Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Свидание с судьбой

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Браунинг Дикси / Свидание с судьбой - Чтение (стр. 2)
Автор: Браунинг Дикси
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


* * *

      Поездка заняла два дня вместе с остановками. Первую ночь Маку пришлось провести в Норфолке. На второй день, просидев несколько часов в одном из музеев, посвященных морскому миру, он снял номер в мотеле в Бакстоне, намереваясь, первые полчаса насладиться, горячим душем.
      Мак мог бы позволить себе больше времени, чтобы расслабиться после долгой, утомительной поездки, но обычно он расценивал этот отдых как возможность почитать. Он даже запихнул в сумку несколько книг в самый последний момент – вдруг появится свободная минута.
      Вообще-то у него имелось много слабостей, но, не считая подводного снаряжения, книги были его особенной страстью. В большинстве своем – исторические романы и мемуары. Но чтение может и подождать до тех пор, пока он не получит необходимую информацию о Вэл Боннард.
      Образ Вэл, распластанной на большой мягкой кровати, проплыл у него перед глазами, но Мак быстро избавился от него.
      Клерком в мотеле оказалась молоденькая девушка, причем очень разговорчивая. Маку удалось за две минуты узнать, где находится дом покойной Аксы Дозир.
      – Вообще-то я ее не очень хорошо знала. Я здесь живу всего несколько лет, – сообщила девушка. Она разглядывала его, невзначай касаясь волос и насмешливо кривя губы. – Кажется, мисс Акса жила на Бэкроуд. Когда выйдете из мотеля, поверните налево. – Она продолжала рассказывать, а Мак старался запомнить все до мельчайших подробностей. – Я слышала, дом сдали после того, как она умерла, но не думаю, что сейчас там кто-то живет. Мариан Куваки могла бы помочь вам.
      Нечто, назовем это инстинктом охотника, подсказывало ему, что Вэл остановилась в доме своей прабабушки, стараясь не привлекать к себе внимания, пока все не уляжется. Если у нее имеются мозги под копной черных блестящих волос, она может легко догадаться, что ею все еще интересуются власти.
      Разумным было бы уехать куда-то, где у нее нет знакомых, и подождать, пока пройдет суматоха. Скажем, отсидеться где-нибудь в течение месяцев шести или даже двенадцати. С теми деньгами, которые Вэл Боннард наверняка перевела на оффшорный счет, она могла бы преспокойно жить в любом уголке мира.
      Сейчас Маку оставалось лишь строить догадки. Уилл не украл ни копейки, в этом он не сомневался ни единой секунды. Во-первых, сводный брат Мака патологически не умел врать, а во-вторых, даже если бы он и украл эти деньги, его жена давно бы их потратила. Мейси можно было с легкостью причислить к транжирам мира сего.
      Маку легко было делать предположения. Будучи морским археологом, он отлично умел изучать доказательства, письменные источники, уделяя должное внимание политическим и климатическим условиям, которые влияют на то, где мог затонуть корабль. И только тщательно изучив всю имеющуюся информацию, он приступал к своей цели.
      В данном конкретном случае было два основных подозреваемых: Боннард и Уилл. Мак без колебаний отбросил Уилла, следовательно, оставался Боннард, вернее, наследница Боннарда. Аудиторы все еще продолжали копать, но дело отошло на второй план, поскольку в последнее время появилось очень много новых дел, связанных с коррупцией.
      Мак решил подождать до утра. Он даже мог отдохнуть еще один день, но не дольше. Ему нужны были ответы. Уилл не очень хорошо держался. Он похудел, у него появились круги под глазами, и его брак разваливался.
      Он не хотел напугать Вэл, но и долго бездействовать тоже не мог. Агентам ФБР не удавалось найти что-то, чтобы задержать ее, даже в качестве свидетеля, но Мак был уверен, девушка что-то знала. Не испарились же эти чертовы деньги, в конце концов! Кто-то, близкий Боннарду, должен иметь ключ к разгадке. Старик был в разводе более двадцати лет и так больше не женился. Насколько стало известно Маку, у него не было даже любовницы. Несколько коротких романов, ни один из которых не длился более нескольких месяцев.
      Методом исключения можно сделать вывод: самый близкий человек у Боннарда – это его дочь. Миллионы долларов не могли просто так просочиться сквозь трещину в полу. Кто-то ждет, пока все не уляжется. И Мак не сомневался, кто это мог быть.
      Валери Стивене Боннард. Мак знал, как она выглядела, даже знал марку ее автомобиля. Он видел Вэл пару раз, когда приезжал к Уиллу прошлой весной. Привлекательная, сексуальная девушка, по имени Недотрога.
      А летом Мак даже разговаривал с ней. Уилл тогда поехал на встречу в кантри-клуб. Мак только что вернулся из Вашингтона и решил несколько дней отдохнуть в Гринвиче. Уилл оставил дома свои солнечные очки и попросил Мака привезти их.
      Когда позвонил брат, Мак менял масло в коробке передач и даже не удосужился переодеться, решив оставить очки у охранника и быстро вернуться домой. Приехав на стоянку на своем стареньком «лендкрузере», Мак втиснулся между «порше» и «лексусом» и тут внезапно увидел Вэл, подъехавшую на «мерседесе». Очевидно, она ошибочно приняла его за кого-то из обслуги, вежливо сообщив ему, что он должен парковаться совсем в другом месте. Чтобы смягчить свои слова, Вэл улыбнулась, но большие серо-зеленые глаза оставались такими же теплыми, как верхушка айсберга.
      Сейчас бы она его, конечно, не узнала.
      Вэл отлично справлялась с огромным количеством обязанностей, включая организацию званых ужинов на пятьдесят человек и благотворительных обедов. Она превосходно играла в теннис, каталась на лыжах и устраивала художественные выставки. Ее приучали делать массу вещей, свойственных женщинам ее круга, с момента, когда она только начала ходить.
      Сейчас же, стоя перед духовкой, которая была на три четверти покрыта нагаром, Вэл расплакалась только потому, что в число ее многочисленных талантов не входило умение грубо выражаться.
      Она вытерла слезы, размазав по щекам тушь, и взглянула на дребезжащее кухонное окно. Ведь можно же каким-то образом остановить этот жуткий сквозняк! Как же боролись с этой напастью бывшие квартиросъемщики?
      А может, поэтому-то они и съехали, оставив дом в таком жутком состоянии? Просто не смогли справиться со сквозняками?
      Вэл добавила рулон полиэтиленовых пакетов и степлер к увеличивающемуся списку, в котором уже было шесть упаковок бумажных полотенец и несколько мышеловок.
      В течение нескольких часов Вэл отдраивала лестницу, свою комнату и ванную, и теперь они стали пахнуть моющим средством, а не мышами и сыростью.
      Очень быстро до Вэл дошло, что ее новый образ жизни требовал от нее абсолютно новых умений. Следует признать, что Белинда и Чарли, дворецкий отца, избаловали ее. Сейчас ей необходимо научиться жить самостоятельно.
      В процессе уборки она заработала огромное количество синяков, царапин, ссадин и сломанных ногтей, не говоря уже о сыпи на левой руке от резиновых перчаток. Французский маникюр и роскошная укладка остались в прошлом. После двух дней пребывания в этом доме Вэл уже почти не делала макияж, пользуясь только увлажняющим кремом и бальзамом для губ. По утрам она заплетала косу, а к концу дня от косы оставалось одно название.
      С другой стороны, девушка была слишком занята, чтобы тратить свое время, рыдая в подушку. Тяжелая работа оказалась отличным лекарством от горя. Удивительно, но ей даже удалось завести себе друзей. Мариан Куваки в агентстве недвижимости, клерк в хозяйственном магазине, который давал ей ценные советы по поводу мышеловок, и дружелюбная леди с почты, где Вэл арендовала почтовый ящик. Всем им она задавала бесконечные вопросы, начиная с того, где что купить и какой погоды ожидать.
      – Климат у нас очень изменчивый, – улыбнулась леди с почты. – В это время года может быть десять градусов выше нуля, а на следующий день ударит мороз. Снега немного, но слякотно. Кстати, я уже говорила, что вам придется приходить сюда и забирать почту? Ни в одной деревне на острове не разносят почту.
      Это напомнило Вэл о том, что давно пора начать рассылку нового почтового адреса. Но в начале нужно закончить с кухонными шкафчиками. Вэл бросила возиться с духовкой – в любом случае она не знала, как ею пользоваться. Но рано или поздно Вэл собиралась справиться с этим толстым слоем черного нагара.
      Как только с кухней будет покончено, она займется дальней комнатой и второй ванной в случае, если захочет найти себе жильца. Она терпеть не могла идею вторжения в свою личную жизнь, но жилец мог бы стать источником ее дохода до тех пор, пока она не найдет себе работу. Предложение Мариан об уборке коттеджей было всего лишь шуткой, не правда ли?
      Стоя на старой стремянке, которую она достала из чулана на заднем дворе, Вэл выпрямилась, ухватившись одной рукой за кухонный шкаф. Мышца напряглась, и Вэл почувствовала резкую боль. Трудно поверить, что всего несколько месяцев назад она легко могла танцевать всю ночь напролет или часами играть в теннис. По крайней мере, у нее исчезли проблемы со сном. Засыпала Вэл, едва коснувшись головой подушки. По утрам быстрый горячий душ, чашка ароматного кофе, и она была свежей и бодрой. В течение нескольких последних месяцев Вэл перестала считать ночи, когда она лежала без сна в поисках всех тех ответов, которые мучили ее. Кто мог украсть такую огромную сумму денег в столь маленькой финансовой компании? Почему никто этого не заметил до тех пор, пока уже не было слишком поздно? Что же на самом деле случилось с деньгами?
      И почему, черт возьми, она не получила образование по специальности «деловое администрирование» вместо того, чтобы тратить время на фольклорную музыку, литературу и историю искусства? Хотя даже диплом Гарварда не спас бы се отца от обмана. Но в то время, когда Фрэнк Воннард основал свою компанию, он был полон энергии и извлекал невероятные идеи буквально из ниоткуда. Отец разработал общий план и рассчитывал на свою команду в выполнении деталей. Сначала команда состояла из Сэма Хатчинсона, который отсутствовал практически весь год и поэтому не мог иметь к обману, вскрытому налоговиками, никакого отношения, административного ассистента, которого Вэл никогда не видела, и Митти Стоддард. Потом штат начал расширяться. У Вэл было чувство, что в скандале замешана мисс Митти, так как одна из новых сотрудниц, возможно, стала претендовать на территорию, где хозяйкой была мисс Митти.
      И конечно, нельзя забывать о Уилле Джордане, новом партнере в компании. Его обвинили вместе с ее отцом. Возможно, он и есть виновник. Следствие все еще было в этом уверено, так как его не отпустили из тюрьмы под залог.
      Откровенно говоря, в список нужно также включить мисс Митти, давнего друга семьи, умного и проницательного помощника ее отца. Не то чтобы ее подозревали, но Митти Стоддард была вместе с Фрэнком Боннардом с самого начала. Если бы она в августе не ушла на пенсию, то наверняка знала бы, где нужно копать. Даже не имея высшего образования, женщина была умнее любого молодого члена команды.
      Вэл сделала еще одну попытку связаться с Митти. В течение нескольких прошлых недель она набирала ее номер десятки раз, всегда с одним и тем же результатом. Мисс Митти не ответила ни на одно сообщение, которое оставляла Вэл. Сначала девушка была слишком расстроена, чтобы придавать этому значение, но сейчас она начала серьезно беспокоиться. Если мисс Митти не совсем здорова, это могло объяснить, почему она так внезапно ушла на пенсию и переехала в штат Джорджия, к своей недавно овдовевшей, племяннице. Она не хотела, чтобы кто-то о ней беспокоился.
      Мисс Митти никогда полностью не доверяла Уиллу Джордану. Как правило, люди, которые вызывали у нее подозрения, редко задерживались на долгий срок в «Боннард файнэншл консалтинге». Уилл не являлся исключением. Если Митти Стоддард не доверяла кому-либо, то обычно для этого были очень веские причины. Возможно, мисс Митти высказала свои предположения Фрэнку Боннарду, но тот мог и не согласиться с ней…
      Вэл вздохнула. Она отчаянно нуждалась в обществе человека, с которым могла бы всем этим поделиться. Помощь мисс Митти пришлась бы как нельзя кстати. Эта женщина обладала удивительно трезвым умом. Черт возьми, мисс Митти всегда отвечала на звонки. Последнее, что она сказала Вэл перед отлетом в Атланту, когда девушка привезла ее в аэропорт, было: «Обязательно позвони мне! Ты знаешь, что я думаю о твоем молодом человеке». Вэл тогда была помолвлена. «Но ты же не послушаешь меня, и я не могу тебя в этом винить. – Она рассмеялась. – Как только ты назначишь дату свадьбы, дай мне знать, и я прилечу первым же рейсом. Белинда и Чарли отлично ладят, и самым приятным сюрпризом для них была бы большая веселая свадьба».
      Белинда была на два года моложе Митти Стоддард, а точного возраста Чарли никто не знал. Как оказалось впоследствии, мисс Митти была абсолютно права насчет Триппа Эйлса, но не в этом заключалась причина, по которой Вэл названивала ей. Девушка просто очень сильно хотела снова наладить с ней связь. Знает ли мисс Митти о том, что произошло с тех пор, как она уехала в Джорджию? Крушение «Боннард файнэншл консалтинге» было одной из главных новостей на северо-востоке в течение нескольких недель – пресса освещала это событие со всеми возможными прогнозами и предположениями. Но возможно, в газетах, которые читала мисс Митти, этому происшествию уделялось всего несколько строк…
      Вэл не оставит попыток дозвониться до Митти Стоддард, но ей нужно хорошенько поработать до того, как она сможет вплотную заняться документами. Если в том, как отец подобрал и расположил документы в папке, был какой-то особенный метод, ей необходимо его отыскать.
      Возможно, Фрэнк Боннард и был гением, но уж организованностью точно не блистал.
      Девушка рассеянно почесала подбородок, оставляя на щеке темноватое пятно, и огляделась по сторонам. В конце концов, документы могут подождать еще день-другой, а вот уборку надо довести до конца. Последние несколько дней она с удвоенным рвением боролась со следами годичной грязи и запущения, и теперь свежий запах моющего средства сменил все неприятные запахи, с которыми ей так долго пришлось бороться.
      – Так, быстро принимайся за работу, леди, – громко проговорила Вэл и… осталась сидеть на месте. Сейчас она с радостью принялась бы за любое рискованное дело, только бы не оттирать от копоти очередную стену. Погоняла бы босиком мячи для гольфа в зарослях ядовитого плюща, например.
      Хмуро глядя на кучу грязных бумажных полотенец, на полу, Вэл отметила, что скоро дом будет наконец-то чистым, и тогда она сможет сосредоточить все свое внимание на документах отца.
      Даже самой себе она не хотела признаваться в том, что ее отец может быть виновен.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

      Несколько часов спустя, закончив отмывать окна и протирать мебель на кухне, Вэл устало опустилась в кресло. Сбросив обувь и поджав под себя ноги, она с наслаждением пила прохладный ананасовый сок.
      Старый зеленый холодильник, похоже, стоял здесь еще со времен шестидесятых. От него было много шума, бока украшали многочисленные следы ржавчины, но, по крайней мере, теперь он был чистый снаружи и внутри. И хотя модель несколько устарела, ну и что?
      Мариан сдержала свое обещание, и телефон в доме должны были подключить в ближайшее время, что, конечно же, будет большим облегчением и избавит Вэл от массы забот. Ей приходилось выходить на улицу со своим мобильником и стоять рядом с дорогой, чтобы получить хотя бы отдаленное напоминание сигнала. Сегодня она уже сможет подключить ноутбук, проверить электронную почту и просмотреть газеты Гринвича.
      Когда с этим будет покончено, ей стоит поскорее начать составлять резюме. К сожалению, единственная работа, в которой у нее имелся опыт, оплачивалась не столько деньгами, сколько удовлетворением, которое получала от нее Вэл.
      – Ха, богатые тоже начинают плакать, – проговорила она скорбным голосом.
      Интересно, много ли запросит частный детектив за расследование дела ее отца? Впрочем, любая сумма казалась Вэл слишком высокой в ее нынешнем положении. Кроме того, даже если бы ей удалось нанять следователя, она сомневалась, можно ли доверить ему личные документы отца. Существует ли какой-то этический кодекс, который гласит, что частный сыщик обязан пускать в ход абсолютно все улики, которые он обнаружит?
      – Отец, я ничего в этом не смыслю, ты должен мне дать хоть какой-то знак, – прошептала она.
      Уилл Джордан, возможно, все еще находится под следствием, но у Вэл было чувство, что он собирается всю вину свалить на Фрэнка Боннарда. Почему бы и нет? Ее отец больше не мог себя защитить.
      С каждым днем Вэл все сильнее ощущала свою беспомощность. Все чаще она молила Всевышнего, чтобы ей повезло, и она нашла бы улики, доказывающие невиновность отца.
      Допив сок, она вытерла слезы, запачканной рукой и отправилась посмотреть, кто только что въехал во двор. Мариан говорила, что заглянет, когда отправится забирать дочку из детского сада. Все еще моргая, Вэл старательно вглядывалась в окно, которое теперь блистало чистотой. А может, это приехали подключать телефон?
      Это была не Мариан. Транспортное средство, которое только что притормозило, не походило и на машину рабочих. Это была даже не машина, а хлам, странная конфигурация из плохо подходящих друг к другу деталей. А что касается водителя…
      Где она могла его видеть? Что-то было знакомое в этих густых, выгоревших на солнце волосах, в этих угловатых чертах и широких плечах. Взгляд Вэл опустился ниже, к узким бедрам и длинным ногам, которые казались удивительно сильными даже в свободных джинсах. Он был тем, кого принято называть красавчиком, мачо… От него исходила мощная волна сексуальности. И внезапный жар, нахлынувший на нее, шел, конечно же, не от обогревателя.
      Мужчина остановился на тропинке, ведущей к дому, и принялся молча разглядывать объявление об аренде, которое она забыла снять. Расставив ноги, он щурился на солнце, внимательно изучая фасад ее дома. Вэл было знакомо не только его лицо, но также и эта поза – ноги врозь, руки засунуты в карманы, большие пальцы торчат наружу.
      Так где же она его видела? На почте? В продовольственном магазине? На рынке?
      Вэл мучительно напрягала память, но все попытки оказались тщетны. Ей было трудно вспомнить даже, завтракала ли она сегодня утром и из чего этот завтрак состоял.
      Ах да, бутерброд с арахисовым маслом и чай.
      Даже нелепая машина была ей знакома, хотя машины не были ее слабостью. У Вэл был автомобиль, – который отец подарил ей на двадцатишестилетние, но две недели назад она его продала, получив при этом неплохую сумму наличными, после чего купила подержанную машину, устраивавшую ее во всех отношениях.
      С другой стороны, не так уж часто можно встретить «опель» ржаво-коричневого цвета, который только что собрали по частям явно нетрезвые механики.
      Вэл отошла от окна, не желая, чтобы ее заметили. Последний раз, когда она испытывала такое чувство смущения и юношеской стыдливости, ей было пятнадцать лет. Поспорив с подругами, она пригласила на танец семнадцатилетнего юношу, и ее чуть было не стошнило от страха, когда тот согласился.
      Незнакомец продолжал осматривать дом – неровные ставни, покосившуюся крышу и почерневшее от старости крыльцо. Он как будто бы прикидывал, как лучше все это отремонтировать.
      И вдруг Вэл осенило. Это, должно быть, рабочий, которого обещала найти для нее Мариан. Конечно! Вот откуда его интерес к дому. Он должен все внимательно изучить и прикинуть, сколько возьмет с хозяйки за работу. Только бы не заломил большую цену! – подумала Вэл.
      – Я уверена, что смогу вам помочь сдать часть дома, как только его приведут в порядок, – сказала ей Мариан. – На рынке жилья цены растут даже на старые домики. Беда в том, что бывшие жильцы, снимавшие дом, ничего не ремонтировали, поэтому вам придется вложить в него какую-то часть денег, прежде чем вы начнете сдавать его. Послушайте, я пообзваниваю своих знакомых и спрошу, кто вам может сделать самый необходимый ремонт.
      Вздохнув, Вэл молча кивнула. Значит, ей нужно тратить деньги, которых у нее нет. И все для того, чтобы заработать деньги, в которых она так отчаянно нуждается. Такой вот парадокс…
      В дверь постучали. Вэл с трудом перевела дыхание. Я, правда, не могу позволить себе ремонт, но как ты мне нужен, прекрасный незнакомец!
      Нужен?
      – Даже не думай об этом, женщина! – пробормотала она вслух и открыла дверь.
      Его пиджак был расстегнут, обнажая свободный серый свитер. В такой одежде мужчина выглядел необыкновенно привлекательно. По сравнению с этим красавчиком ее бывший жених сильно проигрывал.
      – Да? – произнесла, наконец, Вэл.
      – Мисс Боннард?
      На мгновение она испугалась, что он знал, как ее зовут, но быстро взяла себя в руки. Ну конечно, Мариан сообщила ему.
      Вэл кивнула. Почему-то ей казалось, что у него должен быть протяжный южный выговор, но она ошиблась.
      – Если вы пойдете за мной, я вам покажу, что нужно сделать в первую очередь. – Все нужно было делать в первую очередь. Мысленно Вэл старалась определить фронт работ и хотя бы примерную сумму денег, на которую она может рассчитывать.
      Вместо того чтобы принять приглашение и последовать за ней, высокий незнакомец вошел в дом и с любопытством огляделся вокруг, заставляя Вэл еще раз осознать всю убогость ее жилища.
      – Ну, хорошо, давайте начнем с душа, – вздохнула она и повела его по коридору. – Вода еле бежит, когда я его включаю, а потом жду целую вечность, пока вода уйдет. Вы же умеете чинить сантехнику, не правда ли?
      – Как вам сказать… Лицензии у меня нет, но кое в чем я разбираюсь.
      – Мисс Куваки вам, возможно, сообщила, что я собираюсь сдавать одну из комнат. – Вэл не думала об этом серьезно, но она потратила слишком много денег на моющие средства. Да, небольшой доход ей бы не повредил. – Ну, так вот, после душа надо будет заняться этой комнатой.
      Затем на очереди нагреватель горячей воды и окна, прикидывала она про себя. Может быть, крыша. Совсем не обязательно менять ее, можно наложить заплатки. С тех пор как Вэл поселилась в доме, дождя не было, но ей отнюдь не хотелось проснуться однажды утром в холодной мокрой постели: недавно она заметила несколько подозрительных пятен на потолке.
      – Мне нужно взять инструменты.
      – Ах да, конечно. Я имею в виду, не обязательно делать это сегодня, хотя…
      Он улыбнулся и кивнул.
      Вэл зачарованно смотрела на его рот, но усилием воли все же заставила себя вернуться к реальности. Задняя часть дома была ледяной. Ей нужен был этот человек для практических целей. Меньше всего Вэл хотелось спугнуть его до того момента, как он согласится взяться за работу.
      Взглянув на ванную, он обратил все свое внимание на крошечную спальню, примыкающую к ней. Вэл тоже осмотрела спальню, стараясь увидеть ее глазами незнакомца. Матрац явно нужно выбросить, но в данный момент у нее не было возможности купить новый. Мебель старая, но не настолько, чтобы гордо именоваться антиквариатом.
      Она покачала головой. Сначала починки, потом косметический ремонт, и уж после всего этого покупка мебели. Если, конечно, останутся деньги.
      – Я могла бы принести обогреватели со второго этажа и оставить их здесь, пока вы работаете. Да, кстати, вы что-нибудь понимаете в обогревателях?
      – Я знаю только то, что они абсолютно неэкономичны.
      Девушка вздохнула.
      – Да, вы правы. В передней комнате есть масляный обогреватель, но от него не так уж много пользы. Однако какое-то тепло они все-таки дают. Интересно, как людям удавалось без них обходиться раньше?
      – Они пользовались печками. Кроме того, существуют камины, пуховые одеяла. – Он неожиданно усмехнулся, и ей показалось, что в комнате стало светлее, как будто бы солнце внезапно вынырнуло из-за туч.
      Вэл моргнула и сказала:
      – Да, в этом доме есть два камина, но оба уже очень давно не использовались. Мне кажется, мыши погрызли провода у одного из обогревателей, вы могли бы взглянуть, можно ли их починить. – Она помедлила, приложив палец к нижней губе, размышляя о том, какие услуги этого красавца она может себе позволить. Прекрати, даже не думай об этом.
      – Сколько? – спросил он, пристально глядя на нее. Его глаза были цвета виски.
      – Чтобы… э… сделать работу? Думаю, это зависит от того, что нужно сделать в первую очередь. Я даже не знаю, сколько вы берете в час.
      На его лице мелькнуло какое-то странное выражение, но Вэл даже не пыталась его разгадать.
      – Я имею в виду, сколько вы хотите за комнату? Каковы ваши условия? – усмехнулся он.
      Если бы поблизости был стул, Вэл рухнула бы на него. Но железная кровать и стул на трех ножках стояли сравнительно далеко, поэтому она облокотилась на дверь и уставилась на мужчину, открыв рот, словно щенок, ожидающий, когда его покормят.
      – Как и везде, полагаю, – наконец пролепетала Вэл.
      Признаться, она понятия не имела, какая здесь арендная плата. В разных уголках страны она, вероятно, разная. Однако это можно выяснить позже.
      – Привилегии на кухне?
      Господи, конечно, если мужчина умеет готовить, Вэл могла бы даже приплачивать ему за это. Она больше не могла позволить себе питаться в ресторанах, а бутерброды ей до ужаса надоели.
      – Это можно обсудить, – холодно сказала она.
      Он кивнул, последний раз оглядел дом, повернулся и пошел к двери.
      – Вы уходите? – Она поспешила за ним, готовая умолять его остаться.
      – Я за инструментами. Вернусь через час.
      – Инструменты? Точно. Как насчет… то есть сколько…
      У двери он оглянулся.
      – Неделя проживания в обмен на сантехнические работы. А также небольшой ремонт.
      Вэл вышла с ним на улицу.
      – А это включает ремонт водонагревателя и проверку крыши? – спросила она у него.
      Вместо ответа мужчина поднял руку вверх, потом нырнул в машину и свернул на узкую улицу.
      Вэл постояла несколько минут, съежившись от холода и размышляя о том, что только что произошло. Неужели она нашла себе мастера?
      Неужели сдала в аренду дальнюю комнату?
      Неужели ее небесный ангел-хранитель сжалился над ней и взмахнул своей волшебной палочкой?
      Ну конечно, этот незнакомец – не принц на белом коне, а впрочем, почему она так решила? Он вполне может оказаться гораздо лучше любого принца.
      Слишком взволнованная, чтобы снова приняться за работу, Вэл раздумывала над тем, что ее мастер может и не вернуться. Господи, какая же она рассеянная! Даже не спросила, как его зовут, а позвонить Мариан и признаться, что она наняла человека, не узнав его имени, Вэл стеснялась.
      Где была ее голова? Можно подумать, что она не разбирается в том, как нужно нанимать людей. А ведь раньше в этом заключалась часть ее обязанностей – следить за тем, чтобы проблемные личности не создавали неприятности.
      Ладно, еще не все потеряно. Когда он вернется, она заставит его подписать договор, главным условием которого будет аренда в обмен на работу с возможными кухонными привилегиями. Она также попросит рекомендации… Хорошо бы узнать, какие здесь правила относительно арендаторов и квартиросъемщиков. Наверняка они тоже отличаются в этих местах от общепринятых. Как и все остальное. Это же надо такое придумать – ехать на почту, чтобы забрать письма! Добро пожаловать в реальный мир, деточка. Так называл ее бывший жених Трипп. Деточка. Она терпеть этого не могла, и он знал об этом, потому и продолжал ее так называть. Ему нравилось заводить Вэл. Чем больше он старался, тем решительнее она не хотела заводиться. Эта была игра, в которую они играли, игра, которую Вэл ненавидела.
      Дрожа от холода, она пошла к обогревателю. Жаль, что Трипп не мог видеть ее сейчас… Думая о возможности надеть еще что-нибудь теплое поверх свитера из кашемира и шерстяного кардигана, Вэл мечтательно представляла себе теплую ванную с ароматной солью, которую она так любила принимать раньше. Поскольку это были всего лишь мечты, она могла также представить себе симфонию Сибелиуса, нежно звучащую где-то вдалеке, мягкий приглушенный свет и лежащие на специальной батарее мохнатые банные полотенца.
      Тряхнув головой, Вэл вернулась к реальности. Взяла ручку, блокнот, адресную книгу и марки, потом присела за журнальный столик, решив послать знакомым и друзьям свой новый адрес. Она заранее составила список с именами и фамилиями.
      Первое же имя в списке вызвало у нее гримасу. Эйлс Тимоти, больше известный как Трипп. Йельский университет, тридцать два года, младший партнер в юридической фирме своего отца. Придурок, который подарил ей бриллиантовое кольцо в два карата в честь их помолвки полгода назад и забрал его меньше чем через неделю после того, как разразился скандал.
      Прости, деточка! Она вычеркнула его имя из списка. Следующим на очереди был ее зубной врач. Нет смысла давать ему знать, где она теперь живет. Едва ли она увидит его в ближайшее время. К счастью, у нее все в порядке с зубами. Трое ее близких подруг – Фелисити, Сэнди и Мелани – стали избегать общения с ней после этого злополучного скандала. Для них арест, а потом и смерть Фрэнка Боннарда стали почти таким же ударом, как и для самой Вэл. К тому моменту, когда они попытались снова наладить с ней отношения, было слишком поздно. Онемевшая от горя и все еще пребывавшая в шоке от их предательства, Вэл так и не перезвонила им.
      Сейчас она решила послать подругам письмо с ее новым адресом. Если же они не ответят, Вэл не станет огорчаться. Едва ли им опять придется быть в одной компании.
      – И знаете что? – пробормотала она, уставившись на старый календарь с изображением маяка, висевший на противоположной стене. – Мне абсолютно на вас наплевать.
      Вэл прошлась по всему списку, прежде чем отправиться на кухню в поисках чего-нибудь съестного. Выбор был невелик – бутерброды с арахисовым маслом или сыром и кусочек пиццы. Нужно как можно скорее найти работу. Голодание – не для нее, а попрошайничать она не умела.
      А незнакомец все не возвращался. Он сказал, что хочет забрать инструменты, но как далеко ему нужно было ехать?
      Выйдя из хозяйственного магазина, Мак бросил только что купленные инструменты на заднее сиденье своего «лендкрузера». Хотел зайти в кафе перекусить, но передумал. Поесть можно после – того, как он съедет из мотеля и перевезет свои вещи в Лисичкину норку.
      Интересно все-таки, как судьба играет людьми. Мак рассчитывал устроить случайное знакомство с Вэл Боннард через день, а до этого момента собрать любые крохи информации, которые могли ему помочь. Но все получилось совсем иначе.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8