Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Чумная планета

ModernLib.Net / Нортон Андрэ / Чумная планета - Чтение (стр. 2)
Автор: Нортон Андрэ
Жанр:

 

 


      -- Согласен, -- заявил Джелико, -- рисковать нам незачем. Ставлю предложения на голосование.
      Глава 3
      -- Двенадцать оборотов вокруг планеты, -- отметил Слоун. -- Не мало ли?
      -- Полетаешь с мое, поймешь, что это много, -- ответил Кости. -- Стин знает что делает. Мы должны сесть между городом и подземельем, а для этого нужны точные координаты.
      -- Экипаж, внимание! -- сказал Сэнфорд. -- Приготовиться к посадке!
      Корабль медленно опускался на столбе плазмы, поднимая тучи пыли и растопырив серебристые амортизаторы. Капитан мастерски сажал "Галактику" на небольшой пятачок ровной поверхности планеты. Легкие порывы ветра раскачивали звездолет, но Сэнфорд гасил колебания ударами боковых дюз. Толчок! Пол навалился на ступни ног, кресла продавились под тяжестью тел.
      -- Посадка! -- сказал Сэнфорд.
      Кости тотчас же уменьшил тягу двигателей.
      -- Грунт?
      -- Держит! -- доложил Дэйн.
      -- Конец посадки! -- скомандовал капитан.
      Двигатели умолкли, и тишина навалилась на космонавтов. Только потрескивали дюзы, остывая от адского жара выхлопа.
      -- Распорядок прибытия -- стандартный. Инженерной секции поставить силовые экраны, инженеру связи прощупать эфир, помощнику суперкарго приступить к выгрузке оборудования и снаряжения по категории "два". Все! -И капитан, отстегнув ремни, встал с кресла.
      На экран пламенел кровавый рассвет. Горизонт был рассечен зубцами далеких гор. Небо было темно-красным, и по нему быстро проносились огромные багровые облака. На всем лежал отпечаток смерти, медленного угасания и какого-то ужаса. Над планетой всходил красный карлик.
      Работы продолжались несколько часов. Флиттеры были подняты грузовыми стрелами из боксов и опущены на грунт. Инженеры установили на них дополнительные установки магнитной защиты, проверили действие орудий. Дэйн вышел из корабля. Майер, Уотмен и Кости уже были возле машины.
      -- Капитан, -- доложил Дэйн в микрофон, -- мы готовы.
      -- По машинам, ребята! И хранит вас Господь!
      Один флиттер с Майером и Уотменом направился в сторону города, а Дэйн и Кости должны были разыскать подземный лабиринт. Космонавты были одеты в скафандры биозащиты и вооружены тяжелыми бластерами. Машины бесшумно поднялись в воздух и разлетелись в разные стороны. Багровый карлик клонился к горизонту, день был на исходе. Длинные тени наползали на звездолет, как бы угрожая схватить его своими уродливыми пальцами. Джон Сэнфорд сидел у пульта, охваченный тревогой, -- он видел, как взлетели флиттеры, увозя своих пассажиров навстречу неизвестности.
      Под флиттером расстилались заросли стройных деревьев, похожие на земные джунгли. Дэйн направил машину к отрогам хребта, видневшимся на горизонте. Джунгли кончились, потянулась унылая равнина. Среди рыжих песков кое-где виднелись развалины, и заходящий карлик придавал им зловещий вид.
      -- Летим к горам? -- спросил Карл.
      -- Да, -- ответил Дэйн. -- Помнишь, на Лимбо крепость находилась в горах? Здесь должно быть то же самое, ведь строители те же.
      -- Мрачное местечко, -- заметил Кости.
      Насколько мог охватить глаз, вокруг простиралась пустынная местность с песчаными барханами без признаков влаги. Резкая тень флиттера бежала по пескам.
      -- Становится жарко, -- сказал Кости, -- а еще эти чертовы скафандры! Похоже, будет буря.
      Через десять минут духота стала невыносимой. Аппаратура скафандров гудела, как и прежде, подавая охлажденный воздух. Внезапный порыв ветра бросил флиттер к самым пескам. Дэйн выровнял машину и резко набрал высоту, обходя фронт бури. Спустя полчаса они подлетели к предгорьям и свернули, полетев вдоль хребта. Вдруг Кости хлопнул Дэйна по плечу.
      -- Кажется, есть! -- возбужденно проговорил он.
      -- Где?
      -- Вон, в полумиле левее курса.
      -- А, этот светящийся купол?
      У самого подножия горы стояло куполообразное здание из какого-то блестящего материала. Дэйн бросил машину влево и вниз, снижаясь к куполу. Он посадил флиттер метрах в двухстах от купола, и, выключив двигатели, они прислушались к завыванию ветра. Взяв бластеры, Дэйн и Кард вышли наружу. Дверца с громким щелчком захлопнулась. Космонавты зашагали к сооружению, но, не пройдя и сотни шагов, Дэйн сделал Карлу знак остановиться.
      -- Что-то непохоже на вход в подземелье, это что-то другое...
      Он не успел договорить, как у основания купола открылся люк, и из темного провала выплеснулись сотни голубых призраков. Они двигались, постоянно меняя форму.
      -- Голубые призраки! -- проговорил изумленный Дэйн, поднимая бластер.
      Космонавты попятились.
      -- Не успеем! -- крикнул Дэйн. -- Ты давай к машине, а я прикрою!
      -- Нет!..
      -- Быстрее, Карл!
      Инженер рванулся к флиттеру, а Дэйн нажал на спуск. Огненная нить протянулась к голубым теням, и они немного отступили. Бластер работал без перерыва. Дэйн мечтал лишь об одном -- хватило бы заряда. Сквозь толстые перчатки он чувствовал нестерпимый жар от постоянно бьющего луча. Камни начали плавиться и оплывать, как масло на раскаленной сковородке. Дэйн водил бластером, как садовым шлангом, поливая огнем. Между ним и чудовищами пролег огненный барьер из блестящего луча и раскаленной лавы. Кости добежал до флиттера, рванул дверцу и, уже падая в кресло, тронул его с места, разворачивая и направляя к товарищу. Когда он поравнялся с Торсоном, голубые призраки уже замыкали кольцо, и Дэйн едва успел вскочить в машину.
      -- Защиту! -- прохрипел он. -- На полную!
      В ту же секунду кольцо призраков замкнулось, и страшный гравитационный удар потряс флиттер, но защита включилась на долю секунды раньше, и хотя ослабленной мощностью, но отразила удар.
      -- Гони в горы! -- крикнул Дэйн.
      Карл рванул флиттер и резко набрал высоту. Затем он повел его в горы...
      Над холмами вился мягкий туман, откуда-то с севера пришел свежий ветер. На горизонте протянулась полоса бесконечных джунглей, опоясывавшая планету. Перед ними лежали развалины Города, скрытые голубым туманом.
      -- Здесь, кажется, этот туман -- обычное явление, -- заметил Майер.
      -- Похоже на то, -- кивнул Уотмен, всматриваясь в голубое марево. -Мне кажется, что есть что-то общее между туманами Лимбо и здешними.
      Они приземлились возле Города у холма, на вершине которого находилось причудливое строение -- низкое, с покатым куполом. Выйдя из флиттера, они направились к проему без дверей и вошли в помещение. Оно было круглым, и стены разукрашены фресками, по всей вероятности, из жизни аборигенов планеты. На одних был изображен Город с различными машинами в воздухе и людьми на тротуарах. На одной из фресок они увидели существо, одетое в легкую голубую ткань наподобие тоги.
      -- Жрец? -- спросил Майер.
      Уотмен в ответ пожал плечами.
      Под куполом "храма", как они называли это странное сооружение, медленно двигался голубой туман, наплывая на фрески и скрывая их от взгляда космонавтов. Туман все больше и больше стал заполнять "храм", и космонавты поспешили покинуть купол. Не спеша они начали спускаться вниз. Туман стелился по поверхности, растекался между холмами, заливая город.
      Красный карлик закатился за горизонт, и ночь опустилась на эту сторону планеты. Звезды висели так низко, что, казалось, их можно было брать руками.
      Глава 4
      Он уловил едва слышный пряный запах, быстро распространяющийся в спертом, теплом воздухе -- запах разлагающихся тел -- и вздрогнул от неожиданности и от нахлынувших на него воспоминаний о Лимбо, об ущелье, заваленном разлагающимися останками маленьких существ. Дэйн остановился. Кости был уже где-то далеко, а его бластер выплевывал все новые и новые порции огня, неся все больше смертей.
      Потом он надел маску, несколько раз глубоко вздохнул и пошел дальше. Он не верил в призраков и не раз видел смерть, и это жуткое продвижение по темным лабиринтам, опаленным потоками огня бластера Кости, не приводило его в тот ужас, в который должен был привести его вид всех этих расчлененных тел, которые лежали вокруг. Идя впереди между трупами, он был спокоен.
      На вход в подземелье они наткнулись случайно, когда обследовали одинокое полуразвалившееся здание на границе пустыни. Вход был закрыт круглым люком, и Дэйн бластером вырезал замок. Сначала они спокойно шли по коридорам, пока не дошли до второго люка. Вот тогда-то и пронесся по коридорам тот жуткий вой, от которого застыла кровь. Включилась система охраны, и в коридоре появились люди, которые кинулись к космонавтам. Торсон и Кости встали спинами друг к другу и ударили из бластеров. Скоро все было кончено, и гора трупов осталась у второго люка, замок которого они вырезали так же, как и у первого. Здесь Кости пошел вперед, как он сказал, "расчистить дорогу". И в течение долгих минут Дэйн видел вспышки бластера. Кости сеял вокруг смерть. Он немного задумался и ни заметят, как раздвинулись петиты и из проема в стене показались неясные фигуры. Снова яростный огонь бластера, снова крики боли и внезапный страшный удар по голове...
      До него долетели звуки, напоминающие журчание ручейка по камешкам в ущелье. Они убаюкивали и уносили куда-то далеко...
      Он не знал, сколько прошло времени с тех пор, как он потерял сознание. Через некоторое время он увидел неясный свет и почувствовал, как кто-то его трясет. Он открыл глаза и увидел склонившегося над ним Карла. Дэйн осмотрелся и увидел заваленный трупами коридор. Сам он лежал на каменном полу, навалившись боком на обугленный труп. Его стошнило, и во всем теле чувствовалась слабость.
      -- Ну, малыш, ты и побушевал здесь, -- усмехаясь, сказал Кости. -Когда я увидел вспышки твоего бластера, то поспешил на помощь, но подойти к тебе было не так-то просто. Ты лежал без сознания и продолжал нажимать на спуск. Только когда кончился заряд, я смог подойти к тебе. Дэйн посмотрел на бластер и с трудом заменил разрядник. Затем он, пошатываясь, встал, поддерживаемый Карлом.
      Площадка подземки остановилась, и они шагнули в темный коридор. Кости включил фонарь, и яркий свет выхватил из темноты серебристые приборы, отразившись от многочисленных шкал. Коридор вился вокруг какой-то гигантской установки. Они двинулись вверх по коридору. Вокруг мерцали слабенькие огоньки, и лишь их шаги нарушали тишину в коридоре.
      -- Установка, видимо, работает, -- сказал Кости. -- Наверное, идет накопление энергии. Предтечи исчезли сотни тысяч лет назад, и все это время она работает. Океан энергии запасен в этой штуке.
      -- Я все время думаю, что это были за люди, которых мы... -- Дэйн покачал головой. -- Может быть, это и есть Предтечи.
      -- Откуда им здесь взяться? -- Кости некоторое время размышлял: -- А впрочем, черт его знает...
      Они прошли несколько поворотов и наткнулись на прозрачную стену, перегораживающую коридор. Дэйн поднял фонарь, и их взору предстало огромное помещение, набитое приборами. Матово мерцали экраны, темнели пульты и панели с рядами приборов, а перед пультом стояли ряды кресел. В одном из них сидел скелет в комбинезоне, и его череп лежал в углублении пульта.
      -- Дальше путь закрыт, -- сказал Дэйн. -- Давай посмотрим, где-то здесь должна быть кнопка или что-то в этом роде.
      Они осмотрелись. В углу неподалеку Кости заметил что-то похожее на рубильник. Он вынул из наплечного кармана скафандра моток тонкого троса, сделал петлю и накинул на рукоятку, не касаясь ее руками. Разматывая тросик, он отошел назад, увлекая за собой Торсона. Отойдя на безопасное расстояние, Кости рванул тросик. Сверкнула яркая вспышка, тросик загорелся, и пламя побежало к рукам инженера. Карл хрипло рассмеялся и швырнул моток к двери.
      -- Дешевый номер! -- воскликнул он. -- Интересно, на чей интеллект они рассчитывали. Здесь полно таких штучек. Вот хотя бы это. -- Он указал на три отверстия в стене. -- Они так и просят сунуть в них палец и остаться без руки. -- Нет, Дэйн, мы люди гордые, мы не станем лезть в окно, а пойдем в дверь... -- С этими словами он подошел к едва заметной двери в прозрачной стене и толкнул ее. Дверь отворилась.
      -- Как ты догадался? -- изумленно спросил Дэйн.
      -- Дешевая психология, -- проворчал Карл. -- Поработал бы ты столько времени с машинами, сколько я, то сразу бы разгадал эти хитрости.
      Они пошли в зал, и Кости направился к пульту. Неясное, едва уловимое движение в дальнем углу пультовой привлекло внимание Дэйна.
      -- Кости! -- воскликнул он.
      Тот резко повернулся, вскинул бластер и зажег фонарик. Луч высветил странную личность. Это был маленький, похожий на птицу человечек с куполообразным черепом и крючковатым носом. У него было пугающее худое лицо, узкие запавшие ноздри, безгубый рот, а большие стереоскопические очки делали его лицо похожим на лицо мертвеца. Человечек стоял смирно, не делая попыток к бегству.
      -- Кто ты? -- спросят Кости.
      Молчание.
      -- Ты Предтеча? -- задал вопрос Дэйн.
      И снова молчание. Человечек поднял тощую руку и махнул ею, словно давая понять, чтобы его оставили в покое.
      -- Ну и черт с ним! Пусть стоит, -- проворчал Карл.
      Он повернулся к нему спиной и направился к пульту. Дэйн, постояв еще некоторое время, присоединился к Кости. В течение часа они возились у пульта, время от времени переговариваясь, и все это время человечек не проронил ни слова, даже не пошевелился. Однако в этом бесстрастии космонавты постоянно ощущали на себе пытливый взгляд и огромное любопытство. Крючковатый нос, очки, закрывающие глаза, вся его странная физиономия производили отталкивающее впечатление. Странно было видеть его холодное, безжизненное лицо, напоминающее посмертную маску.
      -- Чертов урод, долго он будет так стоять? -- снова проворчал Кости. -Это действует мне на нервы.
      Черные очки резко повернулись в их сторону, но лицо осталось бесстрастным.
      -- Он, кажется, понимает, о чем мы говорим, -- сказал Дэйн.
      -- Так и должно быть, -- ответил Кости. -- Как ты думаешь, зачем ему очки?
      -- Что-то вроде стереооптики, -- пожал плечами Дэйн.
      -- Никогда тебе не быть инженером. Я раскусил этого типа еще когда увидел его с этими "очками". Это портативный лингвист.
      -- У вас очень умный друг, -- проскрипел человечек, поворачиваясь к изумленному Торсону. -- Мы это поняли, когда он разгадал ловушку с рубильником. Логика мышления у него действительно не машинная. Все эти ловушки рассчитаны на Голубых Призраков. Они никогда не отличались умом. Но никто не мог предположить, что на планете окажетесь вы, земляне, и тем более, проникните к Великому Разрушителю. Мы недооценивали вас, иначе вам бы не удалось пройти лабиринт. Когда же это случилось, была поднята охрана, но охранники были слишком обессилены после стольких лет анабиоза, и вы уничтожили их. Тогда разбудили меня, служителя первого ранга.
      -- И что же дальше? -- спросил Кости.
      -- А дальше вас уничтожат.
      -- Так говоришь ты, но мы думаем иначе.
      Кости в упор взглянул на человечка, ожидая взрыва негодования, но выражение его лица осталось прежним. Как ему хотелось, чтобы этот человечек хоть бы чем-нибудь проявил свои чувства, но тот остался неподвижным.
      -- Да, это говорю я. Единственная причина, почему вы живы, -- это то, что мне нужно изучить ваш язык для того, чтобы в дальнейшем бороться с вами. Там, наверху, остался ваш корабль и остальные. Как только начнет работать Великий Разрушитель, от вас ничего не останется.
      Строгая, бесстрастная физиономия, спокойная поза, короткие отрывистые фразы, отдававшие металлическим оттенком... На протяжении всего времени, пока длился разговор, ни Дэйн, ни Карл не заметили, чтобы он сделал лишнее движение, жест или выразил что-то, похожее на эмоцию. От него веяло невообразимой скукой.
      Вдруг Кости расхохотался прямо ему в лицо.
      -- Дэйн, ты только посмотри на него. "Великий Предтеча"! О них ходят легенды, что это могучий и воинственный народ Галактики. А на самом деле оказывается, что они, как крысы, живут под землей и дрожат от какой-то голубой нечисти.
      -- Зря смеешься, -- отрезал Предтеча, -- это, видимо, задело его. -Нас никто никуда не загонит. Мы сами ушли под землю. Ушли после того, как применили на планете один из видов бактериологического оружия.
      -- Что посеешь, то и пожнешь, -- сказал Кости, и его глаза приобрели холодное выражение. -- Вы как великая раса уже изжили себя. Теперь после вас идем мы, земляне. Мы -- мирная раса, раса торговцев, а не отвратительных агрессоров.
      -- Так это ваша раса покорит Галактику? Нет! Мы только набрались силы и теперь готовы к бою. Ваши миры будут раздавлены и сожжены, как и множество других в Галактике, уже погибших от нашего оружия. Вы -- станете первыми... -- с этими словами он рванулся к пульту, и его рука коснулась клавиш.
      Яркая вспышка бластера озарила пространство централя. Луч ударил человечка в бок и отбросил от пульта. Запахло горелым мясом. Запах был настолько силен, что проникал через биофильтры. Какой-то предмет выпал из его рук, и он рухнул на пол. Кости перевернул его на спину. Очки слетели, и остекленевшие глаза смотрели невидящим взором в глаза инженера. Он сбил пламя с одежды убитого и поднял предмет, выпавший у того из рук. Это был короткий стержень с нанесенными на нем волнистыми линиями и рукояткой на одном конце. Ни отверстия, ни каких-либо других деталей больше не было. Возле каждого мигающего огонька было сделано углубление, в котором лежали такие же штуки.
      -- Ну что же, попробуем разобраться, -- сказал Кости. -- А ты. Дэйн, становись у входа и прикрывай меня.
      Торсон кивнул и направился к двери, изготовив бластер к стрельбе.
      Глава 5
      Они попали в район склада и, постепенно осматривая одно здание за другим, продвигались к центру города. Это случилось тогда, когда Фрэнк Майер осматривал одно из зданий, а Али Уотмен решил выйти на улицу.
      -- Пойду немного пройдусь, -- сказал он.
      -- Смотри не заблудись, -- пробормотал Майер.
      Уотмен кивнул в ответ. Он вышел из здания и, проведя рукой по лбу, вздрогнул, когда вдруг сквозь плотную завесу тумана неожиданно пронесся отчаянный, тоскливый вой, похожий на собачий. Он шагал мимо зданий, со стен которых отваливались куски штукатурки, обнажая кирпичную кладку, почерневшую от солнца, пыли и тысячелетней сырости.
      Неожиданно перед ним вырос откуда-то появившийся коренастый широкоплечий мужчина в сером комбинезоне с лицом, покрытым следами оспы, который довольно бесцеремонно преградил ему путь. Али не сразу сообразил, откуда он появился -- рядом за углом высокой стены виднелся узкий проход в мрачный переулок, откуда несло плесенью. Человек протянул руку и остановил его.
      -- Га диньо скуро, -- сказал он.
      Уотмен настороженно уставился на него и спросил:
      -- Кто ты? Что тебе надо? -- И попытался обойти его.
      Но незнакомец вновь преградил ему путь.
      -- Кто сказал, что мне что-то нужно? -- грубо спросил человек. -- Я только хотел сказать, что на Предтече рано темнеет, а выходить вечером на прогулку очень опасно.
      Только теперь, пораженный внезапным появлением этого человека, Али вспомнил, что он вооружен бластером, и вскинул его, направляя на человека. Он не услышал, как сзади раздался легкий шорох, и ему на голову опустился небольшой стальной предмет. Перед тем как провалиться в бездну небытия, Али успел включить микрофон у себя на запястье.
      Он лежал на скрипучей койке, застеленной грязной постелью. С трудом приподнявшись, он сел. Рядом с кроватью на расшатанном стуле сидел человек. На первый взгляд он казался симпатичным мужчиной, но, глядя на него более внимательно -- на его рот с жесткими углами губ, на его уши без мочек, -эту красоту трудно было заметить. Его глаза были особенно ужасны. Уотмен узнал его. О нем часто писали и много говорили, его разыскивали полицейские многих миров, космическая полиция, отдел по борьбе с убийствами. Это был Бруно Ферма, Черный Ферма, как его называли друзья.
      Некоторое время они молчали, потом Уотмен сказал:
      -- Привет, Бруно...
      -- Ты меня знаешь? -- Ферма был не очень удивлен тем, что его узнали, он был слишком известен в Галактике.
      -- Конечно! Помнишь "Сириус"? Изуродованные трупы, раздавленные перегородки! -- воскликнул Али. -- Это ведь твоя работа! Помнишь? Это многие помнят и многие хотят встретить тебя...
      И снова раздался этот зловещий вой, похожий на собачий лай, отчаянный, словно истерический вопль женщины, оплакивающей покойника.
      -- Проклятие! Опять этот паршивый вой. Можно сойти с ума! -- с отвращением пробормотал голос сзади Али.
      Ферма пожал плечами и со злостью уставился на Уотмена.
      -- Ты слишком много говоришь, парень.
      -- А ты слишком нервный, Бруно! Так нельзя. На Земле тебе понадобятся железные нервы. По тебе плачет виселица, Бруно.
      И снова этот ужасный вой.
      -- Это вой по тебе, Бруно, -- усмехнулся Али.
      Ферма поднялся и, подойдя не спеша к сидящему Али, замахнулся кулаком. Уотмен, не раздумывая, коротко ткнул его в нервный узел под грудью. Бруно резко остановился, начал хватать ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег. Тогда Али, размахнувшись, своим знаменитым свингом свалил бандита на грязный пол, но сзади на инженера обрушился град ударов. Он согнулся, стараясь защитить лицо, но его стащили с койки и стали бить тяжелыми ботинками.
      Тем временем Бруно пришел в себя. Ему помогли подняться, и он, сплевывая кровь сквозь разбитые губы, знаком остановил своих парней. Они оставили Али, который тихо стонал.
      -- Слушай внимательно, парень. И не дури. Они, -- он кивнул в сторону головорезов, -- прикончат тебя так, что ты и не пикнешь. Короче, нам нужно попасть на звездолет. И ты проведешь нас туда.
      И снова раздался вой. От неожиданности Бруно подпрыгнул на стуле.
      -- Сегодня как назло все воет и воет. Если я не выпью, -- пробормотал он, -- я сойду с ума. Слышишь, как он поет? И ты так запоешь, если мои ребята возьмутся за твои кости. Они могут сделать так, что ты будешь умирать, но не до конца. Я заставлю тебя бояться меня. Страх порождает самую преданную и сильную любовь. Я выдавлю тебе глаза, и они будут болтаться на ниточках нервов. И тогда ты сможешь их потрогать и взвывать, как этот проклятый призрак!
      Майер, закончив осмотр здания, вышел наружу и огляделся, выискивая Али, но вокруг были только тонувшие в тумане развалины стен.
      -- Али! -- крикнул он в сумрак, но плотный сырой воздух поглотил этот крик.
      Он еще несколько раз позвал инженера, но безуспешно. Беспокойство за его судьбу стало тревожить Майера. Из-за стены тумана донесся пронзительный вой. Быстро темнело, небо хмурилось и становилось бурым и грязным. Фрэнк включил рацию.
      -- ...твоя работа. Помнишь? -- раздался голос Али. Майер настроил пеленг и двинулся в сторону источника передачи. То и дело слышался разговор Али с какими-то людьми.
      -- ...нам нужно попасть на звездолет. И ты проведешь нас.
      Фрэнк ускорил шаги, он почти бежал. Душераздирающий вой настиг его сзади, налетел сбоку, еще больше подхлестнув. И когда пеленг на рации сошелся в одну точку, показывая, что он на месте. Фрэнк остановился и осмотрелся. Рядом с ним находилось здание, из пролома которого вырывалась жиденькая полоска света. Он вошел в сырое помещение и остановился на пороге. В грязной комнате он увидел четырех людей и окровавленного инженера, лежащего на полу. В противоположном углу на ящике сидел маленький тщедушный человек, уставившийся поблекшими глазами на Уотмена.
      Его давно небритый подбородок покоился на переплетенных ладонях, локти опирались на колени. Тонкая струйка крови стекала у него по лицу из разбитых губ. Он был погружен в тягостную и, видимо, очень надоевшую ему проблему. Еще один человек сидел спиной к входному проему на старом стуле. Двое других склонились над лежавшим инженером, видимо, приводя его в сознание. Фрэнк не двигался с места, выжидая и выбирая удобный момент для нападения. Он поднял бластер и направил его в спину сидящему впереди.
      -- Ну что ж, он молчит. Пожалуй, начнем...
      -- Лучше не стоит, -- негромко сказал Майер.
      Сидящий обернулся, и Фрэнк увидел его глаза, подернутые поволокой, словно эмалью. Двое, приводившие в чувство инженера, отскочили от него, хватаясь за висевшее на поясах оружие. Майер нажал кнопку, и мощный разряд прочертил воздух. Вспыхнули комбинезоны, в комнате раздался истошный вопль и резко завоняло горящим пластиком. Бандиты горящими снопами повалились на пол. В глазах сидящего застыл панический ужас. В это время в себя пришел сидящий на ящике четвертый человек из компании. Не меняя позы, он сделал неуловимое движение, и в его руке оказался бластер.
      Фрэнк прыгнул вперед, распластавшись над полом, словно большая черная птица, пролетел немного и головой сбил сидящего на импровизированном стуле. Раздался резкий треск, и молния, пролетев над ними, ударилась в стену, которая налилась малиновым цветом и, вспучившись, лопнула ярким пузырем расплавленной материи, разбрызгиваясь вокруг огненными каплями. Повернувшись на бок, Фрэнк выстрелил в человека, и тот окутался огненным саваном.
      -- Значит, вы были не одни? -- спросил Сэнфорд.
      Бруно шумно сглотнул слюну, кадык на жилистой шее дернулся и застыл. Он наклонил голову и уставятся в пол.
      -- Лучше говори, -- продолжал капитан. -- Тебе ведь известно, что мы, вольные торговцы, мастера на все руки. Заставить тебя говорить -- для нас раз плюнуть. Всего полчасика возле реактора -- и ты покойник, но не сразу, а постепенно...
      -- Нас здесь сорок человек, десять групп... -- Нет, уже девять. Я не знаю, где находятся другие. Об этом знают Ласло и Роберт Джонсоны...
      -- Как вы сюда попали? -- резко спросил Камил.
      -- Случайно. У нас на сверхсвете забарахлили генераторы, и мы вынырнули в этой Системе. В каталогах она не значилась. Сели на подходящую планетку. Пока инженеры возились с генераторами, решили посмотреть что к чему. Уж больно она обгорела. Через день нашли голубокожих. Кто был снаружи во флиттерах, ушли, остальные погибли, и корабль тоже. Мы разделились на группы и стали искать убежище. Через трое суток потеряли одну группу, когда нарвались на охрану подземелья в Городе...
      -- Подземелье в Городе? -- переспросил Сэнфорд. -- Ну-ка поподробнее!
      -- Под верхним Городом есть еще и подземный, вход в него находится в каком-то храме. Вернее, это не город, а скорее бесконечная пещера, которая, наверное, опоясывает всю планету. В ней ровными рядами идут анабиозные камеры, и в каждой камере лежат Предтечи. Их сотни миллионов, а может быть, и миллиардов. Группа, которая их обнаружила, вызвала по рации другие, которые находились рядом, но не дождалась их прихода и вскрыла одну из камер и этим положила себя в гроб. После этого все время над Городом раздается дикий вопль, который не прекращается уже вторую неделю. Вызванные группы не смогли попасть в пещеру -- вход был закрыт. И что стало с этой четверкой, можно только догадываться.
      Эта планета -- кладбище, готовое в любую минуту ожить. Это мы поняли сразу после того, как получили сообщение о гибели четверки. Если мы не вырвемся отсюда, то все погибнем. Голубые призраки здесь в Городе нас не трогали, они почему-то боятся этого места. А когда мы увидели, как садится ваш звездолет, то попытались захватить его.
      -- Внимание! -- крикнул Руффин. -- Возвращаются Уоррес и Кнопс, за ними погоня. Просят принять их по категории высшей срочности!
      Автоматы силовой защиты были переведены в режим высшей готовности, и, как только флиттер приблизился к слабо мерцающему полю, включился коридор прохода и отрезал их от преследователей. Через минуту флиттер был втянут в грузовой отсек, и капитан нажал кнопку тревоги. Рявкнула сирена, люди заняли места по боевому расписанию, гравитационные орудия, управляемые компьютером, настороженно шарили короткими рыльцами в поисках противника. Преследователи, отвернув от границ силового поля, пошли на снижение и скрылись за холмами.
      "Молодцы! -- подумал Сэнфорд. -- Отличные ребята!" -- Затем он указал на Бруно и распорядился: -- Уберите этого парня, он нам еще пригодится.
      Тот встал и поплелся, подталкиваемый стволом бластера. Сэнфорд повернулся к радисту.
      -- Передай Торсону, что мы подверглись атаке. И как у них дела?
      Руффин настроился на их волну, и через некоторое время сквозь атмосферные помехи донесся голос суперкарго:
      -- Все в порядке, капитан. Кости говорит, что это установки для защиты всей планеты, и пытается установить, пригодны ли они для нас. Корабль лучше перебазировать поближе к Камням-Близнецам.
      -- Хорошо, Торсон, -- сказал капитан. -- Мы скоро будем у вас. -- И, наклонившись к микрофону внутренней связи, скомандовал: -- Экипажу приготовиться к старту!
      Перелет прошел благополучно, и Сэнфорд посадил "Галактику" как раз между камнями. Укрепившись на грунте и настроив экраны обзора, люди молча ждали. И вскоре это пришло.
      На фоне кровавого неба к кораблю начал стекаться голубой туман, превращавшийся в голубые тени, которые окружали "Галактику" со всех сторон.
      -- Напряжение поля падает, -- встревоженно отметил Слоун.
      Капитан и Камил переглянулись, и руки Сэнфорда легли на рычаги пуска дополнительных генераторов защиты. Он сдвинул рычаги, и генераторы мягко загудели, посылая на силовые установки новые киловатты энергии. В тумане стали появляться новые дыры.
      -- Капитан, напряжение снова падает! -- воскликнул инженер. -- Дайте больше мощности.
      Сэнфорд еще больше сдвинул рычаги, но туман стал еще гуще.
      -- Боб, генераторы на пределе, -- сказал капитан.
      На поверхности защитного поля забегали яркие звездочки.
      -- Поле! -- Побледнел Слоун. -- Это аннигиляция! Что же будет?
      -- Постараемся продержаться. Только бы Кости разобрался в этих чертовых приборах. Выключите все питание корабля, кроме генераторов, это добавит немного мощности.
      Глава 6
      Неясное, едва уловимое движение пробежало по завесе тумана, и он вдруг хлынул вперед, как могучий голубой вал, без единого звука, как в страшном сне.
      -- Капитан! Расход энергии на пределе!

  • Страницы:
    1, 2, 3