Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Повести Зайцева

ModernLib.Net / Отечественная проза / Боссарт Алла / Повести Зайцева - Чтение (стр. 7)
Автор: Боссарт Алла
Жанр: Отечественная проза

 

 


Глупые, опухшие. - Не придурок ты, бэби, нет? - Вот же нашел приключение... Телефон у Насти, как известно, молчал. С помощью Гарри подружка отыскалась на Масловке, у своего Рафаэля. "Валите к нам, - дружелюбно мычал в эфир гуляка Рафаэль, заставляя Гарри вспомнить, вообрази, без ностальгии, московскую молодость и ночные анфилады кухонь, кухонь, кухонь, в тараканьем лице которых эти козлы оплакивают утраченную "романтику". Гарри провел Лизу (Эллу) мимо спящей дежурной, мимо бессонного портье, мимо камуфляжа, погруженного в свинцовую медитацию... Словно путь из ада, только нет нужды оглядываться, потому что - вот она, Эвридика, плечом к плечу, крепко схваченная за локоть, да и век бы ее не видеть. У выхода перед ними вырос корректный господин в сером комсомольском лавсане и на неплохом английском уведомил, что правилами отеля предусмотрено пребывание гостей в номере до срока, повсеместно на нашей территории признанного сакральным, до одиннадцати. Все постояльцы имеют возможность быть ознакомленными с инструкцией о порядке пребывания в отеле и должны следовать ему wihtout exclusion, сэр. Сэр! Разумеется, американский бизнесмен Гарри Мур, вот его визитная карточка, осведомлен об этой испытанной веками и отлично зарекомендовавшей себя традиции российских отелей! Однако он удивлен по меньшей мере несвоевременным, чтобы не сказать бестактным напоминанием. Поскольку сейчас даже по нью-йоркскому времени всего лишь десять часов вечера, а он, предприниматель Гарри Мур, пожалуйста, фирма "Мобил телефоун ин корпорейтед", уже неделю как живет по кремлевским курантам! Менеджер московского отделения фирмы мисс Смит (позвольте, дарлинг, вашу карточку, благодарю вас), мисс Смит - дисциплинированный сотрудник, ее рабочий день начинается в семь утра, и она любезно согласилась по пути в офис завезти коллеге кое-какие бумаги. Надеюсь, сэр, теперь все в порядке, другими словами - о'кей? Ах, экскьюз ми, я, кажется, не представился: Гарри Мур, к вашим услугам, на всякий случай - моя визитка: телефон офиса на Манхэттене и домашний, тоже там недалеко, двадцать восьмая улица, угол Амстердам-авеню, о'кей? Погребенный под лавиной визитных карточек, зоркий сокол гостиничной безопасности осунулся на глазах, пискнул: "Данке, геноссе" - и толкнул перед товарищами дверь. - Спасибо, офицер, - подытожил по-русски Гарри Мур, и вот они на весенней улице, примерно напротив сливочных ворот в утопию, в мифологическое царство дружбы и неворованного изобилия, над которым гордо реет неутомимый бык-производитель с каменными крутыми яйцами, овеянными свежим ветром соцреализма и навек опаленными огнем гарантии, что я, Батурин, Нина Акулина, Гарри Мур, биолог Свинина и скромный мастер резекций Олег, не говоря уже о Елизавете и тем более Анастасии, что означает, кстати говоря, "бессмертная", - будут жить при коммунизме. В своем безумном наряде, оплывшая от слез, ранним утром на фоне откормленных достижений народного хозяйства Лиза стояла такая дерзновенно несуразная, что раздражение Гарри растаяло и русская жалость тихонько потрогала его за сизое жесткое сердце. Практически искренне он прошелестел в маленькое ухо: "Спасибо за вечер, бэби Эл, я буду думать о мисс Смит. Иногда". И поцеловал в ладошку. - А у меня сегодня, вы знаете, день рождения... - вспомнила вдруг Лиза. "Способная крошка, сориентировалась!" - восхитился Гарри. Нет, господа, не одолеть вам страну, столь крепкую блядской психологией даже в среде чистейших отроковиц... Он похлопал себя по карманам: - День рождения - это серьезно... На-ка вот, здесь сто долларов, выбери себе что-нибудь на память от моего имени, о'кей? - Ничего не о'кей! - Лиза страшно, до самого скальпа, заалела, принялась неуклюже отпихивать деньги. - Я не могу, неудобно же, правда! Воспитание, даже самое дикое, вынуждает порой российских барышень из служащей интеллигенции вести себя в соответствии с гордой и обидчивой моралью self-made woman, что выглядит часто непоследовательно и даже глупо, но не портит их милого облика. Бумажка, однако, ловко скользнула в карманчик шахматной куртки и притаилась там, словно ее и не было. Щедрый Гарри был доволен и собой, и Лизой, что помогла ему так изящно выйти из положения и не изменить правилу расплачиваться с женщиной - попадая с ней даже в самые пикантные обстоятельства. Оставалось так же, не теряя лица, провести процедуру прощания - и жизнь, в сущности, нормализуется в рамках формулы "не-в-чем-себя-упрекнуть", что не на шутку заботило корректнейшего предпринимателя Джи Ай Мура с 28-й стрит, угол Амстердам-авеню. - Ты извини, не могу тебя проводить, у меня сегодня важная встреча, надо прийти в себя... - И Гарри, что интересно, не врал, как не врал уже почти целое утро! Встреча ему предстояла, что и говорить, неординарная, было для чего поработать над реакциями, попотеть на тренажере. Головная машина из вереницы у подъезда подползла к ним, и Лиза робко забилась в угол заднего сиденья, сжимая в кулаке прощальную десятку - впервые в жизни одна в такси. - Новые бляди в космосе? - произнес шофер пугающую своей загадочностью фразу и гневно усмехнулся в зеркальце. Не учтя кавычки, Лиза представила себе черную бездну, где несутся друг за другом длинноногие раскрашенные ведьмы, и бледные волосы стоят над их головами магниевым столбом. Репортажный оптимизм вопроса противоречил непонятной угрозе, таившейся в ухмылке таксиста, и Лиза, сжавшись в своем углу в точку, едва смогла вымолвить: "В смысле - как?.." - В смысле так, что здесь, в "Космосе" башляешь - так отстегнула, давай, порядка не знаешь, новенькая, что ль? Вроде Стас тебя не показывал... Э! водила резко вдруг заложил к бровке и стал. - Да тут у нас партизанят некоторые... Точно? У наших девчонок клиентуру перебиваешь, а? Так? Колись, колись! - ласково и страшно пел водила, и Лиза от ужаса не унимала и даже не замечала слез. - Я выйду... - шепнула она. - Можно? - Только осторожно, - ухнул таксист и схватил ее за руку. - Выйдет она, ага. А бабки? Спасибо скажи, что не сдал куда следует. Ну! - заорал вдруг. Платить, короче, будем или глазки строить?! "Дура-а-ак!!" - заблажила Лизка в голос, бросила в жуткую морду мятый червонец, рванулась вон, зацепилась за высокий волжский порожек и приникла к тротуару, как Антей, во всю свою роскошную лайковую длину. Адская колесница с поборником территориального кодекса на борту взревела и канула в пробуждающейся преисподней. А Нина бросалась на каждый вой лифта, редкий в этот час, к двери, и отпирала, и застывала в проеме, свесив бесполезные руки. Но вой стихал этажом ниже: возвращая семье Виталика Вовнобоя, сумасшедшего программиста, иссякшего в наслаждениях виртуальных игр. Или уносился вверх - сгружалась Валька Бочкина, известная дому путана. "Убью, - планировала Нина, улавливая безмятежный стук утренних каблучков. Никогда, никогда больше не буду на нее кричать, бедный мой кролик, только вернись поскорее... Только вернись, потаскушка, тварь такая - что я с тобой сделаю, даже не знаю, что я сделаю с тобой!" - Мамочка! Мама, это я. Мамочка, але! - но не было сил отвечать. - Ты чего молчишь, мам, ты слышишь меня? - Прекрасно слышу. Не ори. - Мам, ну не обижайся! Мам! Знаешь, я не добралась до дому... - Я заметила. - Нет, ну послушай, тут троллейбус сломался по дороге, слышишь? И я уже не успевала доехать, ты слышишь меня, мам? Я пойду прямо в школу, о'кей? - О - что? - Ма, ну ладно тебе! Так я - в школу, хорошо? Нина положила трубку. Лиза положила себе еще карбоната и красной рыбы из припасов, которыми Палыч снабжал Настю в отсутствие родителей. Настя шорты положила на полку, сапоги - в коробку на шкаф и куртку положила на место - в пакет и в чемодан. Никита Гарусов положил под подушку забытый Настей в спешке лифчик, который она иногда надевала для солидности, и, наконец, уснул. Свинина положила под язык таблетку валидола и принялась яростно ее сосать, готовясь к титанической битве идеологий. Олег вместе с двумя хирургами, анестезиологом и не захотевшей ломать компанию пожилой операционной сестрой с фронтовым партийным стажем положили - вот только что - партбилеты и заявили о своем выходе из рядов. А предприниматель Гарри Мур положил себе вернуть сегодня на фирму машину (пыльно-зеленую "феррари") и покататься остаток дня на метро: освоиться некоторым образом с рекой той жизни, в которую он намерен вступить вновь, не изучив нового брода и даже не допуская на своей Амстердам-авеню мысли, что привычный брод может изменить профиль, химический состав - ну и вообще исчезнуть. А не мешало бы, между прочим, сообразить, глядя, как хорошеет в целом столица! Когда Лиза вернулась из школы, еще стоял белый день, но квартира была щедро иллюминирована, а прихожая завалена свертками и сумками. Мать открыла ей возбужденная, с блестящими глазами, причесанная и даже выкрашенная в новый соломенный цвет. Новые зеленые серьги качались под челюстью, как маятники. Короткое болотного цвета платье - незнакомое - высоко открывало сохранные еще ноги в черных колготках. - Чо это ты? - опешила Лиза. - А что такое? - засмеялась мать. - У моей дочери сегодня день рождения, и по такому поводу она даже соизволила прийти домой! Нина исполнила пируэт и затрубила в рупор из ладоней: - "Здравствуйте, товарищи учащиеся десятых классов! Па-здрравляю вас..." - Мама! - крикнула Лиза. - Ты чего, совсем уже? Нина ладонями стиснула дочке щеки и крепко поцеловала в крылья носа - раз и два. Лиза сморщилась: от мамули шибало крепким градусом - хотя кто бы говорил... - Ладно, - успокоилась внезапно Нина. - Пошалили. А теперь сюрприз типа "смертельный номер". Вы тут, девушка, давеча интересовались вашим папашей? "Родным отцом", как вы изволили выразиться. Давай, знакомься, кролик. Легок на помине. - Кто? - Лиза обалдело улыбалась, не зная, как реагировать на кромешный какой-то материн балаган. - Мам... кончай свои приколы... Не смешно... - но сама уже пролезла бочком в комнату и видела, как кто-то медленно отделяется от окна, а за окном катится вниз и влево солнце, и на ярком просвете просматривается только черный силуэт. Но вот мужчина миновал солнечный сноп и неуверенно, неловко пошел на Лизу, как слепой, протянув вперед руки. И вздрогнула Лиза, отступила, и вскрикнула, и дернулась убежать. Но мужчина с растрепавшейся проседью, с порыжелыми усами, похожий на одного писателя, кумира маминых ровесников, удержал ее за плечи, и все пытался заглянуть в зажмуренные да плюс защищенные линзами - такие предосторожности - глазки, и все повторял: "Лиза, дружочек, Лизочка моя..." - Ну же, Лизочка-дружочек, - глумилась Нина Акулина, мать-одиночка, едва не умершая от ожидания, - взгляни же на папочку: вот он, собственной персоной, Муромский Григорий Иудович. Стыдись, Нина Акулина, экие плоскости ты себе позволяешь, возможно, спьяну! Ну хорошо, хорошо, Иванович, что это меняет... Я опасался вообще-то, что мне, как и моему учителю, придется просить читателей избавить меня от излишней обязанности описывать развязку. Но ничего страшного, ничего особенного не произошло. Григорий Иваныч оглядел очкастую девочку с длинной толстой косой, перекинутой на плосковатую грудь, погладил рукава тесного форменного платья и молвил растроганно: "Какая большая... Невозможно... Никогда бы не поверил..." Вот и вся история - смысла в ней немного, так, баловство одно. Настина мама, правда, была приятно удивлена, когда, надев новую куртку, обнаружила в кармане стодолларовую бумажку. И, как могла, немедленно потрафила Настиному папе. А назавтра - на всякий случай - и Палычу: по-быстрому, пока Настена якобы в школе.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7