Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Великолепная пятерка - Тайна запутанного следа

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Блайтон Энид / Тайна запутанного следа - Чтение (стр. 6)
Автор: Блайтон Энид
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Великолепная пятерка

 

 


С великим трудом Джордж утихомирила Тимми, велела ему стоять тихо. Все напряженно прислушались и – услышали:

– Гав, гав, гав, гав, гав!

– Это Джек! – завопил Гарри так, что все опять прямо подскочили. – Джек! Значит, и Гай. Джек не расстается с Гаем! Что Гаю там делать? Может, он ранен! Гай, Гай! Джек!

Тимми с новой силой принялся лаять и разгребать завал. Джулиан заорал, перекрывая лай:

– Завал не такой уж большой, раз мы слышим голос Джека. Прорвемся! Будем работать по очереди-то – по двое вместе с Тимом. Всем тут толкаться нечего.

И началась тяжелая работа. Но все произошло гораздо быстрей, чем опасался Джулиан. Груда вдруг поддалась, полетели камни, и между сводом и земляной грудой открылся проем.

Дик бросился было наверх, но Джулиан на него прикрикнул:

– Осторожней, балда! Свод же непрочный. Рухнет и тебя придавит! Осторожней давай!

Но в эту самую минуту на вершине земляной груды, у них над головами, появилась маленькая фигурка, Джек метнулся вниз, к ним, восторженно гавкая и размахивая своим несусветным хвостом.

– Джек! Ой! Джек! Где Гай? – крикнул Гарри, когда песик бросился к нему в объятья и принялся быстро-быстро облизывать ему лицо, успевая при этом счастливо лаять.

– Гай! – заорал Джулиан. – Ты здесь?

До них донесся слабый голос:

– Да. А кто это?

В него полетел целый залп голосов:

– Это мы! И Гарри! Мы идем к тебе! Мы сейчас!

И в самом деле, не так уж это заняло много времени. Все осторожно, по очереди, взбирались на земляную груду – хотя Тимми, надо честно признаться, носился вверх-вниз как безумный.

За завалом, конечно, был ход – продолжение того, по которому шли ребята. Там сидел Гай, бледный, как полотно. Джек бросился к нему и облизывал так, будто они не виделись месяца два, а не всего-то пять минут как расстались.

– Привет! – сказал Гай слабым голосом, – Я в полном порядке. Только вот нога… Я так рад…

Он не договорил. Гарри бросился к нему, обнял, запричитал срывающимся голосом:

– Гай! Ох, Гай! Я последний гад. Не хотел мириться. Что с тобой? Ты правда в порядке? Ой, Гай, мы помирились? Помирились, да?

– Гарри, дружище, – мягко сказал Джулиан. – Ты посмотри. Он же сознание потерял. Ничего-ничего. Сохраняем спокойствие. Все будет хорошо. Дик, обмахни-ка его платком! Это он просто от волнения!

Гай почти тотчас открыл глаза и слабо улыбнулся:

– Прошу меня извинить! – сказал он. – Теперь все в порядке. Только – а вдруг мне это снится! Вы ведь вправду здесь? Да?

– А то как же? – сказал Дик. – На, возьми шоколадку! Сразу убедишься, что мы тебе не снимся!

– Прекрасная мысль! – сказал Джулиан. – И всем стоит подкрепиться. У меня в кармане еще и печенье есть. Поедим я все обсудим. Надо составить план действий. Бери-ка печенье, Гай!

ВЫХОД

Скоро Гай рассказал ребятам свою историю. Собственно, все произошло примерно так, как они к сами догадывались.

– Утром я крепко спал, Джек спал со мною рядышком. Вдруг он начал лаять, я подумал – чего это он. Пошел посмотреть. И увидел я лагере четверых…

– Знаем мы их! – вставил Дик, и Джулиан кивнул: – Рассказывай, рассказывай. Гай.

– Они все обрыскали, – сказал Гай, – камни ворочали, рыли землю, – и я на них накричал. Но они только расхохотались. Потом одни – он пытался сдвинуть плиту над тем углублением, помнишь, Гарри? – так вот он вдруг заорал:

«Нашел! Тут ход – ход вниз! За этой плитой!»

Гай запнулся. Лицо у него стало очень сердитое, Джек лизнул ему руку, стараясь утешить.

– Ну вот, – продолжал Гай. – Я выпустил на них Джека, а они его пинали так больно! И я кинулся на них.

– Отважный ты человек, а? – сказал с восхищением Дик, – И как? Ты их отделал?

– Нет. Нет, конечно. Один меня, наоборот, хорошо отделал. Ударил по голове, так что у меня потемнело в глазах и я упал. И слышу, он говорит: «Проклятый мальчишка! Как бы не побежал на помощь звать, и – пропало тогда все наше деле». А другой ему; «А мы его с собой прихватим», – и поволокли меня к тому отверстию.

– Да как же они спустились? – удивился Гарри. – Там же спуск такой крутой. Веревка нужна.

– Была у них веревка, можешь не волноваться, – сказал Гай, прожевывая печенье с шоколадом и заметно успокаиваясь. – У одного вокруг пояса намотана. Они ее привязали к камню – большому такому, мы еще не могли его сдвинуть, помнишь, Гарри? – я по ней спустились. Все, кроме женщины. Она сказала, что остается наверху, на страже. И спряталась за кустом.

– А я ее и не заметил, – сказал Гарри. – И не посмотрел в ее сторону! Если бы знать! Ну а ты? Ты-то как? Тоже спустимся?

– Ну да. Я вопил, орал, брыкался – а что толку? Они меня подвесили на веревке. Я сорвался, повредил себе ногу. Я визжал не своим голосом, а они волокли меня за собой, как мешок.

– Вот гады! – крикнул Гарри. – Ох, какие гады!

– Я слышал – один говорил, что где-то тут туннель, мол, у Пола на плане указано, – а потом я, наверно, сознание потерял – дико нога болела. И когда уж я пришел в себя – мы все, те трое и я, были вот здесь, перед этим завалом, но как мы сюда добрались, точно не знаю. Они, видно, меня за собой волокли.

– И это все? – спросил Джулиан.

– Нет еще. Они стали разгребать завал, но тут одного шарахнуло камнем по голове, и они испугались. Не знали, что делать. Постояли, поговорили и решили сходить за инструментами и вернуться – посмотреть, справятся они с этим завалом или нет.

– Господи! – встревожился Джулиан. – Вот не хватало! Они же сейчас вернутся!

– Наверно. Они меня тут оставили, потому что не знали, куда меня девать! Идти ведь я не могу. Из-за ноги. Может, у меня перелом. Вот я и сидел и ждал, когда эти гады вернутся – прорубаться через завал, чтобы найти что-то там свое очень важное!

Всем стало не по себе при мысли, что те трое могут вот-вот нагрянуть.

– А далеко тут до того отверстия, из которого они веревку спускали? – спросил Джулиан. Но откуда Гай мог знать? Он ведь потерял сознание и не знал даже, как он сюда попал.

– Наверно, тут недалеко, – сказал Гарри. – По-моему, стоит попытаться найти то отверстие, и может, веревка там осталась? Нам бы она пригодилась. Если Гай и вправду сломал ногу, далеко ему не уйти.

– Вот именно, – озабоченно протянул Джулиан. – Так мы и сделаем. Только надо двигаться очень осторожно, без малейшего звука, а то – как бы нам на них не напороться!

– Пошли! – сказала Джордж. – Но как же Гай пойдет?

Джулиан встал на коленки рядом с Гаем и осторожно осмотрел ему лодыжку.

– Что я, экзамена по оказанию первой помощи не сдавал? Чем я хуже других? Уж как-нибудь разберусь, сломана она у тебя или это растяжение просто.

Лодыжка сильно распухла.

– Перелома нет, – было заключение Джулиана. – Я ее туго-туго забинтую двумя большими платками. Дик, дай-ка сюда свой платок.

Все с восхищением смотрели на Джулиана, который уверенно и ловко перевязывал Гаю лодыжку.

– Ну вот! – сказал он. – Теперь можешь ковылять понемножку. Больно, конечно. Но ничего страшного. Давай, попробуй. Только придется тебе босиком идти – ботинок не налезет.

С помощью Гарри Гай детально бодро поднялся. Попробовал ступить на больную ногу. Больно, конечно, но жить можно. Он с улыбкой оглядел перепуганные лица друзей.

– Все прекрасно! Пошли! Если даже мы и встретим врага – подумаешь! С нами, слава богу, Тим и Джек!

И они отправились по проходу, как и прежде освещая дорогу фонариками. Здесь туннель был высокий, просторный, и очень скоро они дошли до огромной подземной норы.

– Ой – ведь сюда-то я и заглянул тогда, когда от меня прятался крольчонок, – сказал Дик. – Мы, оказывается, были совсем недалеко от лагеря. Странно – правда. Гай? – что ученые, когда исследовали это углубление, не обнаружили подземного хода.

– Я так думаю, что исследователи наткнулись на завал и решили, что дальше ничего нет, – сказал Гай, – Или побоялись идти дальше, чтоб их не засыпало. Это ведь опасно. Сколько людей завалило! Пропали – и всё!

Они оглядывали огромную нору – гигантский круглый колодец. В одном месте сверху сочился солнечный свет.

– Там отверстие, – обрадовался Гай. – В которое они меня на веревке спустили.

Он, подпрыгивая, проковылял несколько шажков в поисках веревки. Гарри его держал под руку и был очень благодарен Джулиану за чудесную перевязку. Гай показал наверх:

– Ну да! Вот она – веревка! Вижу. Слава богу, они ее оставили. Они же были уверены, что мне до нее не добраться! Веревка болталась у них над головами. Джулиан с сомнением глянул на Энн.

– Как? Сумеешь ты по ней наверх взобраться?

– Неужели нет? – Энн даже презрительно скривила губы. – А чему нас в школе на гимнастике учат? Подтверди, Джордж.

– Ну, там у нас веревка вроде потолще… – усомнилась Джордж.

– Я лезу первый, – сказал Гарри. – У нас с Гаем есть толстенная веревка, мы с нею по скалам лазаем. Я пойду ее найду и вам спущу.

– Нет. Нельзя терять время, – сказал Джулиан. – Как бы они не нагрянули. А чего? Девочки отлично справятся. Ты, Джордж, первая полезай.

Джордж полезла вверх, как обезьяна, перебирая руками и обхватив ногами веревку. И гордо улыбнулась с высоты:

– Вот и все! А теперь ты, Энн. Покажем мальчишкам, как это делается!

Оттеснив остальных, Энн ухватила веревку и ловко по ней полезла. Джулиан хохотал. Он крикнул Джордж:

– Погляди-ка! Не видно их там? Что-то долго они ходят за инструментами Гая. Нет? Наверно, в Киррин сунулись или куда-то на ферму подались.

– Наших инструментов им не заполучить, – сказал Гай. – У нас их как-то стибрили, так что мы их теперь хорошенько запрятали.

– Ага. Все ясно, – сказал Джулиан. – Им пришлось походить, поискать надежный инструмент. Они ведь думают, что там грандиозный завал. Все равно ты, Джордж, гляди в оба, пока мы все не поднимемся.

Гая поднимали с трудом, уж очень он был еще слабенький, но ничего – справились. Собак закутали в рубашки мальчиков, чтобы, когда их станут вытаскивать, в них не врезалась веревка. Собаки не возражали. Тимми, правда, затруднял операцию: он хотел как лучше и отчаянно перебирал лапами по веревке. Но ничего. Вытащили. Зато когда оказался наверху – уж как он бегал, бегал кругами, все не мог остановиться!

Наконец все вылезли наверх, потные, задыхающиеся. Джулиан зажимал под мышкой драгоценную сумку. Тимми уселся в изнеможении. Потом вдруг он резко взял себя в лапы, навострил уши.

– Гав, – произнес он строго и встал.

– Молчать, Тим, молчать, Джек, – Джулиан сразу сообразил, что к чему, – Все прячемся. Быстро! Это они возвращаются!

– Гав, – завел было Джек, но Гай резко пресек его выступление. Ребята быстро попрятались, каждый присмотрел себе надежное укрытие, благо в древнеримском лагере таких местечек хватало.

Послышались приближающиеся голоса. Никто, конечно, не рискнул высовываться, но Джулиан с Диком узнали голос гнусавого!

– Значит, так, – сказал он. – Лопаты и прочее бросаем вниз, потом опускаемся сами. И так сколько времени потеряли. Того гляди кто-нибудь нагрянет!

Лопаты и отмычки полетели в дыру. И – один за другим – мужчины полезли вниз по веревке. Женского голоса ребята не слышали. Где-то она застряла.

Джулиан тихонько присвистнул, и все вытянули шеи.

– Бежим! – сказал Джулиан. – Живо!

Все выскочили из укрытий и дунули прочь – все, кроме Джулиана. Он на минуту задержался. Интересно, что он там затеял?

А очень даже просто! Джулиан вытянул болтавшуюся веревку. Отвязал ее от камня и обмотал вокруг пояса. Он вдруг ужасно, ужасно растолстел.

Улыбаясь до ушей, он догонял остальных. Ох, и не обрадуются же те взрослые негодяи!

СНОВА В КИРРИН-КОТТЕДЖЕ

Джулиан догнал остальных.

– Ты чего там делал? – спросила Джордж. – Обзывал их, что ли. По-всякому?

– Зачем? Пусть себе копают на здоровье. Ничего, скоро обнаружат, что завал не ахти какой грандиозный, пойдут, пойдут и дойдут до той пещерки. А вот что они скажут, когда увидят, что сумочки-то там и нет – это уж я даже не представляю!

– Хотелось бы в тот момент поглядеть на их морды! – сказал Дик.

– Что делать с Гаем? – спросил Гарри. – Ему на больной ноге далеко не уйти.

– Надо только до нашего куста добраться, где мы вещи оставили, – сказала Джордж. – Там у нас велосипед. Он же может одной ногой педаль крутить, верно?

– Конечно, могу, – просветлел Гай. Он-то уж думал, что придется ему ковылять всю дорогу до Киррина. А одному тут оставаться тоже удовольствие маленькое.

Гарри, не зная, как угодить брату, чуть не волочил его на себе. Гай кое-как ковылял. Джек бежал рядышком в восторге от того, что гуляет в такой большой компании. Время от времени Тим дружественно полаивал, и Джек был немыслимо польщен вниманием такого большого, такого очаровательного пса!

Вот они добрались до куста, нашли свои вещи в целости и сохранности. Велосипед стоял на своем месте с притороченным к седлу багажом. Джордж отвязала пожитки, решив сама их нести, чтобы Гаю было легче. Все двинулись в путь, Гай ехал впереди на велосипеде.

– Придем в Киррин, свалим вещи и сразу попросим у тети Фанни позвонить в полицию – чтоб пришли и взяли у нас эту сумку, – сказал Джулиан. – Не хочется ее в отделении оставлять. Пусть при нас откроют!

– Хоть бы она не оказалась пустая! – сказала Энн. – Она такая жутко легкая!

– Действительно… – сказал Джулиан, взвешивая сумку на руке. – Да-а, действительно, как бы этот Пол не сыграл своими дружками злую шутку. Накарябал свой план, отметил место – и оставил на этом месте совершенно пустую сумку! Мошенники обожают подобные проделки! А сам преспокойно смылся.

– Но они же говорили, он болен, – сказал Дик. – Хотя… ему ничего не стоило притвориться… Да, вот именно – неизвестно!

– Ну, как ты, Гай? – крикнула Джордж, когда они его догнали. Он уезжал вперед, потом отдыхал, поджидая ребят, а потом снова устремлялся вперед, крутя педаль здоровой ногой.

– Спасибо, отлично, – сказал Гай. – Насчет велика – это ты удачно придумала. Какое счастье, что ты его захватила!

– И нога у тебя, по-моему, уже не такая распухшая, – сказала Энн. – Через день-другой сможешь бегать. Ой, вспомню только, как мы, дуры, не могли догадаться, что вас двое, что вы близнецы, – прямо умираю со смеху!

– Сначала одного увидели, потом другого, – хмыкнула Джордж, – и решили, что это тот же самый. И до чего злились! Думали – вот сумасшедший тип!

– Лучше не вспоминать, – сказал Гарри. – Ведь если бы я тогда был рядом с Гаем, никакого бы этого ужаса не произошло.

– Ничего. Нет худа без добра! – сказала Джордж. – На сей раз все очень даже хорошо кончилось!

– Ух, вот и Картерс-лейн, – сказала Энн. – Мы пробирались по этому пустырю целую вечность. На ровной дороге тебе будет куда легче, Гай. Наконец-то кончились все эти жуткие колдобины.

Но они долго еще шли и шли, и когда добрались до Киррин-коттеджа, все были голодны как волки.

– Наверно, они уже позавтракали, – Джордж глянула на свои часы. – Ой! Без четверти два! Надо же! Хоть бы что-нибудь нам осталось. Мама не знала ведь, что мы вернемся…

– А мы совершим налет на припасы Джоанны! – сказал Дик. – Обычно она не возражает. Ей надо только при сем присутствовать и ворчать.

Вошли во двор, подошли к Киррин-коттеджу. Дверь была открыта. Джордж крикнула:

– Мама! Ты где? Мама! Мы вернулись!

Ответа не последовало. Джордж завопила снова;

– Мама! Мы тут!

Дверь кабинета распахнулась, и показалось злое, красное папино лицо.

– Джордж! Сколько раз тебе надо повторять! Не кричи, когда я работаю! О боже! Кто все эти люди?

– Привет, папочка! – сказала Джордж как можно умильней. – Ты же их знаешь – это Энн, и Джулиан, и Дик. Не мог же ты их вдруг позабыть?

– Разумеется. Но эти, эти? – и он показал на растерянных близнецов. – Похожи как две капли воды. Откуда они возникли? Уж их-то я, во всяком случае, в жизни не видывал, верно?

– Да, папочка. Но это наши друзья. А мама где? У нас такое приключение, такое приключение! Нам надо ей поскорей рассказать. Ой! И мы в полицию хотим позвонить. И наверно, надо доктора вызвать, Гаю ногу осмотреть… И – папа! Ты видишь? У Тимми совершенно зажило ухо… И…

– Ах, боже мой… Никакого покоя нет, когда ты являешься, Джордж, – простонал папа. – Мама в саду, собирает малину… или, быть может, клубнику?

– Да нет же, папа. Сейчас август, сейчас не июнь. Вечно ты…

Джулиан счел за благо отправить дядю Квентина обратно в кабинет, пока спор отца с дочерью не разгорелся слишком ярко. Дядя Квентин так не любил, когда его отрывали от его научных трудов!

– Пойдем к тете Фанни, – сказал Джулиан. – В саду ей все и расскажем. Пошли!

– Гав, гав, – поддержал его Джек.

– Боже правый! Еще одна собака! – нахмурился папа. – Сколько раз я говорил, что…

– Ну, не будем вам больше мешать, дядя Квентин, – заторопился Джулиан, видя оторопелую физиономию Гая. – Мы идем к тете Фанни.

Все побежали в сад. Вслед им неслось оглушительное эхо грохочущей двери кабинета. Джордж кричала:

– Мама! Мама! Ты где?

– Да замолчи ты, Джордж! Хочешь, чтоб дядя Квентин сейчас в окно выскочил? – сказал Дик, – А-а, вот и тетя Фанни!

Тетя Фанни очень удивилась И пошла навстречу ребятам с корзинкой малины в руке.

– Вот не ждала вас так скоро!

– Да мы и не собирались, но тут случилось одно приключение! – сказал Дик. – Подробности потом, тетя Фанни.

– А сейчас нам необходимо сделать две вещи, – сказал Джулиан вдруг очень взрослым тоном. – Можно нам – или, может быть, вы сами? – позвонить в полицию и вызвать их, а? Мы должны им сообщить нечто, кажется, весьма важное И еще – можно вызвать доктора, осмотреть Гаю ногу, то он, наверное, лодыжку растянул?

– О боже, – грустно вздохнула тетя Фанни при виде этой опухшей ноги. – Еще бы, еще бы, пусть доктор ее осмотрит. А это кто? Еще один! И точно, точно такой же!

– Они близнецы, – сказала Джордж. – Уж и не знаю, как я буду их различать, когда нога у Гая поправится!

– Значит, я пошел в полицию звонить, – сказал Джулиан, видя, что тетя Фанни ни о чем другом, кроме ноги Гая, думать сейчас не способна. Он вошел в дом, и они слышали, как он звонил по телефону. Положив трубку, он вернулся в сад.

– Инспектор приедет сам. А теперь – можно я доктору позвоню?

– Да, да, да! Его номер 042. Но как же это случилось, Гай?

– Мама! Тебя, по-моему, совершенно не интересует наше приключение! – возмутилась Джордж.

– Нет, почему? Интересует, – сказала мама, – Но у вас их столько бывает! Ну, рассказывай, что произошло на сей раз?

Но не успела Джордж начать свой рассказ, как у ворот остановилась полицейская машина, из нее вышел инспектор и направился к дому. И стал весьма энергично жать на звонок.

В результате чего папа, совершенно взбешенный, опять выскочил из кабинета! Он распахнул входную дверь.

– Что за трезвон? В чем дело? Я, кажется, буду жаловаться в полицию! О… м-м… э-э… добрый день, инспектор. Мы вас вызывали? Входите.

Инспектор, широко улыбаясь, принял приглашение. Джулиан уже вернулся в дом и поздоровался с ним. Дядя Квентин удалился в кабинет, несколько покраснев и – надо признать – прикрыв за собой дверь тихо и кротко.

– Вы меня срочно вызвали. Что стряслось? – спросил инспектор. – Выкладывайте.

Все столпились в комнате. Тетя Фанни стояла сзади. И Джулиан сказал инспектору:

– Вот они все – участники этого дела. Кроме тети Фанни, конечно. Мы кое-что принесли. Мы думаем, важное. За этой штуковиной охотились многие, а нам удалось, ее заполучить!?

И он выложил на стол коричневую сумку. Инспектор заинтересовался.

– Что это? Что там внутри? Краденое добро?

– Да, какие-то чертежи, кажется. Я, конечно, не знаю какие.

– Открой-ка ее поскорее, мальчуган. Сейчас поглядим!

– Открыть я ее не могу. Она заперта. А ключа нет.

– Не беда! Справимся! – Инспектор вытащил маленький, но внушительный инструмент. Ловко поддел замок – и сумка открылась. Все вытянули шеи, в том числе Тим. И что же? Что было в сумке?

А ничего! Абсолютно ничего! Джулиан даже застонал от разочарования.

– Вот почему она такая легкая! Пустая, пустая!

ПРИКЛЮЧЕНИЕ КОНЧАЕТСЯ – НА ТОМ, С ЧЕГО НАЧАЛОСЬ!

Ребята были ужасно, ужасно разочарованы. Хоть они и толковали о том, что сумка может оказаться пустой, каждый был в глубине души уверен, что в ней кроется что-то интересное.

Инспектор удивился. Он оглядел всех острым взглядом.

– Где вы ее нашли? Почему решили, что в ней краденое? Про какой это вы чертеж говорили?

– Ну, это долгая история… – сказал Джулиан.

– Боюсь, вам придется мне ее рассказать, – сказал инспектор и вынул блокнот. – Итак – с чего все началось?

– Ну… все началось с того, что Тимми поранил ухо и ему пришлось носить картонный воротник, – сказала Джордж. Инспектор поднял брови. И повернулся к Джулиану:

– Нет, уж лучше ты рассказывай. Мне некогда слушать про разные картонные воротники!

Джордж покраснела и нахмурилась. Джулиан улыбнулся ей и начал, стараясь рассказывать покороче и как можно ясней.

Инспектор слушал все внимательней, все сосредоточенней. Он сказал, когда Джулиан дошел до зловещих огней и звуков:

– Они, конечно, хотели вас выжить. Вы молодцы, ребята, не испугались! Но – дальше, дальше. Что-то за всем этим кроется!

Он записал в блокнот имена – Пол, Том, Джесс – так звали ту «фермершу». Отметил, что голос у одного гнусавый. Спросил:

– Есть еще что-нибудь существенное?

Только вот это, – и Джулиан передал инспектору свою Копию отпечатка резиновой подошвы. Инспектор бережно сложил листок и сунул в блокнот:

– Так-так. Может, пригодится. А может, и нет. Кто его знает…

Он очень внимательно выслушал рассказ о подземном походе и снова взял в руки сумку.

– В толк не возьму, как это она оказалась пустая, – показал он. – Такого не водится у мошенников. Не станет он морочить дружков, когда те точно знают, где он, и могут в любой момент с ним расквитаться.

Он посильней встряхнул сумку. И стал внимательнейшим образом ее ощупывать.

Потом вынул острый нож и осторожно взрезал подкладку на дне. И вывернул сумку.

Там что-то было – под подкладкой! Что-то синее, аккуратно сложенное. Что-то испещренное множеством крошечных циферок, множеством линий и каких-то странных узоров!

– Фьюи! – присвистнул инспектор. – А сумочка-то не пустая! Но что бы это значило? Чертеж какого-то проекта – но какого?

– Папа, наверное, знает! – вскрикнула Джордж. – Он ученый, вы знаете, инспектор, – он невероятно умный! Я его позову, да?

– Да, – сказал инспектор и положил чертеж на стол. – Сейчас же его позови.

Джордж умчалась и вернулась с папой. У папы было не очень-то довольное выражение лица.

– Еще раз здравствуйте. Извините за беспокойство, – сказал инспектор. – Но вы случайно не знаете: вот это – важный документ?

Папа взял в руки чертеж. Пробежал глазами и даже вскрикнул:

– Да это же – это же! Нет! Быть не может! Благие небеса! Нет… нет! Быть не может! Не во сне ли я это вижу?

Все уставились на него в изумлении и тревоге. Что он хочет сказать? Да что это за чертеж такой?

– Э-э… так это важная вещь? – спросил инспектор.

– Важная ли? ВАЖНАЯ? Милый мой, в природе существует лишь два экземпляра этого чертежа – и в данный момент я являюсь счастливым обладателем второго, что и спешу со всей ответственностью доложить. Откуда этот-то взялся? Нет. Я решительно отказываюсь верить собственным глазам! Еще один был в распоряжении сэра Джеймса Лоттон-Гаррисона!

– Но как же так… Один у вас, один у сэра Джеймса… – сказал инспектор. – Значит, это, очевидно, третий!

– Ошибаетесь. Отнюдь не очевидно, – завопил папа. – Очевидно лишь то, что у сэра Джеймса его сейчас нет! Я ему позвоню! Сию секунду! Поразительно! Весьма прискорбно! Боже, чего же теперь еще остается ждать?

Ребята не смели произнести ни слова. Они ничего не понимали. Подумать только! Вот, оказывается, до чего это важный чертеж! И у дяди Квентина есть такой же! Но в чем заключается его важность?

Джордж слушала, как папа что-то орал по телефону, злой и расстроенный. Швырнул трубку и вернулся.

– Да-с. У сэра Джеймса выкрали чертеж. Но дело держали в тайне именно в силу его серьезности. Боже мой! Мне не потрудились сообщить! А я-то, я-то! Вчера я опрокинул на свой экземпляр пузырек чернил. Непростительное безрассудство! Похитили! Выкрали из сейфа прямо у сэра Джеймса из-под носа! И остался один только мой, единственный экземпляр!

– Два, – сказал инспектор и постучал пальцем по чертежу на столе. – Вы слишком расстроились из-за того, что у сэра Джеймса похитили чертеж, и совсем упустили из виду, что мы его нашли!

– Да! Да-да-да! Слава богу! Действительно, я забыл, – крикнул дядя Квентин. – Кстати, я же забыл сказать об этом сэру Джеймсу!

Он вскочил и бросился было к телефону, но инспектор удержал его за плечо:

– Не надо. Не стоит. Полагаю, не следует поднимать вокруг этого шум.

– Пап! А что это за чертеж? – спросила Джордж, наконец-то высказав вслух мысли всех присутствующих, в том числе инспектора.

– Чертеж? А вот этого-то я вам и не собираюсь рассказывать. Слишком это важная вещь, и отнюдь не для ваших ушей. И даже, прошу меня извинить, не для инспектора. Один из важнейших наших секретов. Так. Дайте-ка его мне.

Но инспектор прикрыл чертеж своей мощной ладонью.

– Нет. Я так полагаю – я его возьму с собой и отряжу к сэру Джеймсу нарочного. Зачем же оба экземпляра держать под одной крышей? А вдруг у вас дом загорится и оба чертежа погибнут в огне!

– Да-да, заберите его, заберите! Нельзя рисковать такими вещами, – сказал папа. Он обвел взглядом ребят. – До сих пор не могу постичь, как он попал к вам в руки.

И в глазах его вдруг выразилось изумление.

– А вы сядьте, сядьте и послушайте, – сказал инспектор. – Они у вас молодцы. Кстати, они как раз рассказывают.

И Джулиан продолжил свою историю. Инспектор выпрямился на стуле, услышав, где находятся сейчас те трое – в подземелье под древнеримским лагерем.

– И вы видели своими глазами, как они спускались на веревке? Значит, они ещё там! – Инспектор взглянул на часы. – Нет, едва ли. Уже, наверно, смылись, – Он даже застонал. – Подумать только. Матерые жулики были почти у нас в руках. И мы упустили их между пальцев!

– Да нет же! – срывающимся голосом крикнул Джулиан. – Они еще там!

– Откуда ты знаешь?

– А потому что я веревку унес! Смотрите, она на мне намотана! – сказал Джулиан. – Без веревки им не вылезти. А другого хода они не знают. Они там, там. Вас поджидают, инспектор!

Инспектор так стукнул ладонью по столу, что все подскочили, а Тимми с Джеком ошеломленно тявкнули.

– Чистая работа! – просиял инспектор. – Великолепно! Сейчас же отряжаю туда людей. А вас буду держать в курсе дела!

И он бросился прочь. Драгоценный чертеж был надежно упрятан в его кармане. Он плюхнулся на сиденье, схватился за руль и на всей скорости погнал машину к участку.

– Ух! – сказал Джулиан, падая на стул. – Буквально нет слов, нет слов!

Все ужасно волновались и галдели, перебивая друг друга. Бедную тетю Фанни никто не слышал. Зато когда явилась Джоанна и спросила, не хочет ли кто подкрепиться, ее услышали сразу!

Пришел доктор, осмотрел ногу Гая, сменил повязку.

– День-два – полный покой, – сказал он. – И до свадьбы заживет.

– Ты останешься у нас, Гай, с Джордж и со всеми, – сказала мама. – Рано тебе еще возвращаться в твой лагерь. Раскопки пока подождут. И Гарри пусть остается. И Джек.

Близнецы сияли. Им нравилась эта веселая компания, эта жизнь, полная приключений. Почему бы им тут и не погостить? Жизнь еще больше понравилась им, когда Джоанна внесла изумительное угощенье!

– Пирог с телятиной! Фаршированные помидорчики!

– А салат, а салат! Ты что сюда положила, Джоанна? Редиска, огурчик, свекла, морковь, крутые яйца, горошек. Джоанна, ты просто гений! А что на сладкое? – кричала Джордж. Они сидели, наслаждались и обсуждали события. Когда почти все было съедено, зазвонил телефон. Джулиан пошел и снял трубку. Вернулся он в крайнем волнении.

– Это инспектор. Они схватили всех троих! Когда они подошли к дыре, кто-то звал снизу на помощь, кричал, что какой-то негодяй мальчишка или какой-то мошенник увел у них веревку. И полицейские – все, конечно, в штатском, те трое уши развесили, – полицейские им спустили веревку, и голубчики, как миленькие, вылезли…

– И тут же их и зацапали! – в восторге крикнула Джордж. – Ой, вот бы на них в тот момент поглядеть!

– Инспектор очень нами доволен, – сказал Джулиан. – И сэр Джеймс Лоттон-Гаррисон тоже, наверное. Нас достойно наградят. Потихонечку. Конечно, обо всем об этом – молчок! Да, каждый получит награду по собственному вкусу.

– И Тимми? – вставила Джордж. Джулиан глянул на Тимми.

– Именно. Я знаю, чего прежде всего пожелал бы на месте старичка Тима, – сказал он. – Картонный воротник. Он жутко расчесал себе ухо!

Джордж вскрикнула, бросилась к Тимми, нагнулась над ним. И подняла опечаленное лицо.

– Как он расчесался! Ухо в ужасном состоянии! О, Тим! Глупая ты, глупая ты у меня, оказывается, собачка! Мама! Мама! Тим опять ухо расчесал!

Мама заглянула в комнату.

– Ах, Джордж. Какая жалость! Я ведь тебе говорила – не снимай воротник, пока ухо совершенно не заживет…

– Нет, я с ума сойду! – кричала Джордж. – Теперь опять все над ним будут смеяться!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7