Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Счастье напоказ

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Берристер Инга / Счастье напоказ - Чтение (стр. 3)
Автор: Берристер Инга
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Вы со священником уже назначили день или мне будет позволено тоже принять в этом участие?

— На той неделе, в четверг, — ответил Даг, не обращая внимания на ее сарказм.

— Так скоро? Но… — Она запнулась, чувствуя внутри холодок нехорошего предчувствия.

— Нет никакого смысла тянуть, — пояснил Даг. — На то, чтобы выполнить условия завещания твоего деда, осталось два месяца, а у меня назначено несколько деловых поездок. Собственно говоря, на следующий день после свадьбы мне придется улететь в Майами. К сожалению, это означает, что мы не сможем совершить традиционного свадебного путешествия. — Увидев выражение лица Имоджен, он насмешливо улыбнулся. — Я так и думал, что это тебе понравится… Столь скоропалительная свадьба означает, что нам не придется приглашать много гостей, а чтобы успокоить общественное мнение, придется позднее устроить прием. Как я уже говорил, ты можешь во всем положиться на меня, кроме одной вещи. Свадебного платья…

— Свадебного платья? — Имоджен подозрительно взглянула на Дага. — Я не собираюсь переводить деньги на свадебное платье…

— Неужели? И что же ты наденешь? Надеюсь, не то, что на тебе сейчас?

Она бросила на него испепеляющий взгляд.

— Не будь смешным. Я…

— Послушай, детка, я не намерен тратить время на споры с тобой. Моя семья, как и твоя, имела и до сих пор имеет в наших местах определенный социальный статус. Я понимаю, ты современная молодая женщина. И унаследованное богатство вместе со всем, что этому сопутствует, вступает в противоречие с твоими убеждениями, но иногда, ради уважения чувств других людей, приходится поступаться принципами.

— Хочешь сказать, что я должна надеть традиционный свадебный наряд, чтобы не повредить твоей репутации? — рискнула спросить Имоджен.

— Нет, я хочу сказать не это!

Гнев. прозвучавший в голосе Дага, заставил ее взглянуть на него. Я действительно вывела его из себя, поняла Имоджен. На рельефных скулах выступили темные пятна, губы плотно сжались. Даже походка, которой он пересек комнату, чтобы остановиться прямо перед ней, показывала, что Даг потерял терпение.

— — Мне плевать, даже если ты предстанешь перед алтарем в рубище и с головой, посыпанной пеплом, чего тебе, по всей видимости, и хочется… В чем дело, Имоджен? Боишься, что кто-нибудь может не понять мотивов этого брака что кто-нибудь — этот некто — может не оценить жертвы, которую ты приносишь? Что ж позволь мне предупредить тебя, Имоджен: если ты вздумаешь сообщить этой ненасытной пиявке, Джону Харперу, истинную причину нашей женитьбы…

Джону Харперу? Что это взбрело Дагу в го лову? Зачем ей рассказывать Джону подобные вещи? И почему он так зло говорит о нем?..

— Если ты полагаешь, — с мрачным видом продолжил Даг, — что я…

Имоджен покорно кивнула, внезапно потеряв всякое желание бороться.

— Хорошо, Даг. Я оденусь так; как тебе надо, — сказала она сдавленным голосом, чувствуя, что на глаза наворачиваются слезы.

Имоджен отвернулась, но недостаточно быстро, и Даг тоже заметил их. Негромко выругавшись, он хрипло произнес:

— Ладно, извини, если я тебя обидел. Но ты должна понять, что…

— Да нет, ничего страшного… Дело не в твоих словах. Я и так прекрасно знаю твое мнение обо мне. Просто… — Имоджен гордо подняла голову, не зная, какой беззащитной в действительности выглядит, несмотря на вызывающую позу и деланно решительный голос. — Просто я всегда представляла себе, что, когда буду вы ходить замуж… когда буду выбирать себе свадебное платье… — Она сглотнула стоявший в горле комок слез. — Что я буду выбирать и надевать его для человека, который любит меня… для человека, которого люблю я.

Было видно, как на щеке Дага дергается какой-то мускул. В конце концов, может быть, она тоже не до конца понимает его. Может быть, где-то глубоко в душе у него тоже таится желание жениться по любви.

— Хотя, — сказала Имоджен, пытаясь казаться более жизнерадостной, чем это было на самом деле, — я всегда смогу сделать это…

— В следующий раз! — буквально прорычал он. Она никак не могла понять, что в ее словах могло вызвать у Дага столь неприкрытую ярость.

— Ты, вероятно, считаешь меня глупой, сверхидеалистичной и наивно-романтичной, — бросилась Имоджен на свою защиту, не обращая внимания на предчувствие, говорившее ей, что это может быть опасно. — Да, я действительно романтична, Даг, и идеалистична тоже. Возможно, достигнув твоего возраста, я тоже приду к мнению, что любить кого-нибудь и быть любимой не так уж и важно, что на это нужно плюнуть и растереть, но сейчас я ничего не могу с собой поделать. — Несмотря на внутреннюю дрожь, она заставила себя поднять голову и взглянуть ему прямо в глаза. — И только потому, что ты чувствуешь иначе…

— Что ты можешь знать о моих чувствах, — прервал он ее с горечью в голосе. — И о том, что я перенес или пережил…

Внезапно поняв справедливость его слов и вместе с этим все им недосказанное, Имоджен ощутила, как в душе шевельнулся росток сочувствия к нему.

Даг был искушенным, крайне привлекательным и чувственным мужчиной. Наверняка в его жизни были женщины, а может быть, одна женщина, к которой его влекло эмоционально и физически, и своей реакцией на ее вспышку он невольно приподнял завесу над этой тайной.

Все время, сколько его знала, Имоджен должна была или защищаться от его нападок, или противиться влиянию окружающей его ауры властности. Но сейчас, вместо того чтобы принять вызов, вместо того чтобы спросить Дага, почему, испытав подобные чувства, он до сих пор одинок, она промолчала и отвернулась.

— Позволь мне предостеречь тебя, Имоджен, — услышала она за спиной. — На время нашего замужества ты должна прекратить всякие по пытки встретить романтическую и идеальную любовь. Боюсь, что паломничество в поисках Священного Грааля любви придется прервать.

Имоджен повернулась и неуверенно взглянула на него. Замечание Дага было того же рода, что и обычные издевки, так легко ранящие ее, но сейчас в его глазах не было обычной искорки насмешки, а на губах — раздражающе знакомой кривой ухмылки. Собственно говоря, она •редко видела его таким угрюмо-серьезным.

— Пока длится наш брак, в глазах всех без исключения окружающих я твой муж, твой любовник… твой возлюбленный.

Холодная бесчувственность тона Дага лишала его заявление даже намека на эмоции, но тем не менее воображение — худший ее враг, когда дело касалось Дага, — отреагировало на провокационные слова «любовник», «возлюбленный». И Имоджен почувствовала, что ее охватила внезапная дрожь, перед мысленным взором возник образ двух людей. Их обнаженные тела были сплетены в столь интимном объятии, на полнены таким желанием друг друга, что не могло остаться никаких сомнений в природе их от ношений как физических, так и эмоциональных.

Пытаясь отогнать видение, Имоджен торопливо сказала:

— Не беспокойся. Я не совершу ничего, что могло бы повредить твоему имиджу. Ведь это же просто невообразимо, не так ли? Даг, знаменитый, легендарный любовник, женился на женщине, которая не желает его…

— Меня беспокоит вовсе не имидж, как ты изволила выразиться, — сухо возразил Даг. — Дело в моей профессиональной репутации — и в твоей тоже. Неужели ты не понимаешь, что, с точки зрения закона, мы мошенники? — Воспользовавшись ее молчанием, он продолжил более спокойным тоном: — А что до женитьбы на женщине, которая меня не желает… Ты не женщина, Имоджен, а девочка, и я не сомневаюсь, что без труда найду утешение где-нибудь в другом месте.

Да, в искусстве оскорбления ему просто нет травных! — с возмущением подумала она. Неожиданно Даг сунул руку в карман джинcoв.

— Да, тебе понадобится вот это, — сказал он самым обыденным тоном, протягивая ей маленькую коробочку.

Слегка трясущимися руками Имоджен открыла коробочку, и против воли у нее вырвался негромкий восхищенный возглас. Внутри находилось простое золотое обручальное кольцо, а рядом с ним кольцо по случаю помолвки… Она в изумлении смотрела на сапфир, окруженный россыпью бриллиантов.

— Какое… замечательное, — сказала Имоджен дрогнувшим голосом.

Камень был интенсивного темно-синего цвета, на удивление точно соответствуя цвету ее глаз.

— Но я не могу носить его, Даг, — внезапно охрипшим голосом запротестовала Имоджен. — Оно… оно слишком дорогое.

— Ты должна его носить, — решительно воз разил Даг. — Как раз этого все от тебя и ждут.

Намеренно ли он предпочел сапфир? — размышляла Имоджен. Или это просто случайный выбор, сделанный в раздражении и впопыхах, и соответствие цвета камня и ее глаз осталось Дагом незамеченным?

— Ну, дай мне руку.

Имоджен неохотно подчинилась, нервно напрягшись, когда он вынул кольцо из футляра и решительно надел на ее палец.

— Оно очень красивое, — вежливо поблагодарила она. — Спасибо тебе.

— И это все, что ты можешь сказать? Звучит так, будто ребенок благодарит взрослого чело века за деньги, данные ему на карманные рас ходы. Обычно за такой подарок невеста выражает свою признательность жениху несколько более интимным способом.

При этих словах он перевел взгляд на ее губы и собственное мгновенное смущение разозлило Имоджен. Разумеется, он сделал это неслучайно. Что ж, она ему покажет. Стиснув зубы и непроизвольно зажмурившись, Имоджен покорно подставила ему лицо и стала ждать… ждать…

Ничего не произошло. И вновь открыв глаза, она бросила на Дага сердитый взгляд.

— Если это все, на что ты способна, тогда чем меньше народу будет на нашей свадьбе, тем лучше, — цинично констатировал он. — К твоему сведению, моя дорогая Имоджен, только что помолвленная, без ума влюбленная женщина, ожидающая поцелуя жениха, не морщится так, словно откусила половину лимона.

— Но мы вовсе не влюблены друг в друга до безумия, — напомнила ему Имоджен.

— По всем тем причинам, которые я уже приводил, крайне важно, чтобы об этом не знал никто, кроме нас. Твой так называемый дядюшка далеко не дурак, — предупредил Даг. — Если он найдет хоть малейший шанс оспорить твои притязания на наследство, он его не упустит.

— Ну и что, по-твоему, я должна делать? — с вызовом спросила она. — Начать брать уроки искусства целовать нелюбимого мужчину так, будто я его люблю? Нет, покорно благодарю, я в них не нуждаюсь.

— Разве? У меня создалось совсем другое впечатление. Поцелуй двух влюбленных друг в друга людей есть не что иное, как серия бурных и бестолковых движений, в которых у тебя, без сомнения, должен быть немалый опыт, — сказал Даг.

Смущенная и одновременно рассерженная Имоджен бросила на него гневный взгляд. Ей хотелось сказать, что она прекрасно знакома с чувствами, испытываемыми во время страстного обмена поцелуями с любимым мужчиной, но мешало смутное ощущение того, что это будет просто-напросто неправдой.

Поцелуи мужчин, как и сами мужчины, которых она знала до сих пор, оставляли ее до огорчения равнодушной.

— Я не актриса, — вместо этого осторожно произнесла Имоджен. — И не могу изображать страсть по заказу.

— Не можешь? — мягко переспросил Даг. — Тогда, возможно, следует тебя научить?

Он все еще держал ее руку — держал руку и стоял так близко, что, сделав всего лишь шаг, оказался совсем рядом.

Вся напрягшись, Имоджен ожидала, что Даг заключит ее в объятия, из которых, принимая во внимание его силу, у нее не будет шанса освободиться. Но он медленно поднял свободную руку и нежно отвел упавшие на ее лицо волосы.

— Вот так пылко влюбленный мужчина касается женщины, Имоджен, — тихо сказал Даг. — Она кажется ему столь беззащитной и столь драгоценной, что он почти боится дотронуться до нее, боится, что одно ощущение ее кожи под кончиками пальцев может разжечь в нем не контролируемое желание. Он жаждет ее… жаждет до безумия и в то же самое время хочет продвигаться вперед как можно медленнее, как можно дольше продлить каждое мгновение кон такта с ней.

Его раздирают два желания — непреодолимое стремление обладать ею и в то же самое время доставить ей как можно больше удовольствия… дать все, на что он способен. Поэтому он ласкает ее нежно и, может быть, даже не сколько неуверенно. Делая это, смотрит в глаза женщины, надеясь увидеть там отражение своей страсти, своего желания, своей любви. На деясь убедиться в том, что она знает и понимает, как тяжело для него бремя самоограничения… И если женщина отвечает на его чувства, то ей тоже хочется коснуться его.

Завороженная обволакивающим тембром голоса Дага, Имоджен позволила ему поднять ее руку. Он немного повернул голову, и она чуть не вскрикнула, почувствовав его губы, ласкающие ее ладонь, потом запястье, где бился пульс, бился так бешено, что у нее начала не много кружиться голова.

— Влюбленный мужчина не торопится достичь цели, — вкрадчиво продолжал Даг. ~ Он целует ее шею, ее висок…

Почувствовав нежное прикосновение его губ к своей коже, Имоджен задрожала. „ — Но в действительности все это время ему хочется…

— Теперь она ощущала дыхание Дага на своем лице, тело ее напряглось, внезапно пересохшие губы слегка раскрылись, как будто ей не хватала воздуху,

— Губы женщины притягивают мужчину как магнит… влекут его. Он охвачен желанием ощутить их бархатную мягкость, что на самом деле является лишь чувственной прелюдией, стимуляцией гораздо более близкого ознакомления друг с другом. И когда влюбленный мужчина наконец целует женщину, в мыслях он уже представляет гораздо более интимный акт.

Имоджен содрогнулась, чувствуя, как по ее телу разливается горячая волна, вызванная, как ей казалось, собственным смущением…

Теперь уже теплое дыхание Дага чувствовалось на ее губах, а жар ладони — на затылке, под волосами. Другая рука медленно ласкала спину Имоджен, опасно спускаясь все ниже и ниже вдоль позвоночника.

— Сначала он целует ее вот так… Прикосновение его губ оказалось легким, почти неощутимым. По всей видимости, именно стремление, чтобы этот крайне неприятный и смущающий ее эпизод поскорее подошел к концу, и заставило Имоджен податься ему на встречу.

— Но потом, когда желание перехлестывает мужчину через край, вот так, например…

Давление на ее губы усилилось столь внезапно и властно, что Имоджен буквально остолбенела от неожиданности.

Так, значит, вот что такое поцелуй мужчины, жадный и неумолимый, пронеслось в затуманенном мозгу Имоджен. Когда не только его губы прижимаются к твоим, но и все его тело словно сливается с твоим.

Ее била дрожь, и Имоджен, ошеломленная глубиной пропасти между сексуальным опытом Дага и своим собственным, ничего не могла с собой поделать. Шок от понимания этого факта причинил ей почти физическую боль, заставив жгучие слезы навернуться на глаза.

Давление на ее губы ослабло, и Имоджен почувствовала огромное облегчение, но тут же поняла, что Даг отнюдь не собирается отпускать ее.

— Приоткрой рот, Имоджен! — потребовал он. — Только дети целуются, сжав губы, разве ты не знаешь?

— Конечно, знаю, — огрызнулась она, но Даг, не давая ей продолжить и демонстрируя только что сказанное, вновь запечатал ее рот поцелуем, почти лишив Имоджен возможности дышать.

Она и до этого целовалась с парнями, но всегда оставалась глубоко разочарованной, потому что не испытывала при этом ожидаемых ею почти мистической силы страсти и ощущения чего-то сокровенного.

Но с Дагом все было совсем по-другому. С Дагом…

Тело Имоджен словно зажило самостоятельной жизнью, его сотрясали конвульсии. Беспорядочные, путаные мысли метались в мозгу, пытавшемся понять, почему губы Дага, поцелуи Дага, абсолютно фальшивая страсть Дага имеют такую силу, заставляя ее верить… хотеть…С отчаянным вскриком она отстранилась. Протянув руку, он коснулся пальцем ее нижней губы. Никогда еще Имоджен не видела, что бы глаза Дага смотрели так… так…

— Не смей! — в смятении воскликнула она.

— Повернись, — тихо попросил Дат. Сама того не желая, Имоджен повиновалась. — А теперь снова взгляни на себя в зеркало.

Даг встал позади, легко положив руки ей на плечи, лицо его было непроницаемым. Имоджен нехотя взглянула на свое отражение.

— Когда женщину целуют… по-настоящему, — сказал он, — это видно вот здесь. — Он коснулся рукой ее распухших губ. Имоджен вздрогнула, глаза ее немедленно потемнели. — А если она особенно чувствительна и восприимчива, — тихо продолжил Даг, — тогда это заметно и здесь.

Жестом врача, ставящего диагноз, он провел пальцем вокруг ее соска под свитером. На этот раз реакция Имоджен была столь сильной, что она оказалась не в состоянии вымолвить ни слова протеста.

К счастью, из-за толщины свитера Даг ни как не мог видеть — а значит, и знать, — до какой степени набухли и отвердели от возбуждения, вызванного его поцелуями, соски. Это было абсолютно невозможно. И ничто в поведении Дага не показывает, что он догадывается о моем состоянии, с облегчением подумала Имоджен.

Отпустив ее, Даг отступил на шаг. Но и теперь она по-прежнему видела, каким пунцовым румянцем горит ее лицо. Неплохо было бы что-нибудь сказать — небрежно и непринужденно, но в голову не приходило ничего, словно вместо мозгов она была наполнена застывшей, желеобразной субстанцией.

Повернувшись, Даг направился к двери, оставив Имоджен гадать, много ли было женщин, будивших в нем страсть вроде той, которую он только что имитировал.

Дойдя до порога, Даг вновь повернулся к ней и предупредил:

— Отступать уже слишком поздно, Имоджен.

4


— Что ты собралась сделать?

В голосе Джона, вне всякого сомнения, прозвучал не гнев, а крайнее изумление, с тоской поняла Имоджен.

Ей понадобилась целая неделя на то, чтобы набраться храбрости сообщить Джону о предстоящей свадьбе. Но не потому, что она ожидала его возмущения. Скорее опасалась, что он может догадаться о том, что за этим стоит в действительности.

Мистер Мартин, как и Даг, предупредил ее, в какое опасное положение можно попасть, если кто-либо заподозрит, что брак заключается лишь с целью получения наследства.

— Мыс вами, конечно, знаем, насколько бескорыстны ваши мотивы, — заметил мистер Мартин. — Но другие могут понять это превратно.

— Даг сказал мне, что Фил может привлечь нас к суду за мошенничество, — сообщила Имоджен. — Это правда?

— Вполне возможно, — осторожно согласился мистер Мартин. — Но для того чтобы сделать это, у него должны быть веские, почти неоспоримые улики. К примеру, он может попытаться доказать, что в результате вашего брака никак не может появиться на свет ребенок и вовсе не потому, что кто-то из вас двоих бесплоден.

— Но он же не… — начала было Имоджен. — Вы же знаете…

— Об этом знают только вы, я и Даг, — предупредил ее мистер Мартин, — и больше никто. И ни в коем случае не должен узнать.

Неудивительно, что Имоджен, сомневаясь, удастся ли ей сыграть роль влюбленной невесты настолько хорошо, чтобы убедить в этом Джона, откладывала объяснение до последнего.

В конце концов, дело было не в том, что она не любила Дага, а в том, что он ее не любил.

— Боже мой, неужели ты не видишь, за чем охотится Даг? — изумился Джон, когда Имоджен сообщила-таки ему о предстоящей свадьбе. — Ему нужна единственная вещь, которую он не может купить за деньги.

— Ты имеешь в виду меня? — прикинулась наивной Имоджен.

— Нет, не тебя. Я имею в виду сеть ресторанов Энсли, — мрачно ответил Джон. — Не спорю, он сам в них много вложил. Вполне воз можно, если бы не его талант архитектора, эти рестораны не стали бы столь популярны. Но, однако, ни твой дед, ни твой отец не хотели делать его своим деловым партнером. Видимо, имели на то причины. Подумай об этом. И прикинь, будешь ли счастлива с человеком, для которого ты всего лишь принудительный ассортимент к нужному товару.

— Мы с Дагом любим друг друга, — отважно солгала Имоджен, суеверно скрестив пальцы опущенной руки, благо Джон в это время смотрел ей в глаза.

— Боже, неужели ты не видишь? Такие люди, как Даг, не влюбляются в… — Он запнулся, и его узкое, всегда бледное лицо слегка покраснело. — Послушай, я не хотел тебя обидеть, Имоджен. Ты привлекательная девушка… очень привлекательная! Но если говорить об опыте… в определенного рода вещах, то можно подумать, что вы с этим Уорреном родились на разных планетах! Ты же видела здесь, в приюте, какое разрушительное действие могут оказать подобные несбалансированные взаимоотношения, к каким страданиям приводят неравные браки. Можешь ли ты, не покривив душой, сказать, что вы с Дагом равны во всех отношениях, что ты и он…

— Мы любим друг друга, Джон, — упрямо повторила Имоджен. — Кроме того…

— Кроме того, он научит тебя всему, чему нужно? Как в постели, так и вне ее? Че-пу-ха! — возразил Джон. — Если ты действительно веришь в это, то я в тебе сильно ошибся. Конечно, он поиграет с тобой несколько недель — может быть, даже несколько месяцев. Но после… Откажись, Имоджен. Не надо тебе выходить за него замуж. Ты…

— Да, я знаю. — Грустное признание вырвалось у нее непроизвольно, но прозвучало так тихо, что Джон не расслышал его.

— Ты…

' Истошные крики, раздавшиеся во дворе, заставили Джона Харпера кинуться к окну, а за тем поспешить к двери. Имоджен последовала за ним.

Первый раз став свидетелем потасовки, она пришла в ужас. И бегала вокруг дерущихся, испуганно охая, всплескивая руками, но боясь подступиться к парням. Теперь же ее не шокировали ни грубые выкрики, ни непристойные жесты, ни драки. А стремление во всем разобраться по справедливости снискало ей некое подобие уважения среди обитателей приюта.

Сейчас сцепились между собой двое близнецов. А еще четверо парней с интересом наблюдали за ходом поединка и заключали пари относительно того, кто победит. '

Но им явно не повезло. Джон Харпер с ходу растащил дерущихся, затем одного отправил в мастерские, а другому приказал немедленно явиться к нему в кабинет.

— Как ты смог разобраться, кто из них прав, а кто виноват? И как ты вообще их различаешь? — удивилась подбежавшая Имоджен.

— Это приходит с опытом, — лаконично ответил Джон. — Как и многое другое.

Почему-то вполне безобидное слово «опыт» сейчас резануло ее слух и заставило насупиться. Видимо, она подсознательно связала его с предыдущим разговором о своем «женихе».

Даг был не слишком доволен, когда Имоджен сообщила, что хочет пригласить на свадьбу Джона, но она настояла на своем. Посаженым отцом согласился быть мистер Мартин. Даг дал в газеты объявление о предстоящей свадьбе, но приглашенных на собственно церемонию бракосочетания было совсем немного.

Церемония бракосочетания… Через два дня они с Дагом поженятся. Станут мужем и женой. Имоджен никак не могла привыкнуть к этой мысли. Она и Даг… жена и муж… Миссис и мистер Уоррен, соучаствующие в обмане, который, если он откроется…

Неужели все невесты чувствуют себя так же, задавала себе вопрос Имоджен, когда машина остановилась перед церковью. Или холодные как лед руки, заторможенные движения и разум, отказывающийся воспринимать происходящее, обусловлены лишь необычными обстоятельства ми именно этой свадьбы?

Утром, стоя перед зеркалом, в то время как миссис Кейрос суетилась вокруг, расправляя складки простого, но элегантного атласного платья, Имоджен испытывала такую тоску и боль, что с трудом преодолевала искушение сорвать все это с себя и убежать… исчезнуть. Но потом приехал мистер Мартин с цветами, которые прислал ей Даг, и все пошло своим чередом.

И вот она уже входит в церковь, белые стены которой украшает лишь витраж в алтаре. На ней новое платье и новая элегантная шляпка, с которой прозрачным водопадом спускается тюль.

А ведь Имоджен чуть было не решила надеть подвенечное платье и фату матери. Но, достав их из коробки и разложив на кровати, она вдохнула слабый аромат знакомых с детства духов, и на глаза навернулись жгучие слезы. Ее мать выходила замуж по любви и была счастлива в браке. А ее свадьба…

Нет, это вовсе не свадьба, решительно напомнила она себе. А просто-напросто деловое соглашение! Договоренность между двумя партнерами по бизнесу…

В церкви было прохладно. Каменные плиты под тонкими подошвами туфель казались ледяными, а само помещение пустым. Заняты были лишь первые два ряда. Кто-то, по всей видимости Даг, распорядился украсить стены гирляндами цветов, несколько смягчившими аскетичный интерьер полутемного помещения.

При виде жениха, стоящего у алтаря, Имоджен сбилась с шага. И хотя вряд ли ему было слышно вырвавшееся у нее сдавленное восклицание, он обернулся.

. Даг имел отсутствующий и непреступный вид. Казалось совершенно невозможным, что она действительно выходит за него замуж. Имоджен содрогнулась, радуясь тому, что фата хоть не много скрывает ее лицо.

— На вас смотрит Фил, — тихо предупредил мистер Мартин. — Улыбайся.

Фил? Имоджен понятия не имела, что он находится в церкви, но теперь увидела его с женой и двумя детьми — мальчиком и девочкой, уменьшенными копиями своей матери, с зализанными назад волосами.

Выходя замуж за Дагласа Уоррена, она лишала Филипа Энсли-Смита права распорядиться по собственному усмотрению тем, что было создано ее отцом и дедом, чтобы потом если не разрушить, то осквернить то, что связывалось сознании людей с их именами. И при этом постараться получить прибыль любой ценой. Так, пытаясь найти успокоение в этом браке, она наконец остановилась рядом с Дагом.

Звонкий, неуместно радостный звон колокола вызвал у моргающей от яркого солнечного света Имоджен почти болезненные ощущения. А может, это было просто последствием шока, испытанного ею в тот момент, когда Даг под аккомпанемент слов священника, объявляющего их мужем и женой, откинув фату, заглянул ей в глаза, и на какое-то мгновение даже она была введена в заблуждение страстью, блеснувшей в его янтарных глазах.

Вокруг нее толпились какие-то люди. Откуда они взялись? Словно сквозь туман Имоджен узнала несколько лиц. Все улыбались, смеялись, подшучивали насчет скоропалительности брака. Все, кроме Фила.

Поймав его злобный взгляд, Имоджен насторожилась. Она всегда знала, что Фил недолюбливает ее, но не обращала на это внимания. Имоджен дядя тоже не нравился, но сейчас его неприязнь имела особые причины: она стояла между ним и тем, чего он так домогался, тем, что уже посчитал своим.

По ее телу пробежала дрожь, словно в теплый день ее вдруг овеял порыв ледяного ветра.

— Что-нибудь не так?

Вопрос Дага удивил Имоджен, никак не ожидавшую, что он, казалось, всецело занятый разговором с мистером Мартином, обратит внимание на ее дрожь, вызванную дурным предчувствием.

— Все в порядке, — сказала она тихо, чувствуя, что Фил по-прежнему наблюдает за ней… за ними обоими.

— Какое элегантное платье! — воскликнула какая-то из присутствующих женщин.

— Благодарю вас. Оно от Шанель, — рассеянно отозвалась Имоджен.

— О, я так и подумала.

— Неправда ли, Имоджен — самая обворожительная невеста, какую только видел свет?

Это заявление Дага, вызвавшее подтверждающие возгласы, саму невесту застало врасплох. Ей показалось, что он говорит с искренним восхищением. С раскрытым от удивления ртом она повернулась.

— Благородный атлас прекрасно гармонирует с твоей нежной кожей. А фата…

Протянув руку, он легко провел пальцами по ее шее.

— За нами наблюдает Фил, — предупредила Имоджен тихим, сдавленным голосом.

— Да, я знаю.

— Как думаешь, он что-нибудь подозревает? — встревожено спросила она.

— Если даже и так, то это заставит его призадуматься.

— Это?.. — Имоджен недоуменно взглянула на него и замерла, увидев неторопливое движение его тела, похожее на номер фокусника-иллюзиониста, и всем окружающим стало ясно, что так заключить в объятия, так поцеловать свою избранницу мог только человек, без ума влюбленный и поэтому не обращающий внимания на любопытные взгляды окружающих.

Неожиданно под закрытыми веками Имоджен почувствовала горячее жжение подступивших слез. Сейчас вовсе не время для дурацкой сентиментальности, мелькнула мысль…

— О, как трогательно! — завистливо вздохнула Лиз, жена Фила, когда Даг отпустил Имоджен. — Жаль только, что твой отец…

— Ник знал о моих чувствах к его дочери, — услышала она спокойный ответ Дага.

Разумеется, знал, подумала Имоджен, но не в том смысле, на который он намекает. Она хорошо помнила случайное, небрежно сделанное замечание отца насчет того, что Даглас Уоррен может заполучить любую женщину, какую только захочет.

Имоджен, которой тогда было семнадцать, отреагировала соответственно.

— Меня ему не заполучить!

: Отец рассмеялся.

— Ты еще не женщина, радость моя, кроме того, сомневаюсь, что он когда-нибудь захочет этого. Даг слишком хорошо тебя знает… знает, какой несносной ты иногда бываешь…

— А где вы проведете медовый месяц? Или это секрет? — услышала Имоджен коварный вопрос Фила.

— Это будет не совсем свадебное путешествие, — ответил за нее Даг. — Завтра утром мне предстоит вылететь в Майами и провести там недели две. И мы с Имоджен решили совместить приятное с полезным, правда, любовь моя?

Они вылетают завтра утром? Имоджен взглянула на него с недоумением, но Даг уже отвернулся, чтобы ответить на вопрос священника. И ей пришлось подождать до тех пор, пока они не остались наедине в машине.

— Почему ты сказал Филу, что мы оба отправляемся в Майами? Ведь если он узнает, что я не улетела с тобой, то заподозрит неладное.

Хотя стекло, отделяющее их от водителя, было поднято, она говорила шепотом. Вот к чему приводит ложь, с тоской подумала Имоджен. Она заставляет человека осторожничать, подозревать всех, чувствовать себя виноватым.

— А ему нечего будет узнавать, — ответил Даг. — Я сказал правду.

— Ты хочешь, чтобы я летела с тобой в Майами, и даже не спросил моего согласия? — негодующе воскликнула Имоджен. — Но я не могу! У меня свои планы…

— Не будь смешной, Имоджен, — успокаивающим тоном сказал Даг. — Твой Джон, каким бы фанатиком работы он ни был, вряд ли ожидает тебя так быстро.

— Во-первых, Джон не мой. А во-вторых, я сама хочу этого! — набросилась она на Дага.

— Если ты это сделаешь, то подвергнешь нас обоих большому риску, — предостерег ее Даг. — Брак — это не только церемония в церкви.

Имоджен сердито надулась. Она прекрасно понимала, что такое брак, но в их случае в нем не хватало кое-чего весьма существенного, и Даг это знал.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8