Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Как далеко все может зайти

Автор: Блок Лауренс
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (22 Кб)
  •  

     

     

Как далеко все может зайти, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (10 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (11 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (10 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (11 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Геннадий комментирует книгу «Прерия» (Купер Джеймс Фенимор):

    Мне 74, до сих пор люблю книги Фенимора Купра.

    Слава комментирует книгу «Все о коньяке» (Дубровин Иван):

    Эта "книга" - полный бред!!! Её надо было назвать "Ни слова о коньяке". Автор - полный профан и неуч, ничего не понимающий в коньяке и совершенно незнающий, что это такое. Только идиот может путать коньяк с арманьяком и называть коньяком все мало-мальски похожие на бренди напитки. Это всё равно, что назвать книгу "О вине" и пасать в ней о пиве или, ещё хуже, о дрожжевой браге. Ни слова, близкого к правде, о возникновении напитка, ни о его производстве, ни о классификации... Ни о чём! Автор не имеет не только ни какой информационной базы, но даже ни малейшего представления о данном напитке. Абсолютный дилетантизм!

    Клавдия комментирует книгу «Аукцион (пьеса)» (Сазанович Елена Ивановна):

    Скачала не читая, но начало обещает быть интересным. Сужу по резкости стиля. Пока...

    sOrAmi комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    можно мне тоже скинуть?

    наталья комментирует книгу «Югана» (Александр Григорьевич Шелудяков):

    Мой дед чалдон. Я надеюсь ,что это именно так и пишется.Деда уже нет, и поправить меня никто не сможет. Он коренной житель Томской области. Очень много схожего с его рассказами прочитала в Вашей книге . Читала и вспоминала его светлой памятью. Спасибо вам огромное!!! Это не книга- это прожитые года наших потомков!!! Еще раз спасибо!!

    Белла комментирует книгу «Цветы зла» (Бодлер Шарль):

    Бодлер!!! Перечитываю его стихи уже в сотый раз, но все ровно открываю для себя что-то новое...рекомендую!!!

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Лидия комментирует книгу «Гордость и предубеждение» (Остен Джейн):

    восхитительная книга, начав читать не смогла оторваться


    Информация для правообладателей