Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Обольщение по-королевски (№1) - Обольщение по-королевски

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Блейк Дженнифер / Обольщение по-королевски - Чтение (стр. 18)
Автор: Блейк Дженнифер
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Обольщение по-королевски

 

 


Услышав эти слова, Анджелина вдруг поняла, что кузина хочет обеспечить свиту принца оружием, чтобы те решились на побег, надеясь, конечно, бежать с ними. Но чего Клэр никак не могла уразуметь, это беспредельной верности людей принца своему предводителю, которая не позволяла им оставить его одного в плену. Взглянув на Мак-Каллафа, Анджелина заметила, что уловки Клэр вовсе не ввели в заблуждение вожака шайки. Он перевел угрюмый взгляд со своей новой любовницы на разбойников, сидящих за столом, которые начали криками выражать свою готовностью кровью смыть с себя обвинение, брошенное в их адрес прекрасной Клэр. Теперь уже вопрос заключался в том, насколько уверенно чувствовал себя Мак-Каллаф, сможет ли он удерживать под контролем всю ситуацию — и получат ли люди принца снова оружие в свои руки. Вдруг вожак шайки решительно хлопнул ладонью по столу:

— Здесь мало места, несите фонари, мы выйдем во двор.

Разбойники столпились в коридоре, громко крича, гогоча и передавая из рук в руки фляги с крепким виски. В воздухе стояла вонь от висевших по стенам шкур, к которой примешивался запах немытых потных тел. Когда все вышли во двор, поднялся невообразимый шум: лай собак, жалобные крики женщин, грубые голоса мужчин, заключающих между собой пари.

Ветер развевал густой дым, поднимающийся над фонарями, заправленными китовым жиром, языки огня дрожали от сквозняка, отбрасывая причудливые тени на бревенчатые стены внутреннего, загороженного со всех сторон двора. Пламя высвечивало лопаты и вилы, плуги и колеса от телег, плетеные корзины, наполненные сушеными фруктами, и мешки с провеянным зерном, висящие под навесами крыш на стропилах. Пламя освещало также беспокойные, решительные лица разбойников, исполненные вызова, и играло отблесками в возбужденных изумрудных глазах Клэр. Решено было сначала провести состязание в стрельбе из пистолетов. Установили мишень — кипарисовую доску, на которой был намалеван бычий глаз. Анджелину поразило то, что вокруг царила такая же атмосфера ожесточения и нездорового возбуждения, какую она помнила по той ночи, — когда Рольф стрелял в зажатую в ее руке игральную карту. И затем она увидела посланных Мак-Каллафом стрелков, они вышли строем — их было человек двенадцать — и расположились шеренгой вдоль стены во дворе, вооруженные длинноствольными ружьями и готовые в любой момент открыть стрельбу.

У Анджелины все похолодело внутри. Она почувствовала, что не может больше стоять в этой плотной возбужденной толпе, зажатая со всех сторон потными телами. Она протолкалась к входу в помещение, где лежал Рольф. Здесь она увидела поглощенных разговором Густава и Леопольда и поняла, что они оставили Рольфа одного. Стремительно миновав их, она бросилась в проходную общую комнату и замерла на месте похолодев.

Дверь в спальную Рольфа стояла открытой настежь. Темную комнату освещала одинокая свеча, оставленная зажженной на каминной полке. Ее неверный свет выхватывал из мрака фигуру человека, неподвижно застывшего внутри спальной принца, его внимание было приковано к кровати, на которой лежал Рольф. Когда Анджелина вновь устремилась вперед, мужчина резко повернулся, слегка пригнувшись.

Это был Освальд. Узнав ее, он снова выпрямился, его тонкое лицо озарилось застенчивой улыбкой. Освальд подошел к Анджелине и произнес негромким голосом:

— Я хотел проверить, не мешает ли Рольфу шум, доносящийся со двора.

Анджелина понимающе кивнула, хотя она никак не могла успокоиться после пережитого волнения.

— К сожалению, когда начнется стрельба, он наверняка проснется.

— Да, вы правы.

— А вы уверены, что он все еще спит?

Прежде чем Освальд смог ответить, в комнате, из которой они только что вышли, прозвучал хрипловатый и довольно едкий голос.

— Нет, не сплю и уже давно, с тех пор, как эти орды топочущих сапогами дикарей столпились где-то во дворе, а какие-то конспираторы зашептались где-то здесь поблизости, во мраке. Так что или идите и прекратите весь этот шум, или подойдите сюда и объясните, что происходит. Но только ради Бога не ведите себя, как у одра умирающего!

Анджелина сразу же направилась в спальную комнату. Освальд немного замешкался, чтобы забрать свечу с каминной полки, и тоже последовал на зов принца. Поставив деревянный подсвечник на табуретку у постели Рольфа так, чтобы свет не бил ему в глаза, Освальд начал подробно докладывать ему обо всем происшедшем за то время, пока тот спал.

Когда он закончил, Рольф продолжал еще какое-то время смотреть на него остановившимся взглядом, что-то быстро обдумывая и соображая.

— Каковы наши шансы на успех? — коротко спросил он, наконец.

— Самые минимальные, если они вообще существуют.

— А твои соображения по этому поводу?

— Я думаю, нам надо ждать более благоприятного расклада сил. И потом, если бы ты мог возглавить нас… — быстро сказал Освальд.

— Надеюсь, на твое мнение не повлияли мои нынешние обстоятельства. Заметь, пять свободных от пут воинов представляют для пленного предводителя намного большую ценность, чем та же самая верноподданная сила, но в оковах.

— Это без сомнения так. Но Мак-Каллаф ждет от нас как раз какого-нибудь хитроумного трюка и будет начеку. И как это ни противно, нам придется разочаровать его, боюсь, мы вынуждены будем это сделать. Зато следующий раз он будет менее бдительным.

— Вы что же, намереваетесь усыпить его бдительность ценой своего позора? Или вы хотите внушить ему страх и уважение своим военным искусством?

— Думаю, и то и другое, — сказал Освальд улыбаясь.

В их коротком разговоре Анджелина не уловила скрытого недоверия или особого доверия друг к другу, а только определенное уважение к противоположному мнению. Анджелина не могла удержаться, чтобы не взглянуть еще раз пристально на Освальда, когда он пожелав спокойной ночи, направился к выходу, собираясь присоединиться к остальным телохранителям.

Конечно, причина его появления в спальной могла быть именно та, которую он назвал, — а могла быть и совсем другой. Под подозрением находились все.

Когда Анджелина снова обернулась, Рольф лежал с закрытыми глазами. Его дыхание было учащенным и поверхностным, как будто этот короткий разговор стоил ему огромных усилий. Он был все еще в сильном жару, о чем свидетельствовали потрескавшиеся сухие губы; его черты заострились, сделав лицо утонченным и почти хрупким, глаза запали, а высокие славянские скулы выступили еще отчетливее; шелушащаяся кожа, на которой проступили все изъяны — приобрела болезненный оттенок. Руки принца неподвижно лежали поверх одеяла, сильные тонкие пальцы были безвольно разжаты, на одном из них тускло поблескивал старинным золотом перстень с изображением волчьей головы. Анджелина не покинула комнату, а Рольф этого даже не заметил, он вообще не реагировал на окружающее, хотя Анджелина подошла вплотную к кровати. Похоже, он незаметно впал в полубессознательное состояние. Она окончательно убедилась в этом, когда в дверь негромко постучали. Но Рольф и тогда не пошевелился.

На пороге стояла Утренняя Звезда. В одной руке она держала маленький железный чайник, над которым поднимался пар, распространяя сильный и едкий запах. В другой руке у нее был остро наточенный нож.

— Ты добросердечная, не как остальные, — сказала индианка, — я помогу твоему мужчине.

Анджелина колебалась, не зная, на что решиться. Мейер, несмотря на все свое хваленое искусство лекаря, не смог предложить никакого лечения, чтобы хоть как-то улучшить состояние принца — несомненно из-за того, что все лекарства и снадобья остались в охотничьем домике, и он мог посоветовать только одно средство — прижигание, которое само по себе могло вызвать болевой шок у раненного и привести к непредсказуемым последствиям.

— Я не уверена, что он позволит это сделать, — сказала Анджелина с предельной искренностью.

— Он не откажет тебе, — последовал ответ.

Анджелина не была столь уверена в последнем. Однако, спрашивать разрешения не понадобилось, отчего Анджелина испытала даже своего рода облегчение. Рольф не пошевелился, когда она откинула одеяла. Его длинные золотистые ресницы, бросавшие тени на щеки, даже не дрогнули, когда Анджелина приложила к его обнаженному животу холодное стальное лезвие ножа, прежде чем начала разрезать тугие бинты и повязки, стягивающие его грудь. Ткань, пропитанная кровью, прилипла к краям сквозной раны в двух местах на груди и боку. Анджелина размочила бинты жидкостью, которую принесла в чайнике индианка, и с большими предосторожностями медленно сняла бинты с открытых ран.

Индейская девушка объяснила Анджелине, как пользоваться заваренными ею целебными травами. Анджелина зачерпнула полную ложку распаренной зеленой гущи, попробовала пальцем температуру варева, боясь обжечь Рольфа, а затем аккуратно наложила слой гущи на первое отверстие от пули на груди принца.

По коже Рольфа пробежала судорожная дрожь, мышцы его непроизвольно сократились, затем также внезапно судороги прекратились и мышцы расслабились. С помощью Утренней Звезды, Анджелина повернула Рольфа на бок, чтобы обработать вторую рану, от которой по спине стекали красноватые струйки сукровицы. Целебные припарки были плотно перевязаны чистыми бинтами из домотканой материи, и женщины снова укрыли Рольфа одеялами. Затем они сосредоточили все внимание на ране головы. Анджелина сняла окровавленную повязку — оборку от своей нижней юбки, индианка промыла еще теплой жидкостью из чайника рану и обмыла ее края, а также золотистые пряди волос Рольфа на виске от следов запекшейся крови. Занимаясь раненым, женщины слышали звук оружейной пальбы во дворе и звон шпаг, которыми сражались на поединках телохранители принца. Но Анджелина до того была погружена в свою работу, что едва ли замечала весь этот шум.

Наконец, индианка забрала свой тяжелый чайник и ушла, пообещав вернуться завтра, чтобы взглянуть на состояние раненого и решить, нужна ли тому еще какая-либо помощь.

Анджелина взяла длинное серое полотенце, и, осторожно склонившись над кроватью, начала вытирать намокшие пряди белокурых волос.

— Нашпигован зеленью и обложен овощами, испечен, как молочный поросенок; в огне собственного жара. Что дальше? Польете меня соусом?

Анджелина вздрогнула от неожиданности всем телом. Она была так уверена, что он без сознания, что звуки его голоса на минуту парализовали ее. Сразу поглупев от изумления, она выпалила:

— Вы не спите!

— К сожалению, нет.

— И вы… и вы позволили мне позаботиться о ваших ранах?

Он широко открыл блестящие нездоровым блеском глаза и слабо улыбнулся.

— Вам так хотелось хоть что-нибудь сделать для меня и я решил поддаться вашей невинной прихоти.

— Как это мило с вашей стороны, — воскликнула Анджелина, поджав губы.

— Я обидел Вас? — спросил он, и голос его прозвучал не совсем уверенно. — Но чем? Я же никогда не возражал против любых знаков внимания ко мне с вашей стороны.

— Никаких «знаков внимания» я вам никогда не оказывала!

— Тогда за что же вы меня порицаете? За то, что я насладился в полной мере этой новой ситуацией?

— Да вы бредите! — решительно заявила Анджелина.

— От полученного удовольствия?

Не обращая внимания на его слова, она произнесла серьезным тоном:

— А что если бы я решила… перерезать вам горло?

— Грубо, очень грубо. Нет, я думаю ваша месть была бы более нежной, я бы сказал, смертельно-доброй, благоухающей, и одновременно опаляющей все чувства, но, главное, неотразимой.

Его слова невольно успокоили и обезоружили ее, хотя Анджелина не хотела признаваться в этом и показывать вида. Она растворила еще один снотворный порошок в воде и протянула стакан Рольфу:

— Выпейте и засните.

— Кажущийся безвредным сон притупляет тем не менее чувства и ощущения и ослабляет волю. Следует ли мне делать это?

— Ваше горло в полной безопасности. Вы должны это сделать.

Он закрыл глаза.

Шум снаружи утих, состязание закончилось.

— Вы хотите узнать, кто победил?

— Моя свита, насколько я знаю тех людей, которых сам воспитал и натаскал в военном искусстве. Если, конечно, они… не сделали… что можно ожидать…

Он перешел на невнятный шепот. Но не мгновенный сон напал на него, его охватила непреодолимая слабость. Именно слабость явилась причиной того, что он не смог взять у нее стакан со снотворным. Упрекая себя в душе за такую непонятливость, Анджелина склонилась над Рольфом, подложив ему под голову руку и слегка приподняв ее. Его ресницы дрогнули и он открыл глаза. Глядя в лицо Анджелине, он выпил стакан с лекарством до дна.

В течение нескольких минут его грудь спокойно вздымалась, дыхание стало ровным: он погружался в благотворный сон, на этот раз он был глубоким и настоящим. Рольф не проснулся, когда через некоторое время сгоревшая свеча погасла в лужице оплывшего сала. Он не пошевелился, когда Анджелина скользнула под одеяло и легла рядом с ним. Он не почувствовал ее ладони, коснувшейся его лба, да так и застывшей.

Анджелине казалось, что она очень долго лежала без сна, глядя в непроглядную тьму и не шевелясь. Так она и заснула, держа руку на горячем лбу принца и запутавшись пальцами в его влажных волосах.

Когда она проснулась, в комнате брезжил серый рассвет. Рольф все еще крепко спал; а если он опять притворялся, то притворялся мастерски. Анджелина поколебалась, решая, протереть ли его разгоряченное тело водой, но потом отказалась от этой мысли: в потрескавшемся кувшине, стоявшем на умывальнике, была всего лишь пригоршня воды. С кувшином в руках она вышла за дверь, пересекла совершенно пустую смежную комнату и оказалась в коридоре.

На деревянном стуле, покрытом потертой звериной шкурой, восседал Мак-Каллаф, поставив его на задние ножки и упершись спинкой стула в стену. Увидев Анджелину, он с размаха вернул стул в правильное положение, громко стукнув передними ножками об пол.

— Ну, наконец-то вот и вы! А я удивлялся, где вы пропадали весь вечер и всю ночь?

— У меня есть больной, который требует заботы.

— Как он, кстати? Есть надежды, что он сможет написать сегодня письмо?

— Почти никакой, — резко ответила Анджелина.

— У меня есть одна идея. Мне кто-то говорил, что французская дипломатическая миссия в Новом Орлеане представляет интересы Рутении в Соединенных Штатах — не совсем официально, в знак дружеского расположения, так сказать. Вот мне и пришла в голову мысль, а что если мы отправим письмо, которое черкнет ваш милый, прямо туда. Может быть в таком случае я намного быстрее получу свое золотишко? А?

— Я не знаю.

— Но принц должен об этом знать!

— В таком случае вам надо спросить его самого, — произнесла Анджелина и хотела уже пройти мимо. Но он схватил ее за руку.

— Я это сделаю. А еще я хочу посмотреть на него в деле. Его люди говорят, что он здорово управляется со шпагой, пистолетами и хорош в рукопашном бою. Они утверждают что он даже лучше них самих.

— А они лучше, чем вы и ваши люди? — спросила Анджелина елейным голосом.

— Лучше, чем тот сброд, с которым мне приходится выходить на дела. Что же касается моего собственного искусства владения оружием, я не собираюсь испытывать его в состязаниях. Скажу только, что я не желторотый юнец в том, что касается стрельбы из пистолета или абордажа судна, например. Я год или два плавал вместе с Лафиттом, прежде чем произошла та заваруха у Нового Орлеана. Когда она закончилась, я распрощался с «Ол-Хикори» и сошел на берег.

— Может быть, когда принц поправится, если его пребывание у вас продлится, конечно, так долго, вы сможете воочию увидеть, на что он способен.

— Я бы очень этого хотел. Было бы просто замечательно познакомиться с его манерой боя, просто замечательно!

— Да, — отозвалась Анджелина, стараясь вырвать свое запястье из его руки, но он не отпускал ее. — А теперь позвольте мне идти, я должна вернуться к нему.

— Вижу, вижу, какая вы милая сиделка и прекрасная к тому же, до того прекрасная, что так и хочется затащить вас в свою постель. Вы совсем не похожи на Клэр, на эту ведьму, которая только и умеет что царапаться, кусаться и визжать, да так, что кажется стены рухнут. А вы спокойная, рассудительная, ваши глаза усмиряют мужчину и умиротворяют его душу, даже тогда, когда кровь его вскипает от вашего единого взгляда. Вот что, без сомнения, привлекло в вас Его Высочество.

— Я просила вас позволить мне уйти, — промолвила Анджелина опять и уперлась ногами в пол, стараясь воспрепятствовать его упорным попыткам подтащить ее за руку поближе к себе.

— У вас уже есть две женщины. Неужели вам мало?

— У меня было две женщины. Но теперь осталась только одна.

— Что? — в голове у Анджелины сразу же промелькнула мысль, что Клэр убита этим варваром или, может быть, от отчаянья сама наложила на себя руки.

— Я прогнал Утреннюю Звезду. Я должен был так поступить из-за этой ведьмы! Таково было условие пари, которое Клэр заключила со мной по итогам поединка между моими воинами и людьми принца. Она выиграла. Утренняя Звезда, эта дикая кошка, пыталась пырнуть меня ножом, и она даже сделала это! В общем я вынужден был врезать ей как следует. Даже после этого она чуть не лишила меня на долгое время мужской силы ударом ноги в пах. Она вырывалась и кусалась, пока я не связал ее и не забросил в седло.

— А теперь некому даже приготовить вам завтрак? Как это ужасно для вас! — в ее сочувствии таилась насмешка.

— Да, Клэр не умеет готовить, — серьезно согласился он.

— Вам бы следовало подумать об этом, прежде чем заключать пари!

— О, да, но я ведь был совершенно уверен в нашей победе, и потом ставка, которую я запросил, стоила риска.

Анджелина уже было открыла рот, чтобы спросить о ставке, но поймав на себе его похотливый взгляд, тут же плотно сомкнула губы.

— Вы должны обратиться к какой-нибудь другой женщине с просьбой готовить пищу для вас.

— Я мог бы это сделать, но тогда мне бы пришлось часами ждать, когда она кончит готовить для своей семьи и придет ко мне на кухню.

— Это, конечно, неудобно…

И тут внезапно рванув руку, она оказалась на свободе. Когда Анджелина устремилась к двери, Мак-Каллаф вскочил на ноги с такой силой и прытью, что его стул перевернулся, упав с грохотом на пол, он мгновенно оказался рядом с девушкой и, схватив ее за предплечье, рывком повернул к себе.

— Отпусти ее! — раздался голос Мейера, вышедшего в коридор из глубины дома. За ним появились Густав и Освальд. Атлетически сложенные и исполненные скрытой энергии, они были безоружны, но представляли собой реальную силу, стоя втроем против одного Мак-Каллафа.

Вожак разбойников моментально отдернул руку от Анджелины, как будто обжегся.

— Все в порядке, — произнес он, потирая свою ладонь о задницу, одетую в домотканые штаны. — Я вовсе не собирался причинить ей какой бы то ни было вред. Просто она похожа на мед, притягивающий к себе пчел, — стоит передо мной такая сладкая и хорошенькая, что мне никак не устоять… А вообще-то я здесь поджидал именно вас, ребята. У меня есть к вам подходящее предложение, к которому, я думаю, вы отнесетесь со вниманием.

— Мы слушаем, — Мейер взглянул на Анджелину и неуловимым движением головы указал ей на дверь.

Анджелине не надо было намекать дважды. Сорвавшись с места, она стремительно обогнула вожака разбойников и скрылась за дверью, ведущей на другую половину дома, где на лавке у очага стояла большая бадья с водой, принесенной из родника. Наполнив кувшин, она отправилась назад в коридор. Сквозь открытую дверь до нее доносился голос Мак-Каллафа, говорившего что-то о помощи телохранителей Рольфа в военной подготовке его людей.

— Если бы у меня было пятьдесят таких, как вы, воинов, я бы завоевал всю Ничейную Землю. Мне принадлежали бы все дороги, все перевозы, все фактории… Я был бы настолько богат, что мне не надо было бы никого больше грабить, ну, может быть, только так, иногда для собственного удовольствия и чтобы не разучиться. Но главное, я заткнул бы за пояс эту подлую змею — Испанца, который смеет выступать против меня; он бы сразу заткнулся, как впавшая в ересь шлюха на собрании святых проповедников!

Первое, что Анджелина увидела, войдя в спальную комнату — это поблескивающие на верхней губе Рольфа капельки испарины. Струйки пота стекали по его щекам и впитывались в жесткую подушку. Взмокшие волосы потемнели, а простыни на постели были влажными. Рольф разметался, откинув в сторону одеяла, его мускулистые руки и грудь были тоже мокрыми от выступившего по всему телу пота и блестели.

Анджелина стояла у кровати раненого и чувствовала, как слезы подкатывают у нее к горлу. Она зажала рот рукой, чтобы не зарыдать в голос. Когда первый порыв эмоций миновал, она взяла себя в руки и принялась за дело. Непосредственная опасность сейчас исходила от утренней прохлады, Рольф мог простудиться в неотапливаемом помещении. Его необходимо было обтереть с ног до головы, поменять постельное белье и хоть чем-нибудь накормить — хотя бы влить в него пару ложек горячего бульона. Анджелине нужна была помощь, и так как Утренняя Звезда уехала отсюда, она решила обратиться к одному из телохранителей — первому, кто попадется ей на глаза.

Оскар и Освальд с чисто выбритыми свежими лицами, как будто они только что приняли хорошую ванну, присоединились к остальным телохранителям. Все пять вместе с Мак-Каллафом стояли теперь кружком и горячо обсуждали что-то, энергично жестикулируя и перебивая друг друга.

Когда Анджелина стремительно вышла в коридор из общей комнаты, все мгновенно повернулись к ней, вопросительно глядя на девушку.

Прежде чем она могла что-то сказать, на дороге перед домом раздался громкий окрик и топот копыт. Через распахнутую настежь дверь Анджелина увидела едущих медленной рысцой всадников. Их было трое. В центре скакал человек с опущенной на грудь головой. Руки его были связаны сзади, а на щеке виднелся огромный фиолетово-багровый кровоподтек. Он был без шляпы, в его темных густых волосах играл утренний ветерок. Первые лучи восходящего солнца мягко освещали его правильные черты, оттеняли оливковый цвет кожи с подчеркнутой тонкой линией усиков над верхней губой. Вскинув карие глаза, мужчина заметил в проеме двери группу людей, его взгляд скользнул по лицам и вдруг остановился на Анджелине. Губы нового пленника дрогнули, но он не проронил ни звука. А только внезапно радостно улыбнулся.

Глава 13

Рольф спал почти целыми сутками, он просыпался только, чтобы съесть немного бульона или выпить бокал бургундского вина, а потом вновь погружался в глубокий сон. У постели раненого теперь дежурили его телохранители — парами, чтобы обеспечить полную безопасность принца и самим почувствовать удовлетворение от того, что хоть что-то делают для него. Только ночью Рольф оставался наедине с Анджелиной. В дневные часы он бывал очень неспокоен, ему мешала пальба на бесконечных состязаниях по стрельбе; пиликанье скрипок и звуки гитар врывались в его спальную комнату, а время от времени вся цитадель оглашалась громким мычанием и ревом домашнего скота, украденного разбойниками и пригнанного ими к себе в загоны. Но когда шум стихал, за окном сгущались сумерки, и наступала ночь, Рольф переставал тревожиться во сне и тихо лежал в постели.

Анджелина была теперь свободна от забот о больном в течение почти всего дня и ей даже удалось коротко переговорить с Андре. Его присутствие здесь объяснялось очень просто. Он шел по следу похитителей Анджелины и угодил в ту же сеть, в которую чуть раньше попались и они. Синяк на его щеке уже начал сходить, но удар, нанесенный по его самолюбию, был столь чувствителен, что след от него в душе Андре не заживет, по-видимому, еще очень долго.

Дело в том, что он намеревался спасти Анджелину и теперь страдал от того, что выглядел смешным в ее глазах. До сих пор он держался очень твердо перед лицом атамана шайки, упорно отказываясь назвать свою фамилию и местожительство ближайших родственников, но сам Андре прекрасно сознавал, что так не может продолжаться вечно, и рано или поздно он вынужден будет сдаться. Пав духом, он честно говоря, не видел, каким образом можно вырвать Анджелину из рук атамана разбойников Мак-Каллафа, даже если бы та согласилась покинуть Рольфа и его свиту.

— Анджелина! — окликнул он ее однажды, когда та занималась на кухне приготовлением пищи: отбивала куски мяса и бросала их в подсоленную и приправленную красным перцем воду.

— Да? — улыбнулась она ему одними глазами.

— А вы действительно хотите, чтобы вас спасли?

— Что за странный вопрос! — Анджелина взглянула на него, застыв с ножом в руке, слишком удивленная, чтобы почувствовать себя обиженной его словами.

— Прошу простить меня, — понизил он голос, — но я думаю, наша прошлая… дружба дает мне право спросить вас. Вы стали любовницей Рольфа?

— Конечно, нет!

— Как же вы можете отрицать это, когда вы ухаживаете за ним, как преданная жена, и делите с ним одну постель!

Анджелина опустила глаза, тщательно снимая с куска, говядины белый застывший жир.

— Он был очень болен.

Андре сделал резкое движение рукой, как бы возражая против того, что состояние здоровья Рольфа имеет в данном случае хоть какое-то значение.

— Я знаю, что вначале вас захватили и удерживали силой, но теперь я сомневаюсь, согласитесь ли вы, если представится такая возможность, уйти отсюда вместе со мной?

— Но нам же не разрешат уйти отсюда.

— Ну а если бы разрешили? — настаивал он.

— С моей стороны было бы нечестно подвергать вас такой опасности и взваливать на вас бремя ответственности за мое благополучие.

— Но это уже моя забота.

Анджелина подняла, наконец, свой нежный серо-зеленый взор.

— Я не смогу покинуть его до тех пор, пока буду ему нужна, — произнесла она с болью в голосе, сама пугаясь своего признания.

От ее слов кожа на лице Андре приобрела желтоватый оттенок.

— Я понимаю. Вы останетесь с ним навсегда. Так?

— Вы пытаетесь задать мне главный вопрос: обвенчаемся ли мы? Я отвечу на него: нет, никогда. Меня уже предупредили, что это невозможно, и я согласилась в душе на это условие.

— Предупредили? — и лицо его снова поменяло свой цвет, став темно-багровым от прилива крови. — Вы имеете в виду, что этот ничтожный князек осмелился…

— Это был не принц, — быстро возразила она.

— Кто же тогда?

— Какое это имеет значение? — в звенящем, напряженном до предела тембре ее голоса слышалась мольба не говорить с ней больше на эту тему.

Андре понял все и перевел разговор на другой предмет, однако, взглянул на Анджелину каким-то странным недоуменным взглядом. Оба испытали огромное облегчение, когда за Андре зашел Оскар, чтобы отвести его на устроенное за амбаром стрельбище.

При следующей их встрече оба ощутили сначала какую-то неловкость, впрочем, это быстро прошло. Постепенно их отношения снова стали сердечными и дружескими, как в старые добрые времена. Андре проводил с ней больше времени, чем мужчины из свиты Рольфа, заботясь о ней и помогая, чем только мог. Он делал всю трудную и черную работу по кухне, носил воду и дрова. Анджелина открыла для себя то, что Андре очень бдительно следит за каждым ее шагом, и особенно примечает те моменты в конце дня, когда она удаляется в комнату Рольфа и плотно закрывает за собой дверь. В такие минуты его лицо становилось ожесточенным, и он выглядел намного старше своих лет, а его глаза туманила подавленная безысходная ярость. Несмотря на ненависть к принцу, не прошло и нескольких дней, как Андре был втянут в опасную игру, которую люди Рольфа вели с разбойниками. Научившись метко стрелять и управляться со шпагой намного лучше, чем раньше, когда он фехтовал с такими же, как он неопытными противниками на дуэлях, Андре стал держаться более уверенно и величественно, переняв кое-какие манеры незаметно для себя у Рольфа. Его удаль и военное искусство росли не по дням, а по часам, так что очень скоро он уже превосходил во всех видах состязаний лучших учеников из разбойничьей шайки и лишь немногим уступал телохранителям принца. Чем больших успехов он достигал, чем увереннее становился в своих силах, тем выше в его глазах становился авторитет человека, воспитавшего его учителей. Такая переоценка ценностей совершилась помимо воли Андре и несмотря на то, что он ни разу за это время не говорил с Рольфом, да и вообще предпочел бы не говорить с ним никогда.

Новые обстоятельства принесли пользу не только одному Андре. Телохранители принца нашли теперь выход своей накопившейся энергии в физических упражнениях и военных состязаниях. Это помогло им, заброшенным далеко на чужбину, отвлечься от тяжелых мыслей. Это помогло также усовершенствовать им уровень собственного мастерства. Им пришлось изучить много новых приемов рукопашного боя. Они научились драться охотничьими ножами с широким лезвием, а также участвовать без особого ущерба для себя в драках, которые скорее можно было назвать потасовками без всяких правил, и которые подчас заканчивались для их участников выбитым глазом или выкрученным ухом. В таких стычках нелишними были ловкость, сила и быстрота реакции, присущие людям принца. Через некоторое время телохранители были уже вполне в состоянии постоять за себя, а скоро и сами начали представлять немалую угрозу для противников в этих варварских схватках. Особую ловкость в обращении с охотничьим ножом, имевшим длинное коварное лезвие и толстую рукоятку, проявлял Мейер.

Но однажды мужчины получили возможность использовать эти ножи по назначению. Мак-Каллаф распорядился снарядить отряд охотников, которые должны были отправиться верхом за диким вепрем. Эти дикие животные потомки домашних свиней жили на свободе в местных лесах, питались орехами, желудями, кореньями и ягодами. Их травили собаками, приканчивали выстрелами из длинноствольных ружей, а затем каждому подстреленному зверю необходимо было выпустить кровь, или перерезав горло, или вонзив нож в сердце — только тогда мясо вепря становилось съедобным.

Самому Мак-Каллафу и его пленникам досталась хорошая доля свиной туши. Анджелина должна была разрезать мясо, хорошенько посолить его, а затем окорока повесили в коптильню для дальнейшего приготовления. В этой трудной работе девушке помогали Андре, Оскар и Мейер. И хотя занятие по разделке свежего мяса и его приготовлению было не из приятных и далеко не из легких, труд Анджелины был вознагражден благодарностью мужчин за вкусный ужин в этот вечер, состоявший из слегка обжаренных нежных котлет и свежеиспеченных бисквитов со взбитыми сливками.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33