Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Большая Советская Энциклопедия (БР)

Автор: БСЭ
Жанр: Энциклопедии
Аннотация:

Бра Бра (от франц. bras), настенный светильник. Многообразием художественных решений отмечены Б.-подсвечники (часто с настенным зеркалом-отражателем) из меди, бронзы, венецианского стекла, дерева с левкасом, выполненные в 17 — начале 19 вв. для дворцовых интерьеров барокко, рококо, классицизма, ампира. Лаконичные по формам электрические Б. из осмысленных по-новому старых и из новейших материалов широко вошли в современный быт....

  • Читать книгу на сайте (950 Кб)
  •  

     

     

Большая Советская Энциклопедия (БР), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (8,00 Мб)
  • Скачать книгу в DOC (1 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (1 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (8,00 Мб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Книжный Маньяк комментирует книгу «Тайна рукописи» (Монинг Карен Мари):

    Вся серия книг бесподобна.Хоть автор и пишет в стиле Л.Р.,эту серию можно назвать и детективной и немного экшен.

    Виктория комментирует книгу «Любовь, только любовь» (Бенцони Жюльетта):

    Замечательная книга! Оторваться просто невозможно, прочитала первые две части залпом за три дня! И теперь собираюсь читать продолжение! Советую всем!

    ГУБИН А. комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

    Емец не писатель, он пародист

    Коля. комментирует книгу «Саша и Шура» (Алексин Анатолий Георгиевич):

    Хорошая книга.Детям в самый раз.

    изгой комментирует книгу «Вишера» (Шаламов Варлам Тихонович):

    Читайте книги Шаламова и вы поймете что такое жизнь в лагерях. Когда сидишь безвинно. А всем по барабану.

    Оленька комментирует книгу «Опасное соседство» (Вильмонт Екатерина Николаевна):

    Я с тобой согласна. Жалко скачать нельзя. :-(

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей