Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Искусство управления миром

ModernLib.Net / Эзотерика / Бронислав Виногродский / Искусство управления миром - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Бронислав Виногродский
Жанр: Эзотерика

 

 


Так что и ухудшение, и улучшение состояния являются лишь предвестиями обретений и потерь.

Возможные обретения и потери лишь признаки тревоги, указывающей на разрушение ясности состояния.

Ты можешь испытывать неприятные ощущения лишь потому, что у тебя есть тело.

Так что ценность страданий и страхов заключается в том, что они указывают на изменения состояний тела, проявляя закономерности этих изменений в мире обстоятельств.

Тело – это устройство, которое помогает изучать тебе взаимоотношения состояний и обстоятельств.

На пути управляемых совпадений ты позволяешь миру проходить вместе с переживанием обстоятельств через твое тело, точно чувствуя все потоки изменений этого мира.

Мастер управляемых совпадений способен равно любить все изменения ощущений, происходящие в теле состояния.

Это позволяет ему, следуя изменениям мира, управлять обстоятельствами через изменение своих состояний духа.

Управление состояниями

Тело и Вселенная

Любые движения чувств в ответ на проявления этого мира являются показателями ухудшения или улучшения состояния духа.

Относиться к славе и позору нужно одинаково ровно. Это лишь знаки, предупреждающие о нарушении равновесия. Никогда не обольщайся и не огорчайся.

Все беды и неприятности, возникающие в делах, следует воспринимать как внешнее отражение жизни тела.

Если случается пережить выражение слишком хорошего отношения к тебе со стороны мира, то это переживание показывает лишь, как движутся вниз потоки силы в твоем поле.

И обретение удачи вызывает нарушение покоя, и ожидание потери, которое всегда сопровождает обретение, тоже вызывает тревогу.

Поэтому и слава, и позор рассматриваются как показатели нарушения равновесия в твоем теле.

Все беды и несчастья могут приключиться только потому, что ты обладаешь телом. Если не будет тела, откуда возьмутся беды и несчастья?

Мир нужно рассматривать всегда с точки зрения жизни тела, именно в теле он начинается. Через тело действуют все законы Вселенной.

Только с таким подходом можешь научиться управлять своим миром.

Любовь к миру сможешь правильно выражать, только если начинаешь с правильного отношения к собственному телу.

Только с таким отношением имеешь возможность научиться правильно действовать в этом мире.

14

Управление делами

Вглядывайся в невидимое

Когда, стремясь понять суть, рассматриваешь явление, обращай больше внимания на качества своего видения. Постарайся понять и определить это состояние.

Когда, отыскивая ответ, вслушиваешься в звуки мира, обращай внимание на качество своего слуха. Постарайся понять и определить это состояние.

Когда, анализируя события, пытаешься уловить его суть, постарайся понять качества усилия и определить это состояние.

Находи определения для качеств этих состояний, как следствие получишь ясную картину происходящего.

Эти три состояния происходят из одного отдела твоего сознания.

В эту область сознания ты не можешь проникнуть с помощью произвольного усилия. В тебе есть много качеств и состояний, которые ускользают при попытках ухватить их напрямую.

В мире событий на большинство дел можно воздействовать только опосредованно, не определяя и не называя их.

Только расширяя область своего видения, получаешь доступ к новым рычагам управления происходящим.

Многие воспринимаемые нами сейчас явления возникли не сейчас и не сразу, это лишь отголоски событий, которые случились в другое время и в другом месте.

Находи способы править им через то, что происходит с тобой в данное время.

Через настоящее познавай истоки, откуда происходят события, и пусть это будет твоей путеводной нитью на пути управления совпадениями.

Управление обстоятельствами

Узоры тончайших нитей

На пути управления обстоятельствами рассматривая свое состояние, вглядываясь в него, ты не можешь сразу увидеть настоящего его устройства.

Старание, направленное на достижение ясного видения своего состояния в обстоятельствах, дает возможность изменить качество взгляда на происходящее.

То, что всегда остается невидимым в происходящем, определи понятием «невидимое» и постарайся ощутить, что можно увидеть в невидимом.

Вслушайся в происходящее, направь слух за пределы порога различимости и само это усилие определи понятием «беззвучное».

Пробуй ухватить в невидимом и беззвучном то, что составляет их тончайшую суть, и удержать состояние усилия постижения непостижимого.

Только через работу с невидимым, беззвучным и непостижимым ты можешь ясно увидеть, как состояние возникает, складывается и превращается, влияя на обстоятельства.

Если делать напрямую усилия, направленные на овладение обстоятельствами, то обязательно потеряешь возможность управлять происходящим.

Часто на пути управления обстоятельствами следует делать усилие, чтобы удержаться от определения происходящего.

Все, что случается, происходит только в области доступного видения.

Расширяя область видимого, приходишь в область невидимого, и тогда состояние подчиняется тебе через тончайшие усилия воздействия на невидимое, беззвучное и неощутимое.

В происходящем важны отблески и отголоски, послевкусия и предчувствия, ибо все происходит не только здесь, а где-то еще.

Управлять обстоятельствами мира нужно через то, что происходит с тобой сейчас.

В настоящем лежат пути, ведущие к истокам всех событий и состояний.

Управление состояниями

Три типа усилий

В пространстве духа бывают переживания, которые не возникают сами по себе.

Если вглядываться в то, что находится за порогом способности зрения, возникает состояние, которое можно назвать тонкой силой зрения.

Если вслушиваться в тишину, возникает тонкость слуха.

Если делать усилия, направленные на улавливание слабых и ускользающих ощущений в теле, возникает тонкость восприятия тела.

Эти три типа усилий очень важны, хотя в языке нет точных понятий, способных определить и выразить их в речи.

Эти три состояния являются разными сторонами одного состояния, из которого посредством осознанных усилий можно выделить отдельные стороны.

Исходное состояние нельзя уловить с помощью усилий обыденного восприятия. Оно находится за пределами его разрешающих способностей.

Направляя внимание в область, куда оно без особых усилий не распространяется, выходишь в области восприятия, которые лежат за пределами предметной среды. Там можно взаимодействовать лишь с образным устройством предметов через особые представления, но оттуда приходит сила, которая создает основу здоровых состояний человека.

Двигаясь навстречу этому потоку, невозможно увидеть, где его начало. Когда внимание направляется вслед этому потоку, не видишь, где он закачивается.

И прошлое, и настоящее – в равной степени явления сознания. Чтобы понять, как управлять происходящим сейчас, нужно удерживать истоки прошлого.

Осознавая начало потока времени в движениях духа и ощущениях тела, сохраняешь целостные связи в устройстве своего сознания. Тогда здоровое состояние копится, а не теряется.

15

Управление делами

Целостность в простоте

В движении по пути управления делами стремись понять истоки состояний, ибо именно это усилие дает ясность ума и ведет к постижению связей происходящих событий и явлений.

Не все может быть описано точными понятиями в границах обыденного сознания.

Некоторые явления и состояния можно определить только образами.

На пути управления делами – это осторожность. Это осторожные шаги по тонкому льду над опасным потоком.

Это одиночество. Когда ниоткуда не будет поддержки и помощи.

Это опасность, которая может прийти с любой стороны.

Это внимательность. Во всех ситуациях ты гость.

Это гибкость и проницательность. Так может лед всегда превратиться в воду.

Это искренность и целостность. Таков кусок дерева, из которого можно вырезать любой узор. Таков лист бумаги, на котором можно написать любой текст.

Это широта и восприимчивость. Такова долина, идущая вниз с горы, принимающая дыхание небес.

Это непроницаемость. Такова темная вода, в которой различимы только тени и отблески.

Но художник управляемых совпадений способен сохранять неподвижность.

Муть в состоянии покоя обязательно оседает на дно, а вода очищается, обретая первозданную прозрачность и чистоту.

Совершенный деятель способен сохранять внутри себя тишину в делах. Он все движения начинает в состоянии покоя, плавно переходя от неподвижности к движению. И жизнь его тоже становится плавной.

Храни в себе только знание о покое и неподвижности. Не заполняйся пустой болтовней с воображаемыми оппонентами, и тогда все ненужное уйдет само собой, а ты пребудешь в состоянии ясности и свежести светлого взгляда.

Управление обстоятельствами

Превращение состояний в обстоятельства

На пути управления обстоятельствами нужно всегда устремлять внимание к истокам своего состояния.

Понимая и ощущая истоки состояния, сумеешь обрести ясность и постичь связи, объединяющие происходящие события и явления в обстоятельствах.

Мир превращения состояний и обстоятельств не подпадает под действие законов обыденного ума, который видит только прямые связи.

Качество состояний можно определить только образами.

Движение в потоке обстоятельств определяется правильным состоянием.

Оно должно быть очень осторожным, его можно уподобить движению по тонкому льду через опасный поток.

Правильное состояние – это внутреннее одиночество, в котором, полагаясь на себя, всегда готов встретить опасность с любой стороны.

Это высокий уровень внимательности к движениям мира, когда во всех обстоятельствах ты гость, готовый правильно отнестись к любому неожиданному повороту событий.

В правильном состоянии мастер управляемых совпадений хранит неподвижность внутри, тогда муть внешнего мира оседает, а состояние обретает чистоту и прозрачность.

Мастер управляемых совпадений сохраняет внутреннее молчание, чтобы уметь плавно переходить от покоя к движению.

Тогда и движение обстоятельств его мира происходит плавными переходами от покоя к движению и обратно.

Внутреннее пространство должно быть свободно от бесед с воображаемыми сущностями, тогда сумеешь сохранить силы и ясность сознания в любых обстоятельствах.

Управление состояниями

Ступая по тонкому льду

На пути правильных состояний духа важнее делать не просто усилия и упражнения, но тонкие усилия, направленные на постижение непознанного в теле.

Смысл таких действий не всегда можно выразить с помощью простых и обычных оборотов речи. Поэтому используют образные выражения, которые позволяют почувствовать движение тонких усилий.

Нужно быть в состоянии готовности и предусмотрительности, будто зимой переходишь поток по тонкому льду.

Нужно быть осторожным и внимательным к откликам тела, будто всего опасаешься.

Нужно сохранять строгость и собранность внимания, будто гостишь у важных людей.

Нужно быть текучим и податливым внешнему, подобно льду, который всегда готов превратиться в воду.

Нужно быть основательным и целостным, подобно древесине, которую еще не тронул инструмент резчика.

Нужно быть открытым и широким в видении происходящего, подобно долине, которая, спускаясь с горы, раскрывается и превращается в широкую равнину.

Нужно быть в состоянии непредвзятости и целостности видения, будто смотришь в мутную воду.

Нужно уметь, сталкиваясь с мутным, останавливаться и замирать, давая возможность мутному осесть. Так вода твоего внимания станет чистой и прозрачной.

Если возникает много ощущений и предчувствий, нужно замереть, и тогда постепенно все ощущения улягутся. Так сможешь увидеть, что происходит на самом деле.

На пути управления состояниями нельзя стремиться к наполнению и завершенности. Просто не держишься за старое, и обновление происходит без усилий.

16

Управление делами

Где лежит выбор

Нужно наблюдать пространство принятия решений и созерцать устройство происходящего.

Нужно очищать свои мысли от ненужных движений.

Все предметы и явления, воспринимаемые тобой, действуют прямо сейчас. Все остальное – только мнения и предположения.

Наблюдай цикличность развития всего. У каждого явления есть свой закономерный путь развития, а все пути развития подчиняются общим законам.

Законы развития мира отражаются в свойствах твоего сознания. Когда видишь эти закономерности, сводящие развитие всех явлений к единому корню, можешь во всех ситуациях сохранять покой.

Если сохраняешь покой, сможешь видеть, что на все есть воля всевышнего.

Когда видишь наличие единой воли во всем происходящем, можешь сохранять постоянство состояния в ходе всех изменений мира.

Постоянство сохранения единого состояния дает ясность понимания всех затруднений.

Если не осознаешь возможность сохранения постоянства состояния, совершаешь бестолковые действия, создавая новые и новые сложности.

Осознавая постоянство, становишься способным воспринимать и вмещать в свое сознание все происходящее.

Только восприимчивость позволяет тебе стать воистину справедливым. Если в тебе есть справедливость, то сможешь быть художником управления.

Совершенство настоящего мастера управления состоит в том, что он проводит в мир людей законы вселенной.

Проводя законы вселенной – постигаешь устройство вселенной в себе.

Постигая в себе устройство вселенной – ощущаешь в себе вечность.

Постоянное ощущение вечности ведет к бессмертию. Исчезнет твое тело, а вечное останется с тобой.

Управление обстоятельствами

Избавление от суеты сознания

На пути управления обстоятельствами всегда обращают внимание на точки перехода одного состояния в другое, чтобы точно понимать устройство происходящего и связь состояния с обстоятельствами.

Все, что проходит через поток управляемых совпадений, действует прямо сейчас, и нужно точно видеть узор соединения внутреннего и внешнего.

Все, что находится за пределами происходящего в среде состояния, – это предположения и домыслы.

Каждый предмет сознания плывет через состояние по своему кругу обстоятельств, и превращение одного круга в другой подчиняется своим законам, которые проявляются в переходах состояний.

Мастер управляемых совпадений способен видеть эти законы превращений кругов обстоятельств.

Он понимает, что все состояния имеют общий корень, потому он способен во всех обстоятельствах сохранять покой.

Сохраняя покой, он ясно видит, как во всех обстоятельствах действует единая воля.

Постоянство состояний порождает ясность в состояниях.

Только осознание постоянства пути осознанного движения мира позволяет принять в свое сознание все происходящее в мире.

Только умея принять все происходящее в мире, ты обретешь истинное понимание справедливости.

Достижение высшей справедливости дает возможность правильно управлять всем происходящим.

Совершенство управления обстоятельствами мира состоит в том, чтобы проводить только состояние мира, не добавляя в него однобокость личных пристрастий.

В правильном состоянии управляешь всеми обстоятельствами только через управление собой.

Научаясь управлять собственным состоянием, понимаешь, в чем суть вечных законов.

Ощущение вечного в себе ведет к овладению тем, что остается даже после того, как тело твое исчезает.

Управление состояниями

Удержание покоя

На пути управления состояниями нужно стремиться к постижению устройства внутренней среды тела. Это делается посредством удержания состояния покоя, только в спокойном состоянии можно понять происходящее.

Множество предметов и явлений в поле ощущений действуют одновременно. Следует созерцать, как они постоянно возвращаются в состояние покоя. При всей разнородности явлений и ощущений все приходит к своему корню и истоку.

Постоянный возврат к корням и есть возвращение в состояние покоя.

Состояние покоя можно определить как возвращение к осознанию предопределенности или первопричины происходящего, что можно назвать судьбой.

Возвращение к осознанию судьбы дает возможность понимать основу всех состояний.

Понимание основы состояний выражается в достижении ясности.

Если не понимаешь, в чем основа постоянства всех состояний, тут же начинаешь бестолково суетиться, что ведет к неудачам, потерям и несчастью.

Любая потеря – это всегда предварительная потеря спокойного состояния осознания постоянства возвращения к корням.

Только зная о неизменной основе происходящего, способен принять все спокойно и ровно. Такая восприимчивость ведет к способности быть разумным и взвешенным во всех действиях, отсюда вытекает возможность управлять собой.

Через управление своими состояниями достигаешь естественности, а через естественность обретаешь путь к длительному здоровому состоянию духа.

Двигаясь по этому пути, сумеешь долго длить жизнь и до конца отпущенного тебе срока не попадешь в опасные обстоятельства.

17

Управление делами

Иерархия управления

Высший уровень управления делами – это когда все дела делаются, а невозможно догадаться, кто настоящий правитель.

Следующий уровень – это когда существующего правителя любят и почитают.

Более низкий уровень – это когда правителя уважают и боятся.

Самый низкий – это когда его презирают и смеются над ним.

Если ты не веришь этому миру, то и мир не верит тебе.

Будь внимателен и осторожен, никогда не выражай напрямую свои переживания в движениях и в словах.

Пусть успехи и достижения осознаются лишь как следствия сохранения правильного состояния правителя, а дела должны делаться в состоянии спокойного созерцания.

Тогда все люди будут видеть, что в делах проводятся законы мироздания, и такие дела люди всегда с радостью поддержат.

Управление обстоятельствами

Прозрачность высоких движений

Высший подход к управлению обстоятельствами выражается в отсутствии представления у участников происходящего о том, кто управляет положением дел.

Когда управление осуществляется через представления о любви и возвышении – это более низкий уровень.

Если управление обстоятельствами осуществляется с помощью страха и уважения – это еще более низкий уровень.

Когда управляют с насмешкой и презрением – это самый низкий уровень работы с обстоятельствами.

Если в управлении обстоятельствами не способен довериться своему состоянию, тогда и происходящее, включая всех его участников, не будет доверять твоему управлению.

Следует сохранять внимательность и осторожность. Не нужно делать поспешных выводов о промежуточных переживаниях, превращая их в рассказы о своих успехах.

Пусть успехи твоих действий всегда оцениваются другими, являясь плодами правильного сохранения состояния невовлеченности в действие.

Примечания

1

Впервые в мировой практике перевода Дао Дэ Цзина дается его толкование в трех основных ипостасях в одной книге, с целью облегчить читателю овладение очень непростым мастерством, о котором уже говорилось выше.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3