Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Джек Райан - Красный кролик

ModernLib.Net / Детективы / Клэнси Том / Красный кролик - Чтение (стр. 50)
Автор: Клэнси Том
Жанр: Детективы
Серия: Джек Райан

 

 


      Райан подскочил, услышав частый треск пистолетных выстрелов, прозвучавших совсем рядом, меньше чем в пятнадцати футах. В такие мгновения земля прекращает вращаться, сердце и легкие останавливаются, и наступает миг полного обострения всех органов чувств. Джек перевел взгляд в ту сторону, откуда донеслись выстрелы. Он увидел святого отца, и на белоснежной рясе понтифика на груди расплывалось красное пятно, размером с серебряный доллар. Лицо папы было искажено от шока. Все произошло настолько стремительно, что он еще не ощущал физическую боль, но его тело уже обмякло, падая и разворачиваясь влево. Папа начал садиться, но не успел и, сложившись пополам, рухнул в машину.
      Райану потребовалась вся его выдержка, чтобы не нажать на спусковой крючок. Левой рукой он выхватил пистолет у Строкова.
      — Стой на месте, долбанный ублюдок! Не шевелись, не оборачивайся. Том! — громко окликнул Джек.
      — Говорит Спарроу, стрелка взяли, стрелка взяли. Он лежит на земле, его придавили человек десять. Папа получил два, может быть, три ранения.
      Реакция толпы оказалась двоякой. Те, кто стоял в непосредственной близости от покушавшегося, набросились на него словно кошки на одинокую мышь, и кем бы ни был стрелявший, сейчас он скрылся из виду, придавленный грудой туристов шагах в десяти от того места, где стояли Райан, Шарп и Строков. Но те, кто находился дальше, медленно пятились назад…
      — Джек, думаю, нам нужно увести нашего друга отсюда, ты не согласен?
      И все трое направились в переулок, как и предполагал Райан.
      — Шарп вызывает всех. Мы задержали Строкова. Всем уходить по отдельности, встречаемся в посольстве.
      Через минуту они подошли к посольскому «Бентли». Шарп сел за руль, а Райан с болгарином устроились сзади.
      Строков, по-видимому, успел немного прийти в себя.
      — В чем дело? Я являюсь сотрудником болгарского посольства и…
      — Мы учтем все твои пожелания, старина. Но в настоящий момент ты гость правительства ее величества королевы Великобритании. А теперь веди себя хорошо и сиди спокойно, а то мой друг ненароком тебя пристрелит.
      — Любопытный дипломатический инструмент, — заметил Райан, доставая пистолет, который отобрал у Строкова.
      Это был стандартный армейский пистолет Восточного блока, но только с большим неуклюжим глушителем, навинченным на дуло. Определенно, болгарин собирался из него в кого-то стрелять.
      Но в кого? И вдруг Райана охватили сомнения.
      — Том!
      — Да, Джек?
      — Знаешь, кажется, мы ошибались, и все обстоит не совсем так, как мы предполагали.
      — Сдается мне, ты прав, — согласился Шарп. — Но теперь у нас есть человек, который все прояснит.
      Поездка обратно в посольство раскрыла Райану неожиданный талант английского резидента. «Бентли» был оснащен очень мощным двигателем, и Шарп умел им управлять. Прожорливо сжигая бензин, машина рванула прочь от Ватикана, словно задержавшийся на старте аутсайдер. Через считанные минуты она уже, визжа тормозами, остановилась на небольшой стоянке перед посольством. Трое мужчин вошли в здание через боковой вход и сразу спустились в подвальное помещение. Пока Райан держал болгарина под прицелом, Шарп надел на него наручники и усадил его на деревянный табурет.
      — Полковник Строков, вам предстоит ответить за смерть Георгия Маркова, — сказал английский разведчик. — Мы уже несколько лет разыскиваем вас.
      Глаза Строкова округлились до размеров дверных ручек. Каким быстрым ни был «Бентли», мысли Тома Шарпа оказались еще стремительнее.
      — Что вы имеете в виду?
      — А то, что у нас есть фотографии, на которых ты заснят в аэропорту «Хитроу», откуда ты покидал Великобританию после того, как убил нашего доброго друга на Вестминстерском мосту. Скотленд-Ярд вышел на твой след, старина, но ты успел смыться из страны за несколько минут до того, как был получен ордер на твой арест. Тогда тебе повезло. Однако сейчас наша задача состоит в том, чтобы арестовать тебя. К твоему несчастью, полковник, ты убедишься, что мы не такие воспитанные, как Скотленд-Ярд. Ты убил человека на английской земле. Ее величество королева Великобритании не прощает подобные преступления, полковник.
      — Но…
      — Том, к чему тратить время на разговоры с этим ублюдком? — вставил Райан, подыгрывая англичанину. — У нас ведь есть четкий приказ, так?
      — Терпение, Джек, терпение. Он ведь от нас никуда не денется, правда?
      — Я требую предоставить мне возможность позвонить в свое посольство, — произнес Строков — как показалось Райану, весьма неубедительным тоном.
      — А затем он потребует для себя адвоката, — насмешливо заметил Шарп. — Что ж, в Лондоне у тебя был бы адвокат, но вот только мы ведь не в Лондоне, правда, старина?
      — И не в Скотленд-Ярде, — добавил Джек, подхватывая игру Шарпа. — Надо было бы прикончить его прямо на площади, Том.
      Шарп покачал головой.
      — Слишком много шума. Лучше мы сделаем так, что он просто… исчезнет. Ты не согласен, Джек? Полагаю, Георгий Марков нас бы понял.
      По выражению лица Строкова было очевидно, что он, так часто решавший судьбу других людей, не привык к тому, чтобы в его присутствии обсуждали его собственную судьбу. Болгарин быстро приходил к выводу, что гораздо проще быть храбрым, когда именно у тебя в руке пистолет.
      — Том, да я вовсе не собирался его убивать — только перебить ему спинной мозг выше талии. Понимаешь, усадить его до конца жизни в инвалидное кресло, сделать его беспомощным, словно младенца. Как ты думаешь, будет ли он нужен таким своему правительству?
      Шарп прыснул со смеху.
      — Будет ли он нужен «Държавне сигурности»? Умоляю, Джек. Будь серьезным. Его запрут в какой-нибудь клинике, скорее всего, в психлечебнице, и он будет почитать за счастье, если ему дважды в день будут вытирать задницу.
      Райан почувствовал, что тут английский разведчик попал в самую точку. Спецслужбы стран Восточного блока никогда не отличались особой преданностью в отношении своих сотрудников, даже в отношение тех, кто сам оставался преданным до конца. И Строкову это было хорошо известно. Нет, допустив осечку, человек оказывался по уши в дерьме, и все его друзья испарялись, будто утренний туман, — а Райану почему-то показалось, что у Строкова и так друзей было раз, два и обчелся. Даже в своем собственном ведомстве он считался чем-то вроде бойцовой собаки — которая, возможно, и нужна, но ее не любят и ей не доверяют играть с детьми.
      — Так или иначе, пока мы с Борисом будем обсуждать его будущее, тебе надо поспешить, чтобы успеть на самолет, — сказал Шарп. Что было и к лучшему, поскольку у Райана уже иссяк дух импровизации. — Передашь от меня привет сэру Бейзилу, договорились?
      — Хорошо, Томми.
      Выйдя из помещения, Райан набрал полную грудь воздуха. За дверью его ждали Мик Кинг и остальные. Кто-то уже успел сходить в резиденцию Шарпа и собрать вещи Джека. Посольский микроавтобус доставил всех в аэропорт. Там уже ждал «Боинг-737» компании «Бритиш эруэйз». Разведчики успели на него вовремя; у всех были билеты в салон первого класса. Райан сел рядом с Кингом.
      — Мик, — спросил он, — что вы собираетесь с ним сделать?
      — С кем, со Строковым? Хороший вопрос, — ответил Кинг. — А ты действительно хочешь узнать ответ на него?

Глава тридцать вторая
Бал-маскарад

      За два часа перелета до «Хитроу» Райан позволил себе выпить три маленьких рюмки виски, в основном потому, что других крепких напитков пассажирам не предлагали. Страх перед самолетами каким-то образом отступил на дальний план — не в последнюю очередь потому, что полет проходил так гладко, словно «Боинг» стоял неподвижно на бетонной полосе аэродрома. Но самое главное, голова Райана была заполнена другими мыслями.
      — В чем мы просчитались, Мик? — спросил Райан Кинга, когда они пролетали над Альпами.
      — Просчитались мы в том, что наш друг Строков вовсе не собирался убивать папу сам. Для этой работы он нашел другого человека.
      — Тогда почему же у него был пистолет с глушителем?
      — Хочешь услышать мое мнение? Готов поспорить, Строков собирался прикончить убийцу, после чего затеряться в толпе и беспрепятственно покинуть место преступления. Джек, в чужую голову не залезешь, — добавил Кинг.
      — Итак, мы потерпели неудачу, — заключил Райан.
      — Возможно. Все зависит от того, куда попали пули. Спарроу говорит, что одна попала в грудь, другая зацепила руку, а третья или вообще пролетела мимо, или в худшем случае задела папу вскользь. Так что останется ли понтифик жить, сейчас зависит от того, какой хирург им занимается. — Кинг пожал плечами. — Мы тут уже ничем помочь не можем.
      — Твою мать, — пробормотал Райан.
      — Сэр Джон, ты сделал все, что было в твоих силах?
      Джек встрепенулся.
      — Да… я хочу сказать, конечно. Мы сделали все, что было в наших силах.
      — А ведь это большее, что может сказать человек, так? Джек, я сам занимаюсь оперативной работой… дай-ка сообразить… вот уже двенадцать лет. Иногда все происходит так, как было запланировано. Иногда — нет. Если учесть, какой скудной информацией мы располагали и как нас было мало, невозможно представить, что мы могли бы сработать лучше. Ты ведь аналитик, так?
      — Верно.
      — Ну, для кабинетного червя ты вел себя очень хорошо. Теперь тебе многое известно про оперативную работу. В нашем ремесле никаких гарантий не бывает. — Кинг отпил глоток виски. — Не могу сказать, что мне это по душе. Два года назад я потерял в Москве одного из своих агентов. Это был офицер Советской Армии, молодой капитан. Похоже, очень приличный парень. У него остались жена и маленький сын. Его, разумеется, расстреляли. Одному богу известно, что сталось с его семьей. Насколько я разбираюсь в таких вещах, жена сейчас или в трудовом лагере, или в каком-нибудь богом забытом городке в Сибири. Понимаешь, выяснить это невозможно. Безымянные, безликие жертвы, но тем не менее жертвы.
 
      — Президент вне себя от ярости, — сообщил своим заместителям судья Мур.
      От состоявшегося десять минут назад разговора по телефону у него до сих пор горело правое ухо.
      — Все так плохо? — спросил Грир.
      — Так плохо, — подтвердил директор ЦРУ. — Рейган хочет узнать, кто это сделал и почему, причем предпочтительно, чтобы эти сведения были у него до обеда.
      — Но это невозможно, — заметил Риттер.
      — Боб, вот телефон. Можете позвонить президенту и сказать ему об этом, — предложил Мур.
      Высшим руководителям Управления еще ни разу не приходилось видеть Рейгана в ярости. По большей части все стремятся избежать этой участи.
      — Значит, Джек был прав? — сказал Грир.
      — Возможно, Райан и высказал верную догадку, — парировал Риттер. — Но он ничего не сделал, чтобы предотвратить покушение.
      — Что ж, Артур, по крайней мере, вы можете сказать президенту об этом, — в голосе Грира прозвучала слабая надежда.
      — Попробую. Теперь остается только полагаться на искусство итальянских врачей.
      — Что можно сказать про здоровье его святейшества? — спросил Грир. — Нам что-нибудь известно?
      — Одно серьезное пулевое ранение в грудь. Президент уже поставлен в известность, — ответил Мур. — Еще два ранения, но оба легких.
      — Предлагаю позвонить Чарли Уэзерсу из Гарвардского университета и спросить, каков его прогноз. — Это взял слово Риттер.
      — Президент уже говорил с нашими ведущими хирургами из клиники Уолтера Рида. Те полны оптимизма, но ничего определенного не сказали.
      — Не сомневаюсь, они заявили что-нибудь вроде: «Если бы я был там, все было бы в порядке,» — добавил Грир.
      У него был большой опыт общения в военными врачами. По части самоуверенности летчики-истребители в сравнении с ними кажутся увядшими фиалками.
      — Сейчас я собираюсь позвонить Бейзилу и попросить переправить «кролика» сюда сразу же, как только наша авиация выделит самолет. Если Райан освободился — а его уже должны были отозвать из Рима, насколько я знаю Бейзила, — пусть вылетает этим же самолетом.
      — Зачем? — спросил Риттер.
      — Пусть расскажет нам, а может быть, и президенту, о своих аналитических выводах относительно готовившегося покушения.
      — Помилуй бог, Артур! — чуть не взорвался Грир. — Эта информация поступила же к нам всего четыре — нет, пять дней назад!
      — Однако мы хотели сами поговорить с русским перебежчиком, — напомнил Мур. — Знаю, Джеймс, знаю.
 
      Райан спустился с самолета вслед за Кингом. Внизу у трапа их ждал человек, вне всякого сомнения, присланный из Сенчури-Хауза. Райан поймал на себе его пристальный взгляд.
      — Доктор Райан, будьте добры, пройдите за мной. О вещах не беспокойтесь, их заберет наш человек, — заверил мужчина.
      — И куда теперь?
      — Вертолет доставит вас на базу Королевских ВВС Милденхолл и…
      — Черта с два. Я не летаю на вертолетах с тех пор, как один из них меня чуть не угробил. Это далеко?
      — На машине ехать полтора часа.
      — Отлично. Давайте машину, — распорядился Джек. Он обернулся. — Ребята, спасибо за попытку.
      Спарроу, Кинг и остальные крепко пожали ему руку. Они действительно постарались сделать все возможное, хотя об этом никто никогда не узнает. У Джека мелькнула мысль, как собирается поступить со Строковым Том Шарп, но он тотчас же пришел к выводу, что Мик Кинг был прав: на самом деле ему не хотелось это знать.
 
      База Королевских ВВС Милденхолл находится чуть севернее Кембриджа, города, в котором расположен один из величайших университетов мира. Райану выделили «Ягуар», и водитель не обращал внимания на ограничения скорости, установленные для английских дорог. Проехав через контрольно-пропускной пункт, машина не направилась к самолету, ждущему у начала взлетно-посадочной полосы, а свернула к невысокому зданию, в котором, как совершенно справедливо предположил Райан, находилось что-то вроде зала ожиданий для особо важных персон. Там один из сотрудников протянул Джеку телекс, который тот пробежал взглядом за двадцать секунд, после чего пробормотал в сердцах: «Замечательно.» Отыскав телефон, Райан позвонил домой.
      — Джек? — воскликнула жена, узнав его голос. — Черт возьми, ты где?
      Должно быть, в его отсутствие она долго работала над собой. Раньше Кэти Райан крайне редко прибегала к подобным выражениям.
      — Я на базе Королевских ВВС Милденхолл. Мне нужно срочно лететь в Вашингтон.
      — Почему?
      — Дорогая, ответь мне на один вопрос: итальянские врачи знают свое дело?
      — Ты хочешь сказать… папа римский?
      — Да.
      Кэти не могла увидеть его усталый, но решительный кивок.
      — Хорошие хирурги есть в каждой стране… Джек, что происходит? Ты был там?
      — Кэти, я находился в каких-нибудь сорока шагах, но больше я тебе ничего не могу сказать, и ты никому не передавай мои слова, хорошо?
      — Хорошо, — ответила жена, и в ее голосе прозвучала смесь любопытства и тревоги. — Когда ты вернешься домой?
      — Вероятно, через пару дней. Мне предстоит встреча с начальством, после чего меня, скорее всего, отправят назад. Извини, малыш. Такая у меня работа. Итак, итальянские врачи знают свое дело?
      — Конечно, мне было бы спокойнее, если бы папой занялся Джек Кэммер, но и в Италии тоже есть хорошие специалисты. В каждом крупном городе. Медицинский факультет университета в Падуе, наверное, является старейшим медицинским учебным заведением на земле. Офтальмологи ничем не уступают нашим врачам из клиники Гопкинса. Хирурги хорошие там тоже должны быть, но из тех, кого я знаю, лучший специалист — это Джек Кэммер.
 
      Джон Майкл Кэммер возглавлял хирургическое отделение клиники Гопкинса. Обладатель престижной Халстедовской премии, он мастерски обращался со скальпелем. Кэти была хорошо знакома с ним. Джек пару раз встречался с Кэммером на заседаниях благотворительных фондов. Знаменитый хирург произвел на него впечатление, однако поскольку сам он был далек от медицины, ему было трудно оценить профессиональные качества Кэммера.
      — Лечить огнестрельные ранения, как правило, достаточно просто, — продолжала Кэти. — Если только, конечно, не задеты печень или селезенка. Главная проблема заключается в том, чтобы остановить кровотечение. Помнишь, Джек, как Салли попала вместе со мной в аварию? Если врачебная помощь подоспеет быстро и если хирург будет знать свое дело, шансы остаться в живых очень высоки — если не порвалась селезенка и цела печень. Я видела покушение по телевизору. Сердце точно не задето — выстрел был сделан не под тем углом. На мой взгляд, вероятность того, что папа поправится, больше пятидесяти процентов. Конечно, он человек уже немолодой, и это существенный минус, но хорошие хирурги способны творить чудеса, если только раненого доставят им вовремя.
      Она не стала пугать мужа рассказами про различные жуткие осложнения, возможные при пулевых ранениях. Пуля может срикошетировать от ребер и уйти в непредсказуемом направлении. Она может расколоться в теле и причинить повреждения в нескольких местах. Разумеется, не могло быть и речи о том, чтобы правильно поставить диагноз и уж тем более провести лечение ранения, которое наблюдал лишь в течение пяти секунд на экране телевизора. Так что хотя вероятность того, что папа поправится, и выше пятидесяти процентов, не раз случалось, что Кентуккийское дерби выигрывала лошадь, ставки на которую принимались один к пяти, опережавшая признанных фаворитов.
      — Спасибо, малыш. Надеюсь, я смогу рассказать тебе больше, когда вернусь домой. Обними от моего имени ребят, хорошо?
      — Судя по голосу, ты до смерти устал, — заметила Кэти.
      — Да, малыш, я действительно устал до смерти. Последние два дня выдались очень напряженными. — И будущее не сулит возможности отдохнуть.
      — А теперь пока.
      — Я тебя люблю, Джек, — напомнила жена.
      — Я тоже тебя люблю, малыш. Спасибо за признание.
 
      Райану пришлось ждать больше часа прибытия семейства Зайцевых. Так что предложение лететь вертолетом лишь дало бы ему возможность прождать их еще дольше — обычная болезнь, свойственная американским военным. Усевшись в удобное кресло, Райан на полчаса провалился в сон.
      Кроликов доставили на машине. Сержант американских ВВС потряс Райана за плечо и указал на ждущий КС-135. Этот транспортный самолет, по своей сути являющийся «Боингом-707», но только без иллюминаторов в пассажирском салоне, оснащен также оборудованием для осуществления дозаправки в воздухе. Отсутствие иллюминаторов не улучшило настроение Райана, однако приказ есть приказ. Поднявшись по трапу, Джек плюхнулся в обтянутое кожзаменителем кресло у двери. Не успел самолет оторваться от земли, как к Райану подсел Олег.
      — Что случилось? — спросил он.
      — Мы задержали Строкова. Я лично схватил его, и у него в руке был пистолет, — рассказал Райан. — Но на площади был еще один стрелок.
      — Строков? Вы его арестовали?
      — Не то чтобы арестовали, но он согласился проследовать со мной в британское посольство. Сейчас Строков в руках Службы внешней разведки.
      — Надеюсь, англичане прикончат эту сволочь, — прорычал Зайцев.
      Райан ничего не ответил, гадая, стоит ли убийце рассчитывать на снисхождение. Пойдут ли англичане на такой жестокий шаг? В конце концов, Строков совершил кровавое преступление у них в стране — проклятие, прямо напротив Сенчури-Хауза.
      — А папа римский, он будет жить? — спросил Кролик.
      Райан был удивлен прозвучавшим у него в голосе беспокойством. Возможно, этим перебежчиком действительно двигали соображения совести.
      — Не знаю, Олег. Я говорил со своей женой — она у меня врач. Так вот, Кэти сказала, что шансы на выздоровление выше пятидесяти процентов.
      — Это уже хоть что-то, — с заметным облегчением промолвил Зайцев.
 
      — Ну? — недовольным голосом произнес Андропов.
      Полковник Рождественский вытянулся еще прилежнее.
      — Товарищ председатель, на настоящий момент нам пока что почти ничего не известно. Как вы уже знаете, человек, нанятый Строковым, сделал несколько выстрелов и нанес цели ранения, которые могут оказаться смертельными. По неизвестным причинам Строков не сумел его устранить, как это было запланировано. Наша римская резидентура работает над тем, чтобы разобраться в случившемся. Полковник Годеренко взял расследование под свой личный контроль. Более подробную информацию мы получим тогда, когда полковник Строков вернется в Софию. Он должен вылететь регулярным рейсом в девятнадцать часов. Итак, пока что можно констатировать, что мы добились частичного успеха.
      — Полковник Рождественский, нет такого понятия как частичный успех! — мгновенно взорвался Андропов.
      — Товарищ председатель, несколько недель назад я предупреждал вас о такой возможности. Вы должны это помнить. К тому же, если даже священник и останется в живых, в ближайшем обозримом будущем он все равно не сможет возвратиться в Польшу, ведь так?
      — Надеюсь, — проворчал Юрий Владимирович.
      — А ведь именно в этом и состояла главная цель нашей операции, не так ли?
      — Да, — вынужден был признать председатель КГБ. — Пока что никаких сообщений?
      — Нет, товарищ председатель. Да, нам надо будет ввести в курс дела нового офицера связи и…
      — Это еще почему?
      — Майор Олег Иванович Зайцев вместе с семьей погиб во время пожара в гостинице в Будапеште. Именно он отвечал за связь в операции «три шестерки».
      — Почему мне не сообщили об этом?
      — Товарищ председатель, — увещевательным тоном произнес Рождественский, — эта трагедия была расследована самым тщательнейшим образом. Тела погибших были доставлены в Москву и похоронены надлежащим образом. Все трое умерли от отравления угарным газом. Вскрытие производилось в присутствии советского врача.
      — Полковник, ты уверен, что тут все чисто?
      — Если хотите, я могу принести официальное заключение, — убежденным тоном произнес Рождественский. — Я лично ознакомился с ним.
      Андропов нетерпеливо тряхнул головой.
      — Ну хорошо. Держи меня в курсе всех новостей. И я хочу, чтобы мне как можно скорее доложили о состоянии здоровья этого дерзкого поляка.
      — Слушаюсь, товарищ председатель.
      Рождественский вышел из кабинета. Председатель КГБ вернулся к другим делам. Здоровье Брежнева резко ухудшилось. Вскоре Андропову придется уйти из Комитета государственной безопасности, чтобы обеспечить восхождение во главу Политбюро, и именно в настоящий момент этот вопрос волновал Юрия Владимировича больше всего. К тому же, Рождественский прав. Польский священник, даже если останется в живых, не сможет по меньшей мере несколько месяцев причинять никаких хлопот, а пока что этого было достаточно.
 
      — Ну как, Артур? — спросил Риттер.
      — Президент несколько успокоился, — доложил судья Мур по возвращении из Белого дома. — Я рассказал ему про операцию «Беатрикс». Рассказал про то, что и у нас, и у англичан работают агенты КГБ. Рейган хочет лично встретиться с «кроликом», как только мы доставим его сюда. Так что он по-прежнему в гневе, но, по крайней мере, теперь злится не на нас.
      — Англичане задержали этого типа Строкова, — сообщил директору ЦРУ Грир. Сам он только что говорил с Лондоном. — Хотите верьте, хотите нет, но взял его никто иной, как Райан. Англичане держат Строкова у себя в посольстве в Риме. Бейзил пытается решить, что с ним делать дальше. Все указывает на то, что Строков подготовил операцию и нанял этого турецкого бандита, чтобы тот стрелял в папу. По словам англичан, когда его взяли, у него в руке был пистолет с глушителем. Похоже, Строков должен был убить стрелявшего в папу, как это было в той мафиозной разборке в Нью-Йорке много лет назад, и спрятать все концы в воду.
      — И его взял ваш мальчик? — недоверчиво спросил директор ЦРУ.
      — Положим, он находился там вместе с опытными английскими оперативниками, ну и, наверное, ему помогла подготовка морской пехоты, — уступил Риттер. — Что ж, Джеймс, ваш светловолосый мальчик еще раз заслужил, чтобы его погладили по головке.
      «Роберт, подписывая приказ с благодарностью, не прикуси от злости язык,» — едва удержался от злорадного высказывания Грир.
      — Где они сейчас? — спросил он вслух.
      — Вероятно, на полпути домой. Летят на борту военно-транспортного самолета, — сказал Риттер. — Как мне сказали, ориентировочное время посадки на авиабазе Эндрюс — одиннадцать сорок.
 
      Как оказалось, в носовом отсеке все же имелись иллюминаторы, и экипаж оказался достаточно дружелюбным. Райану даже удалось немного поговорить о бейсболе. «Ориолс» оставалось одержать последнюю победу, чтобы взять верх над «Филлис», с удивлением и радостью выяснил он. Экипаж даже не пытался спросить у него, почему он возвращается домой в Америку. Военным летчикам уже не раз приходилось проделывать подобное, и в любом случае правдивых ответов они все равно никогда не слышали. Семейство Кроликов крепко спало в хвостовом салоне — навык, которому Райану еще никак не удавалось научиться.
      — Долго еще? — спросил он второго пилота.
      — Вон там, внизу — Лабрадор, — указал ото. — Скажем, еще часа три, и лететь нам теперь предстоит почти все время над сушей. Сэр, а почему бы вам немного не соснуть?
      — Я не могу спать в воздухе, — признался Райан.
      — Не переживайте по этому поводу, сэр, — ответил пилот. — Мы тоже.
      Что, подумал Райан, не так уж и плохо.
 
      А в это самое время сэр Бейзил Чарльстон встречался с главой британского правительства. Ни в Соединенных Штатах, ни в Великобритании журналисты не пишут о том, когда и почему главы различных разведывательных ведомств встречаются со своими политическими хозяевами.
      — Итак, расскажите мне про этого Строкова, — приказала премьер-министр.
      — Весьма неприятный тип, — ответил директор Службы внешней разведки. — Мы предполагаем, что он находился на площади Святого Петра для того, чтобы расправиться с тем, кто стрелял собственно в папу. У него был пистолет с глушителем для бесшумной стрельбы. Таким образом, получается, что план операции заключался в том, чтобы убить его святейшество и оставить после себя мертвого убийцу. Видите ли, госпожа премьер-министр, мертвые молчат. Но, надо надеяться, этот «мертвый» в конце концов все же заговорит. Не сомневаюсь, как раз сейчас с ним беседует итальянская полиция. По национальности он турок, и я готов поспорить, что у него богатое криминальное прошлое и большой опыт контрабанды в соседнюю Болгарию.
      — Значит, вы считаете, что за этим покушением стоят русские? — спросила Тэтчер.
      — Да, мэм. Сомнений быть не может. Сейчас в Риме Том Шарп разговаривает со Строковым. Посмотрим, насколько этот человек предан своим хозяевам.
      — Как мы с ним поступим? — спросила премьер-министр.
      Ответом ей стал встречный вопрос. Тэтчер на него ответила.
 
      Строкову не пришло в голову, что когда Шарп упомянул имена Алексея Николаевича Рождественского и Ильи Федоровича Бубового, тем самым была предрешена его собственная судьба. Болгарский разведчик был просто ошеломлен тем, что британской Службе внешней разведки удалось проникнуть в самые недра КГБ. Шарп не видел смысла его разубеждать. Не придя в себя от потрясения, потеряв способность трезво рассуждать, Строков начисто забыл всю свою подготовку и «запел». Его «пение» дуэтом с Шарпом продолжалось больше двух с половиной часов и было полностью записано на магнитофон.
 
      Конец перелета Райан провел на полном автопилоте, как и «Боинг», в котором он летел. Наконец военно-транспортный самолет коснулся правой взлетно-посадочной полосы номер 10 авиабазы Эндрюс. Джек рассеянно постарался прикинуть, сколько времени он уже провел без сна. Двадцать два часа? Что-то около того. Второму лейтенанту морской пехоты (двадцатидвухлетнему) это давалось гораздо легче, чем женатому мужчине, отцу двоих детей (тридцатидвухлетнему), которому, к тому же, перед этим выдался очень напряженный день. Кроме того, начинал сказываться выпитый алкоголь.
      У трапа ждали две машины — на авиабазе Эндрюс еще не был оборудован терминал прилета. Райан и Зайцев спустились первыми, следом за ними — миссис Крольчиха и Крольчонок. Две минуты спустя машины уже мчались по Сюитленд-Паркуэй, направляясь в Вашингтон. Райан, взяв на себя обязанности экскурсовода, рассказывал, мимо чего они проезжают. Теперь Зайцев уже больше не переживал, что перед ним разыгрывается грандиозный маскарад. Ну а последние сомнения, если они еще оставались, развеял объезд вокруг Капитолия. Подобный сценарий не смог бы воплотить в жизнь даже знаменитый режиссер Джордж Лукас, создатель «Звездных войн». Машины пересекли Потомак и, проехав на север по шоссе имени Джорджа Вашингтона, наконец свернули у указателя, на котором было написано «Лэнгли».
      — Значит, это и есть оплот «главного врага», — заметил Кролик.
      — Я просто смотрю на это, как на место, где я работал.
      — Работали?
      — А разве вы не знаете? — сказал Джек. — В настоящее время я командирован в Англию.
      Под козырьком крыльца главного входа собралась целая команда тех, кому предстояло вести допросы русского перебежчика. Райану был знаком только один из этих людей, Марк Раднер, специалист по России из Дартмута, которого привлекали для каких-то особых задач. Этому человеку нравилось работать на ЦРУ, но только внештатно. Только теперь Райан начинал его понимать. Как только машина остановилась, он вышел и поспешил к Джеймсу Гриру.
      — Что, мальчик мой, тебе выдалось несколько горячих деньков.
      — Да уж, господин адмирал.
      — Как все было в Риме?
      — Сначала скажите мне, что с папой, — остановил его Джек.
      — Операция прошла успешно. Состояние понтифика остается тяжелым, но мы разговаривали по этому поводу с Чарли Уэзерсом из Гарварда, и тот нас заверил, что причин для тревоги нет. Про людей в таком возрасте, перенесших операцию, всегда говорят, что их состояние тяжелое — вероятно, это делается для того, чтобы увеличить сумму в счете за лечение. Так что если не произойдет что-нибудь непредвиденное, с папой все будет в порядке. Чарли говорит, что «потрошители» в Риме хорошие. По его словам, через три — четыре недели его святейшество должны будут выписать домой. Возраст все же дает знать, так что торопиться врачи не станут.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51