Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Священная загадка

ModernLib.Net / Эзотерика / Бейджент Майкл, Лей Ричард, Линкольн Генри / Священная загадка - Чтение (стр. 27)
Авторы: Бейджент Майкл,
Лей Ричард,
Линкольн Генри
Жанр: Эзотерика

 

 


60

60 Восточный Ритуал Мемфиса появился в 1838 г., когда Жак Этьен Маркони де Негр учредил Великую Ложу Осириса в Брюсселе. Как говорит легенда, этот ритуал происходит из дионисийских и египетских мистерий, которые великий Ормус соединил с христианскими таинствами, из чего и родился орден Розы и Креста. Восточный Ритуал Мемфиса включал девяносто семь степеней и весьма высокие титулы, как то Командор Лучезарного Треугольника, Блистательный Принц Королевской Тайны, Блистательный Пастор Хютца, Доктор Планисфер и т. д. Затем ритуал, сведенный к тридцати трем степеням, стал называться «Старинным и примитивным ритуалом»; ок. 1854 – 1856 гг. он был введен в Соединенных Штатах X.Дж.Сеймуром и в 1872 г. в Англии Джоном Яркером. Позже он присоединился к Восточному Ордену Храма (Ordo Templi Oriens) и в 1875 г. Ритуал слился с «Ритуалом Мизраима».

61

61 См. также «Бытие», XXVIII, 18, где Иаков льет елей на каменную стелу.

62

62 Питуа, библиотекарь в министерстве народного образования, должен был разобрать все работы, присланные в Париж из различных провинциальных монастырей и библиотек. Вместе с Шарлем Нодье они занялись этой работой и вскоре объявили, что каждый день приносил им удивительные открытия.

63

63 Вполне возможно, что доктрина о непогрешимости папы, объявленная 18 июля 1870 г., была, по крайней мере, частично, чем-то вроде реакции католической Церкви на модернистские тенденции, на идеи Дарвина и на все возрастающую власть лютеранской Пруссии.

64

64 Короткая биография Оффе приведена у Дескадейя в «Мифологии» с. 8: и сл. Оффе родился в Шильтигхаеме, в Эльзасе, 11 мая 1873 г. Он начал свою учебу в Париже в 1884 г. в церковной хоровой капелле Монмартра и продолжил ее в маленькой семинарии Богоматери Сионской, где он готовился к церковной карьере. Свою стажировку он начал в Сен-Герлахе, в Голландии, и в 1892 г. вступил в орден Святой Марии. В 1898 г. он был назначен священником в Льеже и стал миссионером на Корсике; затем вернулся во Францию. Он прожил в Риме с 1903 по 1904 г.; в конце концов, в 1914 г. он вернулся в Париж; в марте 1946 г. он умер. Он бегло говорил по-гречески, древнееврейски и на санскрите и опубликовал множество статей об истории религий. В «Истинном досье» Ж. де Сед говорит, что Дескадейя, открыто презирая идею о «тайне» Ренн, в 1966 году написал руководству ордена святой Марии просьбу представить ему доказательство того, что Оффе действительно проповедовал в Ренн-ле-Шато. Архивариус ордена ответил ему: «Оффе – автор очень интересных работ о франкмасонстве, которое он особенно усердно изучал, рукописи которых мне удалось раздобыть… Я попросил положить эти работы в надежное место, особенно самые интересные».

65

65 Папюс родился в Испании 13 июля 1865 г. В 1887 г. он вошел в Теософическую Ассоциацию, которую покинул спустя год, чтобы создать свою собственную организацию, основанную на мартинистских принципах. В том же году он принял участие в создании «Кабалистического Ордена Розы и Креста» вместе с Пеладаном и Станисласом де Гуайтой. С ними же и с Вилье де Лиль-Аданом они основали также в 1889 г. журнал «Посвящение» В 1891 г. «Верховный Совет» ордена мартинистов был сформирован в Париже; Папюс стал его великим магистром. В это же самое время он помогал Дуанелю в создании Гностической Католической Церкви, затем он сам взял на себя управление им, когда Дуанель возвратился в Каркассон. В 1895 г. Папюс стал членом ордена Золотой Зари, его парижской ложи «Ахатоор»; в это время он уже был знаком с Эммой Кальве. В 1899 г. его друг Филипп из Лиона отправился в Россию, где при дворе императора основал ложу мартинистов, в следующем году Папюс присоединился к нему и быстро стал другом и доверенным лицом царя и царицы. Он предпринял много путешествий по России, последнее – в 1906 г., и, таким образом, имел случай познакомиться с Распутиным. Позже Папюс стал великим магистром Восточного Ордена Храма и Ложи Мемфиса и Мизраима во Франции. Умер он 25 октябри 1916 г.

66

66 Val d'Or – золотая долина (фр.). (примечание переводчика)

67

67 «C.I.P.C.U.I.T.» – Chevalerie d'Institution et Regles Catholiques d'Union Independante et Traditionaliste. (примечание переводчика)

68

68 Сионская община: устав, статьи XI и XII, супрефектурой Сен-Жюльен-ан-Женевуа 7 мая 1956 г. Досье КМ 94550.

69

69 Филипп де Шеризе, бывший университетский товарищ П.Плантара де Сен-Клера, является автором аллегорического «романа» под названием «Curcuit», действие которого разворачивается между Атлантисом и Наполеоном. Он состоит из двадцати двух глав, название каждой из которых воспроизводит названия основных козырей игры в тарок, и имеется только в одном экземпляре в библиотеке Версаля. Часть этой работы представляет историю двух символических персонажей, Шарло и Мадлены, которые находят сокровища в Ренн-ле-Шато.

70

70 maitre – «мастер» и «магистр» (фр.). (примечание переводчика)

71

71 На странице «Секретных досье», подписанной неким Эдмоном Альбом, Ру отождествляется с аббатом Жоржем из Нанта, как и в работе М. Паоли «Les Dessous», с. 82, Жорж из Нанта является главой «Католической контрреформы XX века» и автором яростной атаки против папы Павла VI, «LiberAccusations in Paulum Sextum», где он обвиняет Святого Отца в ереси и, кажется, встает на сторону монсеньера Лефевра. Мы написали аббату в Нант, цитируя отрывок из работы Паоли, отождествляющей его с Ру, и попросили его подтвердить или же опровергнуть эту идентификацию. Он ответил нам, что его уже много раз спрашивали об этом, но он не имеет ничего общего с Ру. «Этот текст, – добавил он, – настоящая мешанина абсурда. Как вы можете принимать его всерьез?»

72

72 Как сообщает монсеньер Брюнон, заменивший монсеньера Лефевра в епископстве Тюлля, последним манипулировали. Джанфранко Свидеркоши, объявленный газетой «Тайме» как опытный журналист, хорошо информированный из Ватикана, заявил, что папе прекрасно было известно, что монсеньер Лефевр был тайно управляем другими людьми.

73

73 «Гардиан», 30 августа 1976 г., с. 16. Заинтригованные, мы написали по этому поводу Петеру Моргану, главе «интегристско-го» английского движения. Он нам не ответил.

74

74 Эта информация прошла в ежедневных газетах с 19 по 20 января 1981 г.; процитированная статья перепечатана из журнала.

75

75 По последним данным, они были перевезены в Париж 13 октября 1979 г. и положены в частную камеру камеры хранения в доме No 4 на площади Мексико.

76

76 Старый устав был зарегистрирован в супрефектуре 7 мая 1956 г. Как напечатано в No 2 «Circuit» от 3 июня 1956 г., на той неделе имело место собрание по обсуждению этого устава. Устав, подписанный Жаном Кокто, датирован 5 июня 1956 г.

77

77 В ходе наших поисков мы просмотрели большое количество работ, касающихся родословных дерев знатных семей, как старинных, так и современных, но не нашли никаких ссылок на имя «Плантар де Сен-Клер», кроме как в гербовнике Лангедока – Руссильона 1862 г. Петрюса Дельмаса. Но имя «Плантар» обнаруживается в многочисленных эпохах в актах гражданского законодательства, где упоминается о «Плантаре, графе де Сен-Клер и графе де Редэ». Надо также учесть их сокрытие в течение веков; их отсутствие в работах (откуда были исключены потомки Меровингов) совершенно неубедительно.

78

78 В главной работе Ж. де Седа «Тамплиеры среди нас» имеется глава, названная «Точка зрения герметиста». Содержание ее – долгая беседа с П.Плантаром де Сен-Клером, где автор ставит своему собеседнику, почитаемому за непререкаемый авторитет, множество вопросов. Кажется, П. Плантар упоминается и в работе Ж. де Седа о Ренн-ле-Шато. Во время съемок нашего фильма «Потерянное сокровище Иерусалима?», мы действительно получили от издателей Ж. де Седа большое количество фотографических документов, использованных в работе; на обороте их стояло имя «Плантар». Возможно, это была собственность П. Плантара, который одолжил ее Ж. де Седу для написания его книги.

79

79 honoris causa – почетный член (лат.). (примечание переводчика)

80

81 Эту информацию мы получили в ходе беседы с Ж. – Л. Шомеем. Зная, что М. Паоли работал на швейцарское телевидение в то время, когда писал свою книгу, мы попытались раздобыть сведения об этом таким окольным путем. Главный администратор радио-телевидения французской Швейцарии ответил нам, что М. Паоли оставил эту работу в 1971 г. Он считал, что тот уехал в Израиль, чтобы работать на израильском телевидении. К сожалению, здесь обрывался наш путь.

81

82 Несколько экземпляров «Circuit» имеются в библиотеке Версаля. В своей совокупности различные номера журнала окутаны тайной. Первая серия начинается 27 мая 1956 г. и выходит, так как это еженедельник, до специального издания, следующего за номером 11, датированным 2 сентября 1956 г. Журналы фотокопированы и, как правило, состоят из двух или четырех страниц; напечатаны они в Су-Кассане, в Аннемасе, и во всех номерах имеются предисловия П.Плантара. Во многих опубликованы протоколы заседаний, на которых обсуждались разработка и регистрация устава Сионской Общины в супрефектуре Аннемаса, хотя ни один раз имя Общины там не было названо. В самом деле, организация, официально отвечающая за журнал, называлась не «Сионской Общиной», а, не без некоторого юмора, «Информационным бюллетенем по защите прав и свобод жилищ с умеренной квартирной платой Су-Кассана». В то же время некоторые имена, встречающиеся в уставе Сиона, появляются и в этих экземплярах «Circuit», например, имя господина Дефаго, автора статьи об астрологии, опубликованной в No 8 от 22 июля 1956 г., которое уже встречалось нам как имя казначея в фиктивном уставе Сиона. В этой статье Арман Дефаго объявляет фальшивой астрологическую систему, использующую двенадцать знаков Зодиака, а не тринадцать; тринадцатый называется Змееносец и располагается между Скорпионом и Стрельцом. Вторая серия номеров «Circuit», появившаяся в 1959 г., называлась «Периодическое культурное издание Федерации Французских Сил». Многие экземпляры исчезли, и мы нашли только No 2 от августа 1959 г., No 3 от сентября, No 5 от ноября и No 6 от декабря. Со своей стороны, М.Паоли упоминает No 1 от июля 1959 г. и No 4, а также Le Charivarie, No 8. Где же отсутствующие экземпляры? Все они содержат статьи, начиная с Атлантиса и кончая «астрономическими циклами Нострадамуса», или же политические предсказания на ближайшие годы, разработанные П.Плантаром посредством изучения циклов. На всех стоит пометка организации и имя «Плантар».

82

83 «C.I.P.C.U.I.T» – произносится «сиркюи», что означает «окружность, кольцо» (фр.). (примечание переводчика)

83

84 Merovee – Меровей, mere – мать, mer – море (фр.). (примечание переводчика)

84

85 Как считает Коше в «Могиле Хильдерика I», Леопольд-Вильгельм, который был тогда великим магистром тевтонских рыцарей, оставил и сохранил для него двадцать семь таких пчелок. Но мы не можем дольше задерживаться на этой детали и удовольствуемся тем, что отметим, что Сионская Община имела в то время двадцать семь командорств.

85

86 Только благодаря многочисленным ссылкам генеалогий из «Секретных досье», называющих одним из своих источников работу аббата Пишона, мы нашли имя Наполеона, связанного с этой историей. Действительно, между 1805 и 1814 гг. Пишон предпринял изучение меровингского потомства от Дагоберта II до 20 ноября 1809 г., когда в Семелэ, в Ньевре, родился Жан XXII де Плантар; он говорил, что его изыскания основываются на документах, обнаруженных после Французской революции. Кроме того, из публикации «Alpina» Мадлен Бланкассаль (с. 1) мы узнали, что аббат Пишон имел поручение выполнить эту работу от Сийеса (члена Директории в 1795—1799 годах) и от Наполеона. «Золото Ренн для Наполеона» Ф. де Шеризе, имеющееся сегодня на микропленке в Национальной библиотеке, содержит на этот счет важные сведения. Согласно ему, аббат Сийес из поисков Пншона в королевских архивах узнал о том, что меровингский род выжил. Он тут же переговорил с Наполеоном, убеждая его жениться на Жозефине де Богарнэ, бывшей жене одного из меровингских потомков. Именно по этой причине Наполеон усыновил позже двух детей, в жилах которых текла «королевская кровь». Впоследствии Наполеон спросил у аббата Пишона (настоящее имя которого было Франсуа Дрон), не смог бы тот составить окончательный вариант генеалогии; это ему нужно было кроме всего прочего, чтобы доказать, что династия Бурбонов не являлась законной. Коронация его как императора французов, а не Франции, как говорят, проходила как церемония меровингского характера, заботливо разработанная Пишоном и Сийесом. Из этого можно заключить, что Наполеон предусматривал рождение новой меровингской империи. После развода с Жозефиной, не имея детей, он женился на Марии-Луизе, дочери австрийского императора, то есть на женщине из меровингского рода; их сын, Наполеон II, имел в своих жилах ту же «королевскую кровь», но он умер, не имея детей. Наполеон III, сын Луи Бонапарта и Гортензии де Богарнэ, тоже принадлежал к меровингскому роду. Шеризе прямо говорит о том, что эрцгерцога Карла, брата жены Наполеона, попросили проиграть битву при Ваграме в 1809 г. в обмен на часть меровингских сокровищ, найденных Наполеоном в Разесе. Другая часть этих сокровищ была действительно найдена в 1837 г. в Петроассе, принадлежавшей тогда Габсбургам. Их меровингское происхождение объясняет, почему эти последние так дорожили этими сокровищами.

86

87 Римским именем Артемиды было имя Диана, и культ Ардуины часто называли культом «Дианы Арденнской». Существовала ее огромная статуя, пока в VI в. она не была разрушена св. Вульфилау. Ее культ был лунным культом, где богиня появлялась с полумесяцем в руке; ее считала божеством фонтанов и источников. Создание аббатства Орваль, приписываемое легендой к появлению мистического источника, могло быть продолжением культа Дианы-Ардуины.

87

88 Heerkonige – короли-воины (нем.). (примечание переводчика)

88

89 «Покорно склони выю, сикамбр, почитай то, что сжигал, сожги то, что почитал»ю Точный перевод фразы, которую часто неправильно толковали.

89

90 современный Нортумберлеид. (примечание переводчика)

90

91 Св. Аматус навлек на себя враждебное отношение со стороны Эброина, майордома короля Тьерри III, одного из авторов сценария смерти Дагоберта. Он должен был покинуть свое епископство примерно в то время, когда Дагоберт вновь вступал в свои права, и совпадение дат позволяет предположить, что Аматус сыграл свою роль в этом возвращении. Чтобы достигнуть своего королевства, Дагоберт предпочел, вероятно, пересечь территорию епископства, возвращаясь из Разеса, нежели земли Тьерри.

91

92 Он назывался Satancium в латинских грамотах из-за храма, посвященного Сатурну, который там находился ранее.

92

93 «Рассказ о святом мученике Дагоберте» (лат.). (примечание переводчика)

93

94 Жюль Дуанель, основатель Гностической Католической Церкви и библиотекарь из Каркассона, опубликовал в 1899 г. одну очень маленькую любопытную брошюрку, где он оплакивал смещение Меровингов Каролингами.

94

95 Дагоберт был вновь «открыт» в 1646 г. Адриеном де Валуа и вновь помещен в меровингские генеалогии иезуитом-болландистом Хеншениусом. Интересно отметить, что в эпоху, когда никто не знал о Дагоберте, Робер Деньо упомянул о нем в своем труде, а еще до него Гаспар Брускио в 1549 г.

95

96 «plant-Ard» и «Plantard» произносится одинаково – «плантар»; Plantard – побег, черенок (фр.). (примечание переводчика)

96

97 Эта грамота, рассказывает об основании монастыря Сен-Мартен-д'Альбьер. Мы попытались отыскать эту грамоту, но безуспешно. Некоторая часть архивов Виллас Трапас составляет теперь архивы департамента Од, серия Н, но этой грамоты там нет. Вот что пишет Жан Делод: «Действительно, очень странная история об этом монастыре, расположенном на золотых шахтах, между Ориаком и Альбьером, в 20 км от Ренн-ле-Шато, посвященный легендарному св. Мартину, который разрывает свой плащ! Вместе с грамотой, которая исчезает или появляется в нужный момент. Ненайденная в 760 г., она была представлена архиепископом Сижебодом в 850 г. папе Иоанну VIII, затем королю Людовику-Заике. В 870 г. ее ищут, но напрасно. Возвратясь в 884 г., архиепископ Сижебод получает ее в церкви Нарбонна. Она снова потеряна… и вновь найдена в 898 г. архиепископом Арнустом; этот последний получает от Карла Простого подтверждение своих прав, а также прав аббатства Кубьерского». С большим интересом мы отметили письмо от 9 августа 1977 г., адресованное Жану Делоду, спрашивающее у него происхождение данной им информации об этом документе, подписанное членом Лилльского университета. 15 октября 1977 г. Жан Делод отвечает по поводу этой грамоты: «…этот акт существует только в Национальных Архивах. Впрочем, специалисту понадобилось два месяца, чтобы обнаружить его следы. К тому же, 8/10 этих архивов до сих пор еще не описаны. Старинные документы не предоставляются публике и могут быть переведены только специалистами».

97

98 Титул, данный герцогству Годфруа Бульонского в Нижней Лотаринти исчез в 1190 г. и уступил место титулу герцога Брабантского. Таким образом, герцогиня Бульонская и герцогиня Брабантская – одно и то же лицо.

98

99 Ансельм в своей «Генеалогической и хронологической истории», которая остается его фундаментальным произведением, предлагает нам подробный очерк о Булонском доме, см. т. VI, с. 247 и ел. Но с графом Евстафием I Булонским, дедом Годфруа, происходит небольшая путаница. Действительно, не упоминается его отец, а только мать, Аделина, и ее второй муж, Эрникюль, граф Булонский. Этот последний усыновил юного Евстафия и сделал его своим наследником; но имя его настоящего отца Истории до сих пор неизвестно. «Секретные досье» считают отцом Евстафия Гуго де Плантара, прозванного Длинноносым, убитого, как пишет аббат Пишон, в 1015 г.

99

100 Рамена – плечи (церковнославянское). (примечание переводчика)

100

101 Далее идет следующий комментарий: «В этой чудесной легенде, которая украшает Историю, так же как и архитектуру какого-нибудь храма, вершина которого теряется в бесконечности пространства и времени, что ПУССЕН хотел выразить в своих двух картинах, „Пастухи Аркадии“, безусловно имеется секрет сокровища, перед которым крестьяне и пастухи, потомки гордого Сикамбра размышляют об „еEt in Arcadia ego“, и о короле „Мидасе“. Еще раньше 1200 г. до н. э. важное событие случилось с евреями в Земле Обетованной: их приход и их медленное расселение в Ханаане. В Библии, во Второзаконии, 33, сказано о ВЕНИАМИНЕ: Возлюбленный Господом обитает у него безопасно. Бог покровительствует ему всякий день, и он покоится между раменами его. Сказано еще в книге Иисуса, 18, что судьба дала в наследство сынам Вениаминовым среди четырнадцати городов и сел: Иевус – Иерусалим наших дней, с тремя вершинами треугольника: ГОЛГОФА, СИОН и ВИФАНИЯ. И, наконец, в книге Судей, 20, написано: Никто из нас не отдаст дочери своей сынам Вениамина в замужество…Господи, Боже Израилев! для чего случилось это в Израиле, что не стало теперь у Израиля одного колена! Над великой загадкой Аркадии Вергилий, который был посвящен в тайну богов, приподнимает покров в Буколиках X – 46/50. Шесть дверей или печать со Звездой – вот тайны пергаментов аббата СОНЬЕРА, кюре Ренн-ле-Шато, а до него великий посвященный ПУССЕН знал это, когда писал свою картину по заказу ПАПЫ, надпись на надгробии одна и та же».

101

102 Далее идет следующий комментарий: «В этой чудесной легенде, которая украшает Историю, так же как и архитектуру какого-нибудь храма, вершина которого теряется в бесконечности пространства и времени, что ПУССЕН хотел выразить в своих двух картинах, „Пастухи Аркадии“, безусловно имеется секрет сокровища, перед которым крестьяне и пастухи, потомки гордого Сикамбра размышляют об „еEt in Arcadia ego“, и о короле „Мидасе“. Еще раньше 1200 г. до н. э. важное событие случилось с евреями в Земле Обетованной: их приход и их медленное расселение в Ханаане. В Библии, во Второзаконии, 33, сказано о ВЕНИАМИНЕ: Возлюбленный Господом обитает у него безопасно. Бог покровительствует ему всякий день, и он покоится между раменами его. Сказано еще в книге Иисуса, 18, что судьба дала в наследство сынам Вениаминовым среди четырнадцати городов и сел: Иевус – Иерусалим наших дней, с тремя вершинами треугольника: ГОЛГОФА, СИОН и ВИФАНИЯ. И, наконец, в книге Судей, 20, написано: Никто из нас не отдаст дочери своей сынам Вениамина в замужество…Господи, Боже Израилев! для чего случилось это в Израиле, что не стало теперь у Израиля одного колена! Над великой загадкой Аркадии Вергилий, который был посвящен в тайну богов, приподнимает покров в Буколиках X – 46/50. Шесть дверей или печать со Звездой – вот тайны пергаментов аббата СОНЬЕРА, кюре Ренн-ле-Шато, а до него великий посвященный ПУССЕН знал это, когда писал свою картину по заказу ПАПЫ, надпись на надгробии одна и та же».

102

103 Термин «семитский» был в первый раз использован немецким ученым Шлепером в 1781 г., чтобы обозначить группу языков относительно близких друг другу. Затем он распространился на тех, кто говорил на этих языках; они стали «семитами». Слово происходит от имени «Сем» («Сим»), сына Ноя. Если эта гора была заселена еврейской колонией, она, конечно, называлась «горой Сема». Нужно также рассматривать и другую возможность: латинское слово «хетпа» означало путь, тропу.

103

104 Филипп Фландрский часто приезжал в Шампань, и в 1182 г. он совершил напрасную попытку жениться на Марии Шампанской, дочери Элеоноры Аквитанской, ставшей вдовой за год до этого, «Сказка о Граале» датируется, вероятно, этой эпохой. Существует связь между Эльзасским и Лотарингским домами. Герард Эльзасский после смерти своего брата в 1048 г. стал первым наследным герцогом Верхней Лотарингии, сегодня называемой просто Лотарингией. Все следующие герцоги были его потомками.

104

105 Кажется, что существовали подлинные сведения, касающиеся Грааля, к которым Филипп Фландрский имел доступ и которые стали общей основой двух романов Кретьена де Труа и Робера де Борона. Как считает профессор Лоумис, Робер де Борон как раз говорил о работе, касающейся тайн Грааля, которая дала ему большую часть сведений.

105

106 потир – большая чаша (церковн.). (примечание переводчика)

106

107 Terra choise – избранная земля (фр.). (примечание переводчика)

107

108 Интересно отметить по этому поводу, что город Аваллон датируется меровингской эпохой. Он был столицей региона, затем графства, которое входило в королевство Аквитанское, и дало свое имя целой области: Аваллоннэ.

108

109 Иногда говорят, что кабалистические и христианские традиции были соединены лишь в XV в. в руках таких писателей, как Пико делла Мирандола. Однако, «Перлесваус», кажется, доказывает, что они проникли друг в друга еще в начале XIII в., но этот вопрос требует более углубленного изучения.

109

110 Эта путаница, возможно, обязана своим появлением тому факту, что король Дагоберт провел большую часть своей юности в Англии.

110

111 Молодой человек, одетый в белое, позже появляется у Марка, XIV, 51 – 52: действительно, когда Иисус был предан (в Гефсиманском саду), его сопровождает «один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало», и который убежал совсем голым, когда его попытались схватить.

111

112 Самые древние рукописи Писания не приписывают Евангелию от Марка конец, который в обоих случаях мы сегодня знаем, оно кончается на XVI, 8. Эти два документа датируются IV в., когда все тексты Библии были в первый раз объединены все вместе.

112

113 «Вифания» по-французски произносится «Бстани» или «Бетанина»-«Bethanie», «Bethania». (примечание переводчика)

113

114 Жак де Воражин облекает в плоть эту традицию в своей «Золотой легенде», в «Житии святой Марии Магдалины» в 1270 г. Но ее следы уже можно найти в «Житии Марии Магдалины» Рабануса (776 – 856), архиепископа Майнца. В тексте Вильгельма Малмесбери легенда обретает наиболее широкие размеры с прибытием Иосифа из Аримафеи в Англию; часто считается, что этот последний является позднейшим добавлением к рассказу Малмесбери.

114

115 Вермес упоминает, что в Талмуде арамейское слово «плотник» или «ремесленник» (naggar) обозначает «образованного человека», «эрудита».

115

116 По единодушному мнению, такой привилегии вообще не существовало, и была она целиком выдумана, чтобы спровоцировать виновность евреев.

116

117 Профессор Брэндон настаивает на том факте, что все исследования, касающиеся реального исторического Иисуса, должны иметь отправной точкой казнь его римлянами за мятеж. Он добавляет, что титул «Царя Иудейского» должен считаться подлинным, ибо первые христиане не могли придумать такой в конечном счете двусмысленной детали. 118In extremis – в последний момент (лат). (примечание переводчика)

117

118In extremis – в последний момент (лат). (примечание переводчика)

118

119 Автор рассказывает, что в ходе своего путешествия по Израилю его попросили помочь вывезти из страны рукопись, украденную с раскопок в Масаде. Он отказался, но мельком просмотрел документ. Он был подписан неким «Иешуа бен Яакоб бен Геннесарет», 24 лет от роду, который претендовал на то, чтобы называться последним из законных царей Израиля (с. 22). Переведенное, это имя звучит как «Иисус из Генисарета, сын Иакова». Джойс идентифицирует этого автора рукописи с самим Иисусом из Назарета.

119

120 Libros Adversus Haereses – «Книга против ересей» (лат.). (примечание переводчика) 121«Непобедимое Солнце» (примечание переводчика)

120

121«Непобедимое Солнце» (примечание переводчика)

121

122 В пропорции – 218 голосов за, 2 против. Так, Сын был определен имеющим ту же природу, что и его Отец.

122

123 Только в 384 г. епископ Римский в первый раз сам себя назвал «папой».

123

124 Однако, может быть, кто-нибудь сегодня на это рассчитывает. Действительно, в 1976 г. в монастыре Св. Катерины на горе Синай было найдено большое число древних рукописей. Эту новость держали в секрете в течение двух лет, затем опубликовали в немецкой газете в 1978 г. Речь шла о тысячах фрагментов, некоторые из которых датировались эпохой до 300 г. н. э. и включали в себя, кроме всего прочего, восемь недостающих страниц Codex Sinaiticus, находящиеся сейчас в Британском Музее. Монахи, в чьей собственности находятся эти документы, только одному или двум греческим ученым позволили к ним приблизиться.

124

125 Маккоби добавляет, что антифарисейский аспект личности Иисуса, вероятно, имел целью представить его как врага иудейской религии еще больше, чем Рим.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28