Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Непристойный негатив

ModernLib.Net / Детективы / Браун Картер / Непристойный негатив - Чтение (стр. 2)
Автор: Браун Картер
Жанр: Детективы

 

 


      - А теперь послушай меня, Холман...
      - Нет, это ты послушай, урод! - рявкнул я. - Работать по твоему заданию я буду лишь при соблюдении двух условий. Во-первых, я получаю обратно Линди Картер, а, во-вторых, в качестве аванса ты даешь мне чек на пять тысяч долларов.
      - Да кто ты такой, чтобы разговаривать со мной в таком тоне?! взвился он.
      - Сейчас я брошу трубку, - спокойно сказал я. - А потом сорву с твоей девки остатки одежды и от талии до низу разрисую её голубой краской. А когда просохнет, то верхнюю её часть выкрашу в веселенький красный цвет и...
      - Заткнись! - Было слышно, как Блэр тяжело дышит в трубку. - Ладно, в конце концов сказал он. - Уговорил, но только, Холман, кончай борзеть, или тебе больше не жить.
      - У тебя есть час на то, чтобы привезти сюда Линди Картер, или же я начинаю малярные работы, - объявил я, - и не забудь захватить с собой чековую книжку.
      Не дожидаясь его ответа, я бросил трубку на рычаг, после чего взял телефон в руки и отнес его обратно на журнальный стол. Затем обернулся и увидел, что девица сидит, ошалело уставившись на меня и разинув рот от удивления.
      - Может быть все-таки прикроешься? - поинтересовался я. - Или хочешь простудиться и умереть?
      - Никогда не слышала, чтобы кто-то осмелился так разговаривать с Рассом, - озадаченно проговорила она. - Теперь, наверное, он точно убьет тебя.
      - Может быть выпьешь еще, пока будем ждать? - спросил я.
      - А насчет этой покраски... - Она взволнованно провела кончиком языка по пересохшим губам. - Ты ведь это не серьезно, правда?
      - А вот это ты узнаешь через пятьдесят пять минут, - ответил я, - если до тех пор здесь не объявится Блэр. Так как, хочешь выпить?
      Лотти медленно покачала головой, а затем встала с дивана. Я смотрел на то, как она проворно скинула с себя рубашку, а затем растегнула молнию на юбке. Под мини-юбкой оказались черные шелковые трусики с рисунком в виде золотистой бабочки, раскинувшей свои крылышки на самом соблазнительном месте.
      - Ну как, нравится? - Она одним движением стащила трусы до самых щиколоток, а затем переступила через них. - Ну что, Холман, может приступишь к делу прямо сейчас?
      У неё была стройная, но довольно женственная фигура. Маленькая, округлая грудь, узкая талия, плавно переходящая в упругие бедра. Треугольник темных вьющихся волос между бедрами, поджарое, холеное тело. Она медленно повернулась спиной, представляя моему взору высокие, округлые ягодицы.
      - Ну так давай, неси свои краски, - скомандовала Лотти, снова повернувшись лицом ко мне.
      Я снова перешел к бару и налил себе ещё стаканчик. Она же осталась стоять, подбоченясь и презрительно усмехаясь.
      - В чем дело, Холман? - продолжала допытываться она. - Ты струсил или как?
      - Нет, - сказал я, - просто у меня недавно закончились краски.
      - Я останусь в таком виде до приезда Расса, - объявила она. - А потом скажу ему, что ты меня изнасиловал.
      Тут раздался звонок в дверь, и Лотти нервно вздрогнула. Я же не спеша потягивал выпивку, с отсутствующим видом поглядывая на неё и улыбаясь.
      - Кого ещё черти несут? - спросила она.
      - Понятия не имею, - резонно заметил я. - Но знаю точно, что это не Блэр. Не на вертолете же он прилетел...
      - И ты что, даже не спросишь, кто пришел?
      - А на кой черт он мне сдался? - я беззаботно махнул рукой. - Пускай звонит, сколько влезет. Вот так позвонит-позвонит, а потом плюнет на это дело и просто уйдет.
      - Это может быть Джейк. - При мысли об этом её лицо просветлело, тем более, что в дверь снова позвонили, и на сей раз звонок был длиннее и настойчивее. - Наверное, он уже ехал сюда, и именно поэтому Расс стерпел твое хамство. Он знал, что Джейк разберется с тобой сразу же, как только прибудет на место.
      - Значит, может быть это и Джейк, - согласился я. - Если хочешь, можешь пойти и открыть дверь.
      - Прямо вот так? - Она выразительно взмахнула рукой, как бы желая подчеркнуть свою наготу.
      - Если стесняешься, то можешь одеться, - разрешил я.
      - Я скажу Джейку, что ты попытался меня изнасиловать, - пригрозила Лотти. - За это, Холман, он разорвет тебя на мелкие кусочки и расшвыряет их по всему дому!
      Напустив на себя самый решительный вид, она вышла из комнаты, и глядя на её округлый, гордо покачивающийся зад, я был вынужден признать, что у неё великолепное тело, хотя, на мой вкус, сама она и могла бы быть немного потолще. Вынужденная пауза длилась около минуты, а затем Лотти вернулась обратно в гостиную. Она была мрачнее тучи, и на её лице проступил нервный румянец. Не глядя в мою сторону, девица прошествовала к дивану и подобрав с пола валявшиеся там трусики, принялась молча их натягивать.
      В это время в дверях возник незнакомый мужчина, с лица которого не сходило учтивое и несколько смущенное выражение.
      - Я спросил, что, мол, может я пришел не ко времени, - проговорил он извиняющимся тоном, - но она сказала, что я никому не помешаю. А вы Холман, да?
      - Я-то Холман, - подтвердил я. - А вы кто такой?
      - Возможно, мое имя вам ничего не скажет, - скромно ответил незванный гость. - Меня зовут Хэл Лессинджер.
      Услышав это, Лотти, которая как раз в этот момент сосредоточенно натягивала на себя мини-юбку, тихонько застонала и, закатив глаза, без сознания рухнула на диван.
      Глава 3
      Окинув пришедешго взглядом, я подумал, что ему должно быть около сорока лет. В густых черных волосах уже была заметна седина, а голубые глаза смотрели дружелюбно. Он совершенно не походил на призрака, а наоборот, выглядел даже вполне реальным. Пребывая в полнейшей расстерянности, я потягивал мартини и опомнился лишь когда отставил в сторону пустой стакан.
      - Что это с ней? - Он озадаченно посмотрел на Лотти, лежащую ничком поперек дивана, а затем снова перевел взгляд на меня. - Она больна или что?
      - Скорее всего, смущена, - осторожно проговорил я. - Честно говоря, я тоже несколько смущен.
      - Правда? - Он недоуменно уставился на меня. - А в чем дело?
      - Вы не будете возражать, если я прежде задам вам несколько вопросов? - Тут я обнаружил, что мои руки сами собой потянулись к бутылке, чтобы плеснуть в опустевший стакан новую порцию выпивки. - Например, где вы живете?
      - В Белэре, - ответил он. - А что?
      - Тогда опишите мне, пожалуйста, свою гостиную, - попросил я.
      И он самым подробнейшим образом принялся описывать обстановку гостиной, а когда я попросил его продолжить, то и спальни тоже.
      - А когда вы были в последний раз дома, мистер Лессинджер? - вежливо поинтересовался я.
      - Три дня назад, - ничего не подозревая ответил он. - Я был в Палм-Спрингс, где у меня должна была состояться одна выгодная сделка, но, к сожалению, дело сорвалось. Послушайте, Холман, а к чему все эти вопросы?
      - В ваше отсутствие в доме кто-нибудь жил?
      - Только гостивший у меня приятель, - сказал он.
      - Приятель? - переспросил я.
      - Майк Роулинс, - уточнил визитер, - мы с ним дружим очень давно.
      Лотти застонала, а затем приподнялась, с трудом приводя себя в сидячее положение.
      - Все в порядке, - быстро сказал я ей. - Это действительно Хэл Лессинджер, живой и здоровый. И очень даже настоящий.
      - Но если это Хэл Лессинджер, - трипло проговорила она, - то кто... как...
      - Очень скоро мы это узнаем, - заверил я. - Может быть тебе все-таки одеться. А то ещё простудишься и умрешь.
      - Что, черт возьми, здесь происходит, - не выдержал Лессинджер.
      - Это долгая история, мистер Лессинджер. - Я заметил, что Лотти в конце концов удалось натянуть мини-юбку, и теперь она пыталась дрожащими пальцами завязать узлом концы рубашки. - Кстати, а какое дело привело вас ко мне?
      - По-моему, один из нас сошел с ума! - Он осторожно провел рукой по волосам. - И уверяю вас, Холман, что это не я!
      Я как раз был занят обдумыванием достойного ответа, когда в дверь позвонили.
      - А вот это уже точно Расс, - радостно объявила Лотти, как будто это разом разрешало все её проблемы, и направилась к двери.
      - Стой! - прикрикнул я на нее, а затем с вкрадчивой улыбкой обратился к Лессинджеру. - Надеюсь, вы не откажете мне в одолжении? Прошу вас, пойдите и откройте дверь.
      - Что с вами? Это одна из ваших причуд, да? - недоуменно просил он. Вы что, никогда не открываете сами, когда в дверь вашего дома звонят? В последний раз вы предпочли послать голую девицу, вместо того, чтобы выйти самому. И теперь просите об этом меня.
      - Ну, пожалуйста! - взмолился я. - Вы даже представить себе не можете, как я буду вам за это благодарен.
      - Как я уже сказал, вы точно какой-то озабоченный псих!
      И он вышел из комнаты, продолжая на ходу сокрушенно качать головой.
      - Почему ты послал его открывать дверь? - подозрительно спросила Лотти.
      - Потому что мне кажется, что это предупредит множество вопросов, сказал я. - А на некоторые из них можно будет даже получить ответы. Ну так как, хочешь выпить?
      - Да. - С готовностью закивала она. - Это было бы очень кстати! Не откажусь даже от твоего паршивого мартини.
      Едва я усмел передать ей бокал с выпивкой, как в комнату вошла Линди Картер. На ней было все то же самое вечернее платье, в котором она уходила из дома Лессинджера посреди ночи накануне. Длинные светлые волосы были старательно расчесаны, но лицо оставалось по-прежнему бледным, без следов косметики, и с него не сходило испуганное выражение.
      - Привет, Рик. - Она устало улыбнулась. - Я знала, что ты меня спасешь.
      - Привет, Линди, - ответил я. - А где Блэр?
      - Все ещё разговаривает с тем мужиком, что открыл нам дверь, - сказала она. - Понятия не имею, кто он такой. Но судя по тому, как Блэр бурно его приветствовал, увидев на пороге, они, наверное, хорошо знакомы. Я подумала, что им нужно о чем-то поговорить, вот и пришла сюда. - Ее лицо несколько оживилось. - А можно мне что-нибудь выпить?
      - Конечно, - с готовностью согласился я. - Чего тебе налить?
      - Мне все равно, - ответила она. - Просто налей это в стакан, а затем брось туда два кубика льда.
      - Слушай, Линди, - сказал я, наливая выпивку в бокал, - а как долго ты была знакома с Хэлом Лессинджером?
      - Две ночи, - натянуто проговорила она. - А что обязательно говорить о нем?
      - Думаю, что нет, - согласился я.
      Я навел ей большой стакан мартини, и она ухватила его обеими руками, а затем благодарно мне улыбнулась. Лотти тоже подошла к бару за своей выпивкой, и на мгновение наша компания стала напоминать сходку алкоголиков. Затем в коридоре послышались приближающиеся голоса, обладатели которых, повидимому направлялись из прихожей в гостиную.
      - Послушайте, девочки, почему бы вам не взять свои стаканчики и не пойти прогуляться во дворе у бассейна? - предложил я.
      - С чего это еще? - хмыкнула Лотти.
      - Потому что если ты не выйдешь отсюда сама, то я выволоку тебя за волосы и швырну в бассейн, - угрожающе прорычал я.
      Наверное, при этом вид у меня был настолько свирепый, что она не стала спорить и направилась к двери. Линди последовала за ней, но пройдя всего две ступеньки, вдруг резко развернулась и снова подошла к бару.
      - Мне нужно собраться с духом, прежде, чем снова выйти отсюда, - тихо, но довольно уверенно проговорила она.
      - Собраться с духом? - переспросил я.
      - Еще бы! - Она обольстительно улыбнулась и взяла в руки стоявшую на стойке бара початую бутылку джина, после чего поспешно вышла вслед за Лотти через заднюю дверь дома, ведущую во двор.
      Несколькими секундами позже в комнату вошли Блэр и Лессинджер в сопровождении громилы Джейка. Все трое гневно уставились на меня, как будто именно я был виновником всех их бед.
      - Это правда? - срывающимся голосом спросил Лессинджер. - Все было так, как мне только что рассказал Расс? Неужели кто-то убил Майка, а вы все решили, что это я?
      - Это он сказал нам, что это ты, - уточнил Джейк. - Мы ему поверили, и это была большая ошибка с нашей стороны!
      - Линди Картер сказала мне, что это Хэл Лессинджер, и у меня не было никаких оснований ей не верить, - сказал я.
      - Значит, она нас обманула! - хищно процедил сквозь зуюы Блэр.
      - Думаю, вы обратили внимание на то, как она отреагировала, будучи уличенной во лжи, - напомнил я.
      - Что ты хочешь этим сказать? - нахмурился Блэр.
      - А то, как она вела себя, когда только что дверь вам открыл Лессинджер собственной персоноЙ, - терпеливо объяснил я. - И то, как голосила и билась в истерике накануне.
      - И правда, - недоуменно проговорил он. - Она прошла мимо, не обратив на него никакого внимания.
      - Потому что для неё он не существует, - сказал я. - Она уверена, что настоящий Хэл Лессинджер мертв. Тем более, что познакомились они лишь позавчера вечером.
      - У меня мурашки бегут по спине, - дрожащим голосом сказал Лессинджер. - Мне нужно выпить.
      - Полагаю, нам всем не помешает выпить, - проворчал Блэр.
      - Только не мне, - возразил Джейк. - А где Лотти?
      - Прогуливается у бассейна на заднем дворе и присматривает за Линди Картер, - ответил я. - За последние двенадцать часов мне уже столько раз закатывали истерики, что этого с лихвой хватит до конца недели.
      - Я выпью мартини, - сказал Лессинджер, сосредотачиваясь на главной проблеме.
      - И я тоже, - отозвался Блэр.
      Я разлил выпивку по стаканам, ощущая на себе все это время пристальный взгляд безжалостных поросячьих глаз Джейка.
      - Но кому, черт возьми, могло понадобиться убивать беднягу Майка? задал риторический вопрос Лессинджер, когда его бокал почти опустел.
      - Возможно, что никому, - безмятежно отозвался я. - Может быть они собирались угрохать Хэла Лессинджера, но только прежде не удосужились узнать, каков он из себя.
      - Что? - Он испуганно вытаращил глаза. - Но за что меня убивать?
      - Думаю, вам самому лучше знать, - вежливо заметил я.
      Он издал тихий блеющий звук, а затем залпом выпил остатки мартини. Стакан с размаху опустился на крышку бара, и я снова наполнил его.
      - Итак, Холман, давай все-таки разберемся, - с расстановкой проговорил Блэр. - Значит, ты считаешь, что эта потаскушка Картер не знала о том, что это не Хэл Лессинджер, потому что была знакома с ним лишь пару дней.
      - Дело в том, что Линди оказалась просто в отчаянном положении, объяснил я. - Должно быть, кто-то ей сказал, что Лессинджеру нужна актриса, которая помогла бы ему закончить фильм, в котором начала сниматься Айрис Меривейл, и тогда она отправилась к нему домой. Гостивший в доме приятель Лессинджера открыл дверь, и она, очевидно, приняла его за самого хозяина и была готова решительно на все. А он не смог устоять перед таким искушением.
      - Очень может быть, - сказал Блэр. - Как ты думаешь, Хэл, он был на это способен? Этот твой приятель?
      - Майк-то? - Лессинджер задумчиво отхлебнул мартини. - Тебя интересует, мог ли бы он оказаться таким беспринципным ублюдком, что бы воспользоваться женщиной при подобных обстоятельствах? - Он уверенно кивнул. - Разумеется, мог!
      - Как это ни печально, - проворчал Блэр, - но я вынужден признать, что Холман прав. Значит, Линди Картер приняла твоего дружка, этого Майка, за тебя, и тот парень с двустволкой совершил ту же ошибку.
      Лессинджер пожал плечами.
      - Полицейские, наверное, тоже так решили.
      - Какие полицейские? - невинно поинтересовался Блэр.
      - Те, которые... - Лессинджер испуганно захлопал глазами. - Хочешь сказать, что вы так и не позвонили в полицию?
      - Холман с этой потаскушкой уже выходили из дома, мы перехватили их у самого порога, - сказал Блэр. - Вызывать полицию они не собирались, и в этом мы с ними были солидарны. Если ты уже мертв, то к чему лишние хлопоты?
      - Ты хочешь сказать, что труп Майка все ещё там? - сдавленным голосом проговорил Лессинджер. - В моем доме?!
      - Поезжайте домой, найдите тело, - сказал я, - и только после этого звоните в полицию. Учитывая то, что последние три дня вы провели в Палм-Спрингс, то у вас железное алиби. Ведь у вас есть свидетели, которые могут это подтвердить, не так ли?
      - Да, наверное, - тупо подтвердил он. - Я встречался со многими людьми. У меня просто не было бы времени на то, чтобы тайком приехать сюда и грохнуть своего давнего приятеля Майка. - Он в отчаянии уставился на нас. - Слушайте, да вы что, с ума все посходили, что ли?
      - Вам необходимо поехать домой, обнаружить тело и заявить об этом в полицию, - повторил я. - Сейчас для вас это единственный способ избежать подозрений.
      - Нет, они запишут меня в главные подозреваемые, - простонал он. - Мне устроят допрос с пристрастием и выбьют показания!
      - А этот киношный бред выкиньте из головы! - прикрикнул я на него. Все, что от вас требуется, так это сказать полиции правду. Вы только что возвратились домой после трехдневной деловой поездки в Палм-Спрингс, вошли в дом и наткнулись на труп. Полицейские проверят ваше алиби, и отпустят с миром на все четыре стороны.
      Но ему, похоже, не было никакого дела до моих увещеваний.
      - Майк! - воскликнул он трагическим голосом. - Но им наверняка захочется выяснить, кому и зачем могло понадобиться убивать его, и я буду вынужден сказать, что не знаю. Тогда они пойдут дальше, и рано или поздно додумаются до того, до чего вы, ублюдки долбаные, уже додумались; то есть, что убийца ошибочно принял Майка за меня. И тогда фараоны станут допытываться, кто и почему мог желать моей смерти!
      - А вам есть, что рассказать? - безучастно поинтересовался я.
      - А то! - Он грустно усмехнулся. - Я могу с ходу перечислить десяток человек, кто с радостью увидел бы меня в гробу.
      - Ну вот и назовите их имена, - посоветовал я.
      - Чтобы потом от меня все начали шарахаться, как от чумного? взвизгнул он. - У вас что, совсем ум за разум зашел? - Лессинджер глубоко вздохнул. - Послушайте, Холман, я не хочу умирать. И именно поэтому желаю воспользоваться вашими услугами. Потому что это может сохранить мне жизнь.
      - Все нужно продумать тщательнейшим образом, - отрезал Блэр. - Как раз сейчас у Холмана во дворе прогуливается одна пьянчужка, которая была у тебя доме, когда этому твоему дружку вышибли мозги. Ее спросят, а она все и выложит. С ней-то нам как быть?
      - А о ней я позабочусь, - тихо сказал Джейк. - У неё будет, о чем поразмыслить на досуге. Запрячем её куда-нибудь подальше, пока здесь страсти не улягутся, и не о чем будет беспокоиться.
      - У меня есть идея получше, - заметил я. - Дайте ей то, чего ей хочется больше всего на свете.
      - Ты это о чем? - фыркнул Джейк.
      - О той роли в фильме с Айрис Меривейл, - терпеливо объяснил я.
      - Судя по всему, никакого фильма не будет, - уныло возразил Лессинджер. - Теперь Феррелл и Джемисон заговорили совсем по-другому.
      - Но знаете-то об этом только вы, - продолжал я развивать свою мысль. - Да мы трое. Но не Линди Картер. Пообещайте ей роль, и она будет молчать, как рыба. И вообще расшибется в лепешку ради такого дела.
      - Вполне разумно, - объявил Блэр голосом не терпящим возражений. - Так и сделаем. Полагаю, девку можно оставить на попечение Холмана. Пусть сам приглядывает за нею. Что дальше?
      - Лессинджер немедленно едет домой и обнаруживает труп, - сказал я. Не хватало еще, чтобы полицейские заинтересовались тем, почему это он так долго добирался домой из Палм-Спрингс.
      - Ладно. - Лессинджер снова болезненно поморщился. - Но не забывайте, Холман, что я нанял вас, чтобы вы гарантировали мою безопасность.
      - Единственное, что я могу сделать для вас в этом смысле, так это попытаться для начала выяснить, кто вас пытался убить, - сказал я. - Но если этого не достаточно, то почему бы вам какое-то время не побыть у Блэра? Думаю, его лапочка станет хорошо приглядывать за вами. - Я усмехнулся Джейку, который в ответ одарил меня ледяным взглядом своих поросячьих глаз.
      - И правда, почему бы нет? - сказал Блэр. - Ладно, нам пора. Уладишь дела с полицией и сразу же приезжай ко мне, Хэл. - Он обернулся к Джейку. Сходи за Лотти и поехали.
      - И ещё один вопрос напоследок. - Я взглянул на Лессинджера. Скажите, а чем именно ваш старый приятель зарабатывал себе на жизнь?
      Похоже, это его несколько смутило.
      - Ну, мне кажется, что он был в некотором смысле вашим коллегой.
      - В каком это смысле?
      - У Майка всегда был отменный нюх на разного рода грязные делишки, сказал он. - Все то, что имеет отношение к частной жизни и к бизнесу, если, конечно, вы понимаете, что я имею в виду. Майк умел и любил находить первопричину, докапываясь до самой сути вещей.
      - Он работал на вас?
      - В некотором роде, - промямлил Лессинджер.
      - А ты почему-то нам об этом никогда не говорил, - холодно заметил Блэр.
      - Это была всего лишь идея. - Бормотание Лессинджера стало ещё более бессвязным. - Это же хорошая, прибыльная сделка - закончить фильм с этой Меривейл. Я никак не мог взять в толк, почему они отказываются ухватиться за такую возможность. И это навело меня на некоторые размышления о троице, имеющей самое непосредственное отношение к данному делу: Феррелл, Джемисон и Сэнфорд.
      - Сэнфорд? - переспросил я.
      - Джерри Сэнфорд, тот псих, что первоначально отвалил сто тысяч на съемки, - пробормотал Лессинджер. - Ведь выходило, что сделка затрагивала и его интересы. Поэтому я попросил Майка проверить их. Его дом и контора находились в Санта-Барбаре, вот я и подумал, что все значительно упростилось бы, если бы он погостил у меня какое-то время.
      - И что, ему удалось выяснить что-нибудь существенное? - спросил я.
      - До моего отъезда - нет. - Он смутился ещё больше и густо покраснел. - Но вчера он звонил мне в Палм-Спрингс и сказал, что, кажется, ему удалось напасть на какой-то очень важный след, и что к тому времени, как я вернусь в Лос-Анджелес, он уже будет в состоянии сказать что-то определенное.
      - Эх, чтоб тебя! - выругался я в сердцах.
      Глава 4
      Линди сидела на диване, сжимая обеими руками пустой стакан и обратив ко мне затуманенный взгляд. Вся компания благополучно отбыла, а минутой позже в комнату неуверенной походкой вошла Линди и широким жестом водрузила на бар пустую бутылку из-под джина. Теперь она пребывала в благодушном настроении, потому что я в очередной раз наполнил её бокал, и она внимательно выслушала все то, что я ей рассказал. Я не был уверен, доходит ли до неё смысл моих слов, но, по крайней мере, она слушала, не перебивая.
      - Значит, убитый мужик не был Хэлом Лессинджером, - изрекла она спустя минуту после того, как я закончил говорить.
      - Именно, - подтвердил я.
      Она закусила губу, и на какое-то время в комнате снова воцарилась тишина.
      - Ты хочешь сказать, что я там занималась с ним развратом, а он вовсе не был Хэлом Лессинджером.
      - Точно, - согласился я.
      - Мерзкий сукин сын! - громко объявила она, отчетливо выговаривая каждое слово. - Я замучилась хлестать его этой дурацкой плеткой. А в первую ночь он вообще едва не затрахал меня до смерти, а сам, значит, при этом вовсе не был Хэлом Лессиндером!
      - Тот мужик, что открыл дверь, - осторожно напомнил я. - Тот, которому так изумился Блэр. Вот он-то как раз и есть настоящий Хэл Лессинджер.
      - А ты нас даже не познакомил. - Она укоризненно глядела на меня. - Я бы сделала для него все, что угодно, даже если бы мне пришлось повторить все с самого начала. Я готова на все, лишь бы только получить эту роль, Рик.
      - Помочь ему закончить фильм Айрис Меривейл?
      - Ну да. - Она осторожно кивнула, как будто опасаясь, что её голова может вдруг сорваться с плеч и упасть в стакан, и тогда хорошая выпивка забрызгает ковер. - Это был бы мой шанс. И тогда все увидели бы, что я все ещё хорошая актриса. Я бы всем им доказала...
      - Им не нужна хорошая актриса, - сказал я. - Они ищут хорошее тело. Хорошее тело для съемок крупным планом, а потом они смонтировали бы все так, как будто это тело самой Айрис Меривейл.
      - Мне плевать, что они собираются делать потом, - рассудительно проговорила Линди. - Это мой последний и единственный шанс, Рик.
      - Ладно, - сказал я. - Считай, что роль твоя. Хэл Лессинджер обещал все устроить.
      На мгновение её лицо радостно просветлело, но затем она снова нахмурилась.
      - А почему же он сам не сказал мне об этом?
      - Он очень спешил, - соврал я. - У него была назначена одна чрезвычайно важная встреча. Так что, Линди, роль твоя, но ты должна выполнить два условия.
      - Если он хочет меня трахнуть, то это не проблема, - быстро ответила она.
      - Он хочет, чтобы ты навсегда забыла о том мужике, что был убит у него в доме вчера ночью, - медленно проговорил я. - Если полицейские пронюхают, что ты там была, они затаскают тебя по допросам, а это нарушит график съемок.
      - Уже забыла, - заверила меня Линди.
      - И ещё одно. Он хочет, чтобы ты бросила пить, - сымпровизировал я.
      - Бросить пить? - Она отхлебнула глоток чистого джина и пожала плечами. - Конечно, запросто.
      - Тебе пора завязывать с выпивкой, Линди, - продолжал я. - Я знаю одну хорошую частную лечебницу, где специализируются... - Я замолчал, потому что все это время она отчаянно мотала головой.
      - Я и сама могу бросить в любой момент, если только захочу, - уверенно возразила Линди. - И не нужна мне никакая паршивая лечебница! - они снова отпила большой глоток ничем не разбавленного джина. - Вот завтра прямо с утра и брошу.
      - А почему не сейчас? - поинтересовался я.
      - Завтра с утра, - повторила она голосом не терпящим возражений. - В последнее время я сильно перенервничала, и это меня совершенно выбило из колеи, но к завтрашнему утру все будет в порядке. Вот увидишь.
      - Ну ладно, - тупо согласился я. А что еще, черт возьми, тут можно сказать?
      - А съемки когда начнутся? - нетерпеливо спросила Линди.
      - Где-нибудь через неделю, - соврал я. - Слушай, может быть до тех пор поживешь здесь, у меня?
      - С удовольствием, - согласилась она. - Но тогда мне нужно забрать из дома кое-какие вещички.
      - Дай мне ключи, - предложил я. - Я сам съезжу и все привезу.
      - Хорошо, Рик. Спасибо. - Линди допила остатки джина и протянула мне пустой стакан. - А можно мне ещё немножечко выпить? Ну, совсем чуть-чуть? Нервы что-то совсем расшалились...
      Забрав у неё стакан, я направился к бару, где принялся возиться с бутылками.
      - А какими судьбами тебя занесло в дом к тому парню? - задал я очередной вопрос.
      - Кто-то сказал при мне, что Хэл Лессинджер решил связаться с кино, и им нужна девка с хорошим телом, - ответила Линди. - Вот я и решила, что лучше всего наведаться прямо к нему домой.
      - И тогда ты пришла к дому, позвонила в дверь и... - подсказал я.
      - Тот мужик открыл мне дверь. Я представилась, объяснила, кто я такая, и, кажется, обратилась к нему "мистер Лессинджер". Он спросил, что мне нужно от мистера Лессинджера, и тогда я сказала, что мне нужна эта роль, и что я буду просто-таки счастлива доказать ему, что мое тело подойдет для неё как нельзя лучше. Вот так все и началось. Рик, так ты мне дашь выпить?
      Я протянул ей бокал. У Линди был осоловелый, блуждающий взгляд, который, по-видимому, было уже трудно сфокусировать на чем-то одном. Как известно, настоящие алкоголики никогда не пьянеют. Они просто напиваются до бесчувствия, пока не потеряют сознание.
      - Постарайся вспомнить, Линди, - взмолился я. - Он, случайно, никого с тобой не обсуждал? Не упоминал какие-нибудь имена?
      - Нет, не помню, - она покачала головой. - Мы много пили, много трахались. Вот и все. Он так разошелся, что это были, наверное, самые долгие кинопробы за всю историю кино.
      - И что, никто не звонил? - спросил я упавшим голосом, уже ни на что особенно не надеясь.
      - Раза два, - ответила Линди, - но он снимал трубку в гостиной, так что я не слышала о чем разговор. - Она снова отпила из стакана. Постой-ка! Получилось так, что он вышел в туалет, а в это время зазвонил телефон, и мне пришлось самой ответить на звонок. Телефон верещал долго и противно, и это начало действовать мне на нервы!
      - Кто звонил?
      - Он не сказал.
      - Но ведь хоть что-то он все-таки сказал, черт возьми? - прорычал я.
      - Я подумала, что ошиблись номером. - Линди смущенно подняла на меня глаза. - Мужской голос спросил какого-то Майка Ролинса - так кажется - и тогда я сказала ему, что тут таких нет. На что он мне ответил что-то в том смысле, что, мол, не надо ему вешать лапшу на уши, и что номер он набрал правильно. Тогда, чтобы только отвязаться от него, я сказала, что этот Ролинс вышел. И тот мужик велел передать ему, как вернется, чтобы он соглашался, а иначе ему будет очень плохо. А потом положил трубку.
      - Ты рассказала Роулинсу об этом, когда он вернулся из туалета?
      Она кивнула.
      - Он лишь посмеялся и сказал, что какие-то психи постоянно донимают его всякими дурацкими звонками.
      - Что-нибуь ещё можешь припомнить?
      Она устало покачала головой.
      - Я провела там всего две ночи, Рик, и все это время была ужасно занята. Это же какой-то ненасытный маньяк!
      - Теперь уже нет, - заметил я.
      Она снова поднесла бокал к губам, и закинув голову, осушила его до последней капли. Затем безвольно уронила руку, и выскользнувший из разжатых пальцев бокал неслышно упал на ковер.
      - Я немножечко устала, Рик, - проговорила Линди заплетающимся языком. - День сегодня был таким длинным... Очень хочется спать.
      С этими словами она закрыла глаза, и вскоре её дыхание стало глубоким и размеренным. Я подошел к телефону и набрал номер частной клиники. Через несколько секунд меня соединили с доктором Слейтером.
      - Рик Холман беспокоит, - представился я. - Слушай, ты, кажется, увлекаешься кино, да?
      - Спрашивай, - авторитетно заявил он.
      - Помнишь Линди Картер?
      - Линди Картер? А как же! Первый фильм с её участием вышел в шестьдесят пятом году, и это был вестерн, - сказал он. - Там ещё снимались Дейл Форест и Делла Огаст. Линди играла роль городской проститутки, девушки с золотым сердцем, которая в самом конце фильма спасает от смерти персонажа Дейла Фореста, но сама погибает. Вслед за этим она в течение года снялась ещё в трех фильмах. Хочешь, чтобы я перечислил названия?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8