Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Время глаза [Время ока]

Автор: Эллисон Харлан
Жанр:
Серия: Рассказы
  • Читать книгу на сайте (21 Кб)
  •  

     

     

Время глаза [Время ока], доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (11 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (11 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (11 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (12 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Леся комментирует книгу «Декамерон» (Боккаччо Джованни):

    Очень интересно!!

    ДАНИЯ комментирует книгу «Джафар и Джан» (Раевский Николай Алексеевич):

    "Джафар и Джан" ЧИТАЛА В ПОДРОСТКОВОМ ВОЗРАСТЕ ЭТУ ЧУДЕСНУЮ КНИГУ. ВОСХИТИТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ О ЛЮБВИ, ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ ЭР*ТИКА.

    Натали комментирует книгу «Шопоголик и брачные узы» (Кинселла Софи):

    Очень советуют эту серию книг, посмотрим как они)))

    натуся комментирует книгу «Андрей Миронов и Я» (Егорова Татьяна Николаевна):

    Бульварная книжка. Автор утверждает что там все правда, только думается мне, что правда-то у каждого своя. После прочтения этого "шедевра" сложилось впечатление, что автор ничтожный и никчемный человек, обиженный на всех и вся.

    Яяя комментирует книгу «В прекрасном и яростном мире (Машинист Мальцев)» (Платонов Aндрей Платонович):

    книга в прекрасном и яростном мире просто восхитительна!

    Леся комментирует книгу «Опустошение» (Егор Роге):

    Некоторые фразы переписать в цитатник!

    Софи комментирует книгу «Ходячий замок» (Джонс Диана Уинн):

    самая любимая книга.лучше еще не придумали и не написали.да и вряд ли напишут

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Валерий комментирует книгу «Анти-Зеланд или На халяву и уксус сладкий» (Преображенский Николай):

    Трансерфинг действительно работает! Чета евреев хотела на халяву известность завоевать обгадив чужое творение!


    Информация для правообладателей