всей этой компании.
      Нам всем известно, что ты проделал в Уичфорде, и даже я, хорошо знающий, что ты собой представляешь, Роджер Шерингэм, должен признать, что ты отлично поработал. Не хотел бы ты принять участие в моем маленьком шоу и избавить меня от петли? Дело в том, Роджер, что я никогда в жизни никого не убивал. Может быть, это старомодно, но ничего не поделаешь.
      Если ты согласен, позвони мне завтра утром, когда прочитаешь это письмо. Все факты сообщу при встрече. Мой номер телефона Хайд 1266. Конечно, я уже обратился к своему адвокату, но если ты за это возьмешься, на кой черт мне адвокаты?
      Твой до гроба
      Джерри Ньюсам."
      - Господи!- воскликнул Роджер, бросаясь к телефону.- Это ты, Джерри?спросил он, когда его соединили с требуемым номером.- Это Роджер. Ты уже одет?.. Тогда немедленно приезжай ко мне... Нет, забудь о ленче. Очевидно, ты написал мне раньше, чем получил мое сообщение вчера вечером?.. Да, наши намерения совпали... Приезжай сейчас же хоть на такси, хоть на самолете, но, ради бога, поторопись!- Он положил трубку.
      "Так вот почему мой друг Морсби в последнее время был таким скрытным,думал Роджер, поглощая яйца и бекон с невероятной скоростью.- Неудивительно, ведь я сообщил ему, что Джерри был моим близким другом! Он не хотел, чтобы его добычу предупредили. И это поставило бы меня в скверное положение. Но теперь я волен делать что пожелаю. Господи, неужели Джерри был тем парнем с лайковыми перчатками? В таком случае он действительно угодил в передрягу".
      Расправившись с завтраком в рекордный срок, Роджер едва успел зажечь трубку, когда вошел Джералд Ньюсам. Это был крепкий, хорошо сложенный мужчина одного возраста с Роджером - то есть лет под сорок,- все еще сохраняющий здоровье и энергию своей спортивной молодости. Его темные волосы слегка поредели на висках, а лицо было румяным и загорелым, как у сельского жителя. Он стиснул руку Роджера, заставив его поморщиться.
      - Итак, Джерри,- заговорил Роджер, когда они обменялись приветствиями, помогающими преодолеть четырнадцатилетнюю брешь,- у тебя неприятности.
      Лицо Ньюсама вытянулось.
      - По-моему, Роджер, это еще мягко сказано.
      Что верно, то верно,- с той же откровенностью отозвался Роджер.- Хуже могло быть только то, если бы ты в самом деле совершил эти загадочные убийства. Полагаю ты уверен, что не делал этого?
      - Абсолютно.- Ньюсам усмехнулся.- Память у меня паршивая, но не настолько.
      - Тогда садись и расскажи мне все. Но сначала я должен объяснить, Джерри, что ты пришел по верному адресу. Дело в том, что я участвую в этой истории с самого начала.
      - Неужели?- воскликнул мистер Ньюсам.
      Они сели, и Роджер кратко сообщил о его роли в расследовании и своем теперешнем положении.
      - Это объясняет, почему меня неожиданно отстранили,- закончил он.- И хорошо сделали, так как теперь я могу действовать по своему усмотрению. Думаю, нам прежде всего нужно доказать, что ты не тот, кто им нужен.
      - Боюсь, ты зря потратишь время,- мрачно откликнулся Ньюсам.- Дело в том, что я был в этом чертовом доме в самое неудачное время.
      - Значит, ты тот человек с лайковыми перчатками?
      - Да, черт возьми! К тому же они, кажется, нашли где-то мой отпечаток пальца.
      - Расскажи мне, что именно произошло,- попросил Роджер.
      Джералд Ньюсам начал свое повествование.
      Рассказывать ему было не слишком много. С погибшей девушкой он был едва знаком - встретил ее однажды на званом ужине, а потом дважды обменялся с ней несколькими словами на улице. Поэтому его удивило, когда в день убийства она позвонила ему около половины первого и не слишком деликатно намекнула, что хотела бы сходить с ним на ленч и обсудить "эту потрясающую идею".
      - Какую идею?- осведомился Роджер.
      - Бог ее знает! Я понятия не имел ни о какой "потрясающей идее" в связи с Дороти Филдер, но она как будто считала само собой разумеющимся, что я понимаю, о чем речь. Я тактично притворился, будто так оно и есть, и ответил согласием. Она попросила меня зайти за ней ровно в час, что я и сделал. Я звонил в ее квартиру три или четыре раза, но не получил ответа. Проторчав на лестничной площадке минут десять, я решил, что она, должно быть, изменила планы со свойственной актрисам импульсивностью, и ушел. Вот и все.
      - В котором часу ты ушел?
      - Минут в десять-пятнадцать второго.
      - Аккуратно оставив отпечаток пальца на кнопке звонка.
      - Так вот где его нашли?
      - Да, причем нашел его я. Лучше бы я не был так дьявольски умен. Это серьезная улика. Ты не сможешь отрицать, что побывал в доме в тот день.
      - Не собираюсь этого делать. Я уже сообщил полиции, что был там. Почему я должен был это скрывать?
      - В самом деле. И ты взял такси, выйдя из дома?
      - Нет. Я прошел пешком до Холборна и сходил на ленч в тамошний ресторан.
      - Ну, это должно обеспечить тебе алиби.
      - Я тоже так думал. Но полиция, кажется, с этим не согласна. Конечно они так не сказали, но когда я заявил, что пришел в ресторан минут в двадцать второго - во всяком случае, не позже половины,- они успокаивающе закивали с таким видом, словно говоря: "Ты лжешь". По крайней мере, так мне показалось.
      - Я это проверю.- Роджер сделал заметку в блокноте.
      - Правда, в ресторане было много народу, и меня обслужили не сразу. Там обслуживают бизнесменов с Кингсуэй. Боюсь, официант не запомнил, когда я пришел. А хуже всего то, что он не смог меня опознать.
      - Господи, ты и через это прошел?
      - Да, в полицейском участке на Грейз-Инн-роуд. Меня поставили среди семерых других парней, и консьерж из Пелем-Мэншинс опознал меня сразу же. Шофер такси тоже, хотя и не так быстро. А вот официант - нет.
      - Удивительно, что тебя до сих пор не арестовали. Очевидно, полиция хочет действовать наверняка - ведь дело будет сенсационным. И они знают, что ты не убежишь.
      - Даже если бы я попытался, из этого бы ничего не вышло. За мной повсюду следуют, а возле моего дома постоянно кто-то дежурит. Наверняка кто-нибудь вот-вот появится и здесь.
      - Ну и пускай. Ты дал показания?
      - Да, меня два или три раза допрашивали в Скотленд-Ярде. Разумеется, я ответил на все вопросы. Мне казалось, что лучше всего говорить правду.
      - Безусловно,- согласился Роджер.
      - В последний раз меня спросили, не возражаю ли я подписать заявление, где объединено все, что я им сообщил. Я ответил, что не возражаю. Мне показали документ, я его просмотрел, и так как все вроде было как надо, подписал.
      - Хм! Этот документ касался только дела Дороти Филдер?
      - Нет, всей компании. Они наверняка думают, что я прикончил их всех.
      - Ну, тот, кто убил Дороти Филдер, убил и всех остальных - это факт. Но я не понимаю, какие у них есть против тебя улики в отношении прочих жертв. Должно быть, это их и задерживает. Кстати, что насчет почтовой бумаги.
      - Похоже, это их интересовало больше всего. Я пользуюсь голубовато-серой бумагой с моим адресом на Кларджес-стрит.
      - Случайно не "Принсесс Бонд Суперфайн"?
      - Да, вроде бы именно такой. А что?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13