Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Охотник Дарт - Охотник: Замок Древних.

ModernLib.Net / Буревой Андрей / Охотник: Замок Древних. - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 4)
Автор: Буревой Андрей
Жанр:
Серия: Охотник Дарт

 

 


Подъехав, мы увидели четыре плотно укрытые полотном повозки, стоящие под раскидистым деревом. На просторе паслось с десяток лошадей. Рядом с повозками расположились люди, некоторые в простых серых рубахах и штанах, другие в кожаной броне, один вообще был обнажён до пояса. Сидящие возле обложенного камнями костра мужчины были вполне довольны жизнью. Переходящая из рук в руки фляга определённо способствовала их хорошему настроению. Их круг постоянно сотрясали взрывы хохота. Собственно, по нему мы их и обнаружили. От Перлина мы слишком сильно забрали влево, почти проехав лагерь, когда прислушавшаяся Мэри сказала, что справа доносится шум. Решив, что в этой малолюдной местности вряд ли кто-то ещё устроил стоянку, повернули в указанном девушкой направлении. Увидев нас, приближающихся со стороны, они были удивлены. Быстро убрали флягу, начали подниматься.
      — Господин Эдгар, а мы вас совсем с другой стороны ждём, — придержал коня мага, один из одетых в броню людей.
      — Да, а мы вот немного заплутали, проскочили мимо, пришлось возвращаться, — спустился с коня Эдгар.
      — Леди, позвольте вам помочь, — бросился к лошади Мэри молодой паренёк, пожалуй даже младше меня. Конь Мэри оскалился на попытавшегося его схватить парня, щёлкнул зубами, немного не дотянувшись до его уха, шумно фыркнул, когда тот от него отскочил.
      — Джон, смотри, останешься без чего нибудь лишнего, — засмеялись окружающие. — Ты что, не видишь настоящего боевого коня? Он без разрешения хозяина никого к себе не подпустит. Скажи спасибо, что копытом не получил.
      Девушка, усмехнувшись, спустилась на землю. Похлопав коня по шее, отпустила его, он поглядев на хозяйку, отправился к пасущимся лошадям.
      — Отличный конь, — с восторгом разглядывая его, заметил паренёк. — Не меньше двадцати золотых такой на ярмарке будет стоить.
      — Вижу, наши носильщики ещё не прибыли, — заметил маг.
      — Сегодня-завтра должны быть на месте, — ответил долговязый воин. — Сержант Арг — достойный доверия человек. Раз он пообещал за две декады добраться сюда, значит, вот-вот появится.
      — Надеюсь, у него не появилось проблем с нашими носильщиками, — задумался Эдгар. — Что ж подождём. Позаботьтесь о лошадях, — обратился он к старику.
      — Хорошо, господин, — он махнул рукой, подзывая остальных. — Давайте, ребятки, коней расседлать, напоить, к остальным отогнать.
      Пятеро парней захлопотали вокруг наших лошадей.
      — А мы, пожалуй, пока отдохнём, — вздохнул маг.
      — А вот здесь присаживайтесь, — сказал долговязый, указывая на кусок бревна, лежащий у костра, — у нас и мясо свежее есть, можем поджарить, — вопросительно глянул он на мага.
      — А давайте. Всё одно сегодня нам в поход не идти, можно расслабиться напоследок. — Махнул рукой Эдгар, — там на вьючной лошади пара мехов с хорошим вином, тащите сюда.
      Радостно взревев, один из них метнулся к лошадям.
      — А это вот проводник наш, значит, — заметив заинтересованные взгляды, представил меня маг. — По имени Дарт. Ему нас вести, потому слушаться в горах его указаний. Ему сами представитесь.
      — Ага, — пробасил самый низкий из воинов, с тронутыми сединой висками, — я, значит, Рил. Тот дылда — наш старшой, Прист, а это Ник с Терри, — показал он на стоящих воинов, — будем, значит знакомы.
      — Весьма польщён знакомством, — коротко кивнул я.
      Рассевшись у костра в ожидании мяса, пустили по кругу вино, магу и девушке притащили по кубку, остальные обходились передаваемой чашей. Управившись с лошадьми, подтянулись к нам остальные. С опаской посматривая на мага, а ну как прогонит, приложились к вину. Вдыхая запах жареного мяса, я расслабленно сидел на траве. Все мои тревоги казались мне сейчас несущественными, — нормальные люди, спокойные, хоть и наёмники, ну какая от них опасность, мы же не на разных сторонах поля боя. Да Мэри без нагоняющего страх амулета такой симпатичной оказалась.
      — Значит, на днях в горы пойдёте? — спросил старик у Эдгара.
      — Да, как только прибудут наши носильщики, так и отправимся. Вам же останется только дождаться нашего возвращения, как договаривались, присмотрите за лошадьми.
      Старик удовлетворённо кивнул: — Присмотрим, господин, не извольте беспокоится.
      — Только за мальчишкой своим присматривайте получше, — обратилась к нему Мэри. — А то полезет к моему коню, да без зубов останется.
      — Это да, за внучком моим постоянно пригляд нужен. Всё время куда нибудь свой любопытный нос сунуть норовит, — вздохнул старик. — А того, что без него остаться может, никак понять не может.
      — Господин Эдгар, а возьмите и меня в поход, — сунулся в разговор мальчишка. — Я уже сильный могу тоже груз нести, помогать вам буду.
      — Да какой тебе поход! — набросился на него старик. — Выпорю тебя сейчас, такой поход устрою, век не забудешь. Простите его, господин Эдгар. Совсем от него покоя нет.
      — Ничего-ничего. Юности свойственны порывы. А тебя паренёк, увы, взять не могу. Поход будет не из лёгких, а опасности тебя подвергать не хочу. Будут у тебя в жизни ещё приключения.
      — Понял, неслух, что господин маг сказал? Даже и не помышляй! — сопроводил свои слова крепкой затрещиной старик.
      Сидящие засмеялись.
      — Все мы когда-то мечтали о приключениях, — протянул Рил. — А теперь поняли, что лучше своего домика со справной женой ничего нету.
      — Слышал, что старшие говорят? А они мир повидали. Вот мы тебе по весне дочку мельника сосватаем, да дом построим, живи себе поживай.
      — Сами вы с Матой живите, — буркнул мальчишка. — Как её засватаете, так я из дома и двинусь.
      Носильщики сегодня так и не появились. Лишь назавтра утром мы углядели всадников с несколькими повозками двигающихся к нам. Когда они подъехали, я разглядел полный десяток стражи, окружавших два крытых фургона. К нам подлетел сержант.
      — Господин Эдгар, вы уже тут? А я-то надеялся вас опередить. Но так даже лучше. Не придётся мне тут торчать. В городе куда интересней.
      — Здравствуйте, Слим. Вы очень вовремя. Пожалуй, нам прямо сегодня удастся отправиться.
      — А где остальная охрана? — огляделся по сторонам Слим.
      — Эти четыре воина вся наша охрана, — ответил маг.
      — Вы собираетесь отправиться всего с четырьмя воинами??? — распахнув глаза, воскликнул Слим, — да вам меньше дюжины никак нельзя брать. Вы, конечно, маг, и в бою справитесь с куда большим количеством народа, но как вам удастся удержать ваши два десятка, я не представляю. Они же сразу разбегутся, ничем их не удержишь, — сокрушённо качая головой, добавил он.
      — Никуда они не денутся, голубчики. Глава моей охраны, — кивнул головой в сторону Мэри маг, — удержит их от опрометчивых поступков.
      Сержант недоверчиво смерил девушку взглядом: — Хоть госпожа, возможно, и хороший боец, но углядеть за двумя десятками не сможет.
      — Сможет, Слим, сможет, — засмеялся маг. — У каждого свои таланты.
      — Ну, вам решать, — покачал головой сержант. — Только не говорите потом, что я вас не предупреждал, когда они разбегаться начнут.
      — Не переживай, Слим, денежки ты сейчас получишь, а дальше наша забота.
      — Как знаете, господин Эдгар, — пожал плечами Слим. — Так что разгружаем их?
      — Да-да, выпускайте.
      Сержант махнул одному из стражников: — Эй, Марк, подгоняйте фургоны сюда, да выпускайте их.
      Стражники развернули фургоны к нам задом, выстроились с боков. Марк откинул с первого фургона полог. Открывшаяся нашему взгляду картина заставила меня побледнеть и помянуть всех богов. Из фургонов, из — за металлических прутов, на нас смотрели каторжане. В чёрных робах сидели самые отпетые негодяи нашей империи. Вытащив ключ, стражник отпер замки на клетках.
      — Давай, выходи, становись у фургонов, — постучал по клетке стражник.
      С фургонов неторопливо вылазили заключённые. Косясь на стоящих рядом стражников, настороженно озирались по сторонам.
      — Всё как вы просили, — обратился к магу сержант. — Только здоровые, крепкие мужчины, приговорённые к пожизненной каторге.
      Да-а-арг. Да маг безумен. То-то он проводника найти не мог. А я, придурок, ввязался в эту идиотскую затею. Этим каторжанам ведь терять нечего, только стражники уберутся, так сразу нас ждут огромные проблемы. Неужели нельзя было нанять нормальных носильщиков? А эта дура стоит, улыбается. Знал бы я про таких носильщиков, демонами бы не затянули меня в этот поход.
      — Прекрасно, Слим, прекрасно. Возьми, — протянул ему маг туго набитый мешочек.
      — Рил, катите сюда телегу с одеждой, — обратился он к наёмникам.
      Они подкатили к каторжанам одну из телег.
      — Подходим по одному, выбираем куртку, штаны, сапоги впору, отходим в сторону, — повернулся в сторону каторжан Рил.
      Заключённые медленно потянулись к телеге. Раздав всем по комплекту верхней одежды, наёмники оттянули телегу обратно. Переодевшись, каторжники стали похожи на обычных крестьян, только я никогда не встречал крестьян с бандитскими рожами. Тем более в таких количествах. Сгрудившись, они стояли перед нами, позыркивая изподлобья. Слим коротко простился, собрав стражников, двинулся вместе с фургонами в обратный путь. Отъезжал он от нас, постоянно оглядываясь, словно желая увидеть, как разбегаются наши носильщики. Те в недоумении наблюдали за удаляющимися стражниками, не обращая на стоящих перед ними людей особого внимания.
      — Ну-с, приступим, — Эдгар выступил из нашей группы, — так господа каторжане, у меня есть для вас хорошая новость. Я откупил вас от рудников, чтобы вы немного послужили мне. Нам предстоит довольно тяжёлый и очень важный для меня поход в горы. Поэтому тех, кто хорошо мне послужит, ждёт свобода, — на этих словах они взволнованно зашумели, — ну, а бесполезные решат, что на рудниках им было бы лучше. За порядком будут присматривать эти воины, — он указал на четвёрку наёмников, — если не желаете расстаться со здоровьем, то слушайтесь их беспрекословно. Ко мне обращаться — господин Эдгар или просто господин маг.
      — А девка на кой, для сугреву? — выкрикнул кто-то. Несколько каторжан ржануло, остальные продолжали хмуро оглядывать нас. Крикун вдруг икнул и попятился. Задействовала талисман, понял я. По мере обращения взглядов на Мэри по толпе прокатилась дрожь. Мэри подошла к ним ближе. Толпа начала сбиваться в плотный круг, не давая крикнувшему спрятаться меж них. Подойдя к крикуну, девушка уставилась ему в глаза, каторжника начала бить дрожь.
      — Ко мне обращаться — леди Мэри или пресветлая госпожа, — с этими словами она нанесла каторожнику удар в лицо с такой силой, что его отбросило в круг, где он упал, потеряв сознание.
      — А кто не запомнил, может переспросить, — обвела Мэри взглядом притихших каторжников. — Волею судеб я возглавляю охрану нашего отряда. Поэтому объясняю один раз правила. Хотите жить — выполняйте свою работу, не хотите — обращайтесь ко мне. Буду также безмерно рада беглецам. Вопросы?
      — А это, чего беглецам-то радоваться? — настороженно спросили её из толпы.
      — Всё просто — беглецы пойдут мне на пропитание, — улыбнулась Мэри, обнажив двухдюймовые клыки.
      — Варг! — Испуганным голосом прохрипел один из каторжан.
      Толпа ломанулась от неё сбив двоих не успевших развернуться. Те рванули ползком. Отскочив ярдов на десять, каторжане сбились столь плотно, что меч между ними не просунешь. Испуганно дрожа, они пристально следили за каждым движением Мэри, которая вдоволь наулыбавшись вернулась к нам.
      — Теперь, когда вы немного ознакомились с нашими требованиями, поговорим о деле, — заговорил маг. — Нам предстоит поход в горы дней на десять-двенадцать, впереди идём мы с проводником, замыкает отряд наша милая леди. Сейчас каждый из вас получит заплечные мешки с грузом, войлочные подстилки для сна, фляги для воды. Мешки не открывать, не бросать, в случае чьей либо гибели груз будет распределён между остальными, поэтому помогайте друг другу, если не хотите тащить ещё больше.
      Наёмники сняли с повозок полотно, начали выдавать каторжникам груз. Эдгар подошёл ко мне.
      — Что ж юноша, пора в путь. Возьмите у Рила себе скатку. Больше вам, пожалуй, ничего не понадобится. Продовольствие на всех понесут носильщики, так что мы пойдём налегке. Как доберёмся до гор, я покажу вам на карте место, куда нам нужно попасть.
      — Хорошо, — прошептал я, косясь на Мэри.
      — Вот и отлично, — похлопал меня по плечу маг.
      У меня же вся голова была забита мыслями об увиденном. Варг! Настоящий живой варг! Создание безумного Древнего мага, соединившего животного и человека чтобы создать идеального убийцу. Симбиоз человеческой хитрости и коварства со звериной силой и ловкостью. Получившееся создание было действительно шедевром, который был по заслугам оценён другими магами, казнившими мастера. Жаль только, что шедевр не уничтожили. Небольшой клан созданных варгов был поселён ими в лесах Элории. С тех пор они редко уходят далеко от земель клана, иногда нанимаясь на работу по нраву. А последние полторы сотни лет клан занимается охраной короля Элории. Б-р-р. Находиться постоянно с этими тварями, которые с удовольствием отведают, каков ты на вкус? Бедные короли. Теперь не знаю, что и делать. От этого похода всё отчётливей несёт тухлятиной. Ох, не стоило мне связываться с этим делом. Весь в грустных размышлениях двинулся к повозке.
      Разобрав вещи, простились с оставшимися присматривать за лошадьми крестьянами. Неторопливо, как змея, разворачивающая свои кольца, добавляя всё новые звенья в цепь, наш отряд снялся со стоянки. Находясь впереди, я повёл отряд к горам, устремляясь к пока ещё неизвестной цели. Взяв спокойный темп, мы постепенно приближались к двум расположенным рядом отрогам. К вечеру добрались до входа в долину, расположенную между ними. Остановившись в месте, откуда по моим расчётам было равное расстояние что до одного, что до другого отрога, я объявил привал. Наемники, собрав каторжан в одну кучу, принялись готовить ужин. Ник, взяв несколько каторжан, быстро наготовил дров для костров. Рил вытащил из мешков крупу. Рассадили их возле костров, повесив над ними котелки, стали варить кашу. Мы с магом и Мэри расположились у разведённого костра одни. Ужин у нас и у каторжан был одинаков — гречневая каша, приправленная мясом, единственное различие состояло во фляжке вина, которую мы распили втроём. После ужина Мэри отошла в сторону, по своим делам. Мы с магом сидели, уставившись на огонь.
      — Ну что, не пора ли показать мне карту? — спросил я у мага. — Завтра начинаем подъём, мне нужно знать, по какому отрогу подниматься.
      Маг пристально посмотрел мне в глаза, потом, видимо решив, что знание цели мне действительно необходимо, расстегнул висящую на поясе сумку. Вытащив оттуда пергаментный свиток, протянул его мне. Старая карта, подумал я, пожалуй, чуть ли не времён Древних магов. Очень подробно выполнена. Ага, вот по краю наш перевал идёт, х-м-м, только нашей стороны нет, скорей это карта пустошей и прилегающих к ним гор. Никогда не думал, что такие карты вообще бывают. Карту Элории я бы ещё понял, там люд живёт, но кому пришло в голову создать карту пустошей?
      С этим вопросом я обратился к Эдгару: — Господин маг, а кто карту-то составлял?
      — О, это старая копия, с ещё более древней карты. Наследие Древних магов. Н-да. Были же времена.
      — А куда нам попасть то надо?
      — Вон, там, в уголке видите, кружок с домиком дорисованным, туда-то мы и путь держим.
      — Угу, вижу, завтра по левому отрогу подъём начнём. Вы были правы, простые проводники тут не подмога, ближайшая тропа далеко от нужного места проходит, — разглядывая карту, пробормотал я. — А что за домик-то на карте обозначен?
      — До чего же вы любопытны, юноша, — рассмеялся маг. — Так и быть, скажу вам. Не далее как год назад эта карта принадлежала одному очень интересному человеку. Видите на ней пустоши? Так вот, этот человек жил в Элории, а на жизнь зарабатывал тем, что таскал из руин древних, найденных в пустошах, разные ценности.
      — А как же Дарговы демоны? — перебил я.
      — А что демоны? Когда не встречались люди, готовые рискнуть жизнью. Хоть и велика вероятность сгинуть бесследно, но некоторые удачливые, бывает возвращаются. Да не с пустыми руками, а с вещами древних, за которые солидную сумму выручить можно. Так этот человек, собрав отряд, отправился в очередной поход, но то ли боги от него отвернулись, то ли удача покинула, да только демоны за его отрядом целую охоту устроили. Пытаясь уйти от преследования, он всех своих спутников потерял, а самого его в горы загнали. Он решил, что лучше горы попытаться перейти, чем в лапах демонов сгинуть. Вот по дороге он этот домик на карту и нанёс. Так вот, юноша.
      — А с ним, что дальше было?
      — Дальше? А дальше ничего не было. Хоть и смог он горы преодолеть, да, сам понимаешь, в пустошах-то жара несусветная, никто в тёплой одежде по ней бродить не будет, а в горах-то снег лежит. Обморозил он себе руки-ноги, так до людей добраться и не смог, гниль по крови пошла, тут и пришла к нему смертушка.
      — А кто вам тогда всё это рассказал? — не понял я.
      — Разум, молодой человек, разум. Достаточно научиться размышлять, и необъяснимые вещи превращаются в простые и понятные. Так, найдя труп человека в одежде Элории, с амулетом, определяющим близость демонов, с этой картой, можно прийти к выводу, что перед нами бывший охотник за сокровищами.
      — И что тогда это домик обозначает? Жилище древних? — жадно спросил я.
      — Именно, юноша, именно. Видимо, при переходе охотник наткнулся на него и поставил отметку на карте, надеясь вернуться туда.
      Подстёгнутое рассказом мага, моё воображение разыгралось не на шутку. Перед глазами вставали драгоценности древних, магические мечи и посохи, свитки и руны.
      — Юноша, успокойтесь, — толкнул меня Эдгар. — А то я начинаю опасаться, что вы рванёте туда прямо сейчас. Определённо из таких мечтателей и выходят охотники за сокровищами.
      — Нет, ну какой из меня охотник, — отмахнулся я от его подозрений.
      — Смотрите, молодой человек теперь вы знаете очень дорогой секрет, не пытайтесь меня обмануть, решите удрать по дороге, будете очень сильно жалеть, — с угрозой проговорил маг.
      — Да я и в мыслях не держал, — с трудом сглотнул я враз пересохшим горлом.
      — Это радует, это радует. Ну-с, теперь о сегодняшнем событии. Почему вы боитесь нашу милую леди ещё больше каторжан? Не собирается же она вас съесть. Нужно с этим что-то делать, как только вы её видите, совсем ни о чём думать не можете. А если она рядом идти будет? Куда вы нас заведёте?
      — Да они ж звери, а кто знает, что зверю в голову придёт, вдруг мясца свежего захочется, — с дрожью выговорил я, осматриваясь, нет ли поблизости девушки.
      — Молодой человек, вы в плену у детских сказок. Варги разумом не отличаются от людей, поэтому отлично контролируют свои животные инстинкты. Заверяю вас, они никогда не бросятся без причины, а у вас, надеюсь, хватает ума не вынуждать Мэри на вас бросаться.
      — Мне и в голову не приходило её дразнить.
      — Вот и славно. Значит, и бояться вам нечего. А насчёт свежего мяса не беспокойтесь, варги прекрасно обходятся обычной едой.
      Упоминание о мясе заставило меня вновь задрожать.
      — Х-м-м. Что же с вами делать, — окинул меня взором маг. — Нужно как-то бороться с вашим страхом. Надо чем-то отвлечь ваши мысли от варгов. Нужно что-то, требующее концентрации.
      Эдгар, немного подумав, спросил: — Юноша, вот вы собирались поступать в магическую школу, какую специальность хотели избрать?
      — Хотел на кафедру магического конструирования поступить.
      — Странный выбор, обычно молодые люди как один хотят стать боевыми магами. Им ведь везде почёт и уважение, в крайнем случае — магами-погодниками из-за высоких заработков. А на кафедру магического конструирования одни идеалисты и фанатики знаний идут. Студиозов этой кафедры всегда от остальных отличить можно, тощие, щуплые, с красными от постоянного недосыпания глазами, большинство со стёклами для глаз. Совсем вы на них не похожи, — покрутил головой маг.
      — Просто они ведь все структуры изучают, вот и хотел, чтоб и в бою мог постоять, и в других сферах разбираться.
      — Универсалом, стало быть, решили стать. Только не выходит приличного мага из универсалов, юноша. Знают-то они много, да только когда их одногодки первую ступень заклинаний применять уже умеют, они ещё на третьей стоят. Так в учёбе у них вся жизнь пролетает, пока остальные уж годы как свои знания на практике применяют, они всё над книгами пыль глотают. Неужели над книгами всю жизнь корпеть желаете?
      — Зато любой универсал мага своей ступени сразу в землю по ноздри вобьет, а в советниках у королей да знати только универсалы состоят.
      — Понятны теперь ваши мотивы. Желаете, значит в блистающем обществе вращаться. Во дворцах жить, в роскоши нежиться, за придворными дамами увиваться. Тщеславны вы, молодой человек. Годы ведь уйдут, чтоб добиться этого. В одной сфере быстрей заклинания выучиваются структуры хоть и разные по сложности, но во многом сходны. Очень трудно, например, после той же стрелы льда на изучение огненного шара переключиться, совсем разное построение структур, а ошибиться нельзя. Очень гибкое мышление иметь надо.
      — А я уже знаю несколько заклинаний из разных сфер.
      — Правда? — удивлённо приподнял брови Эдгар. — И какие же?
      — Сумеречные тени из ментальных и малое исцеление из лечебных, — похвастался я.
      — Очень интересно, молодой человек. Как же вы их смогли изучить? Насколько я знаю, пристроиться в ученики к магу практически невозможно, все, кто имеет склонность к преподаванию, становятся учителями в магических школах.
      — Мне повезло, — вздохнул я. — В детстве меня начала учить мать. А ребенок чему с охотой учиться будет? Тому, что в детских играх пригодится. Мать говорила, я поставил рекорд по скорости изучения заклинания сумеречных теней. У меня на это ушло всего три декады. После этого при игре в прятки меня никто найти не мог.
      — А что же она дальше вашим обучениям не занялась?
      — Погибли они с отцом. В городе Вакре мы жили, пока на него король Торин не напал. Меня родители сюда к дяде с беженцами отправили, а сами остались. Мать придворным магом у герцога Риуса была, отец — сотником городской стражи, город покинуть им никак нельзя было.
      — Печально, юноша, печально. Но не будем предаваться горестным воспоминаниям. Раз вы уже знакомы с построением заклинаний, то предлагаю научить вас еще одному из сферы боевых. С тремя изученными вам будут весьма рады на кафедре универсалов.
      — Было бы здорово, — обрадовала меня щедрость мага.
      — Надеюсь не нужно предупреждать вас, чтобы вы не распространялись о том, кто вас обучил боевому заклинанию? Людей, не обучавшихся в магических школах, не разрешается учить опасным заклинаниям.
      — Разумеется, я буду нем как рыба, — с жаром заверил я мага.
      — Хорошо, рассчитываю на вашу благоразумность, юноша. Смотрите, — Эдгар начал медленно, шаг за шагом строить структуру заклинания. Светящиеся линии чертили сложный объёмный узор. Я жадно разглядывал создающуюся структуру, какая удача, в школе лишь на втором курсе переходят к реальному созданию заклинаний, а боевые лишь на третьем изучают.
      — Вот, — окончил построение маг, — хорошенько запомните расположение энергетических линий, юноша. После тренировок вы сможете сами создавать структуру заклинания, а насытив его энергией, активируете заклинание "удар молнии".
      — Здорово, — прошептал я. — Интересно, через какое время смогу им пользоваться?
      — Это зависит от вашего усердия молодой человек. У меня ушло на него шесть декад, хоть структура не очень сложна, но требует достаточно много времени для верного построения. Будет вам теперь занятие на досуге. А теперь пора спать, — зевнув, маг отправился в приготовленную для него палатку.
      Я заворожено смотрел на постепенно тухнущий узор, пытаясь как можно точней запомнить все узлы, изгибы линий, толщину каналов.
      Просто красота. Для меня это стоит, пожалуй, в разы больше, чем обещанные десять золотых. А уж своими глазами увидеть, как маг будет вскрывать жилище древних — это просто бесценный опыт. Хорошо, что он не понял, зачем я собираюсь на кафедру магического конструирования поступить. Решил что в придворные мечу. Ха-ха-ха. Ещё не хватало мне напыщенным павлином по дворцам шастать. Не-ет. Не собираюсь я за книгами полжизни провести. Мне бы только в принципах построения разобраться, а буду знать, как они созданы, то как разрушить разберусь. У меня тоже тайна есть, да не менее ценная, чем у мага, только я отрядов снаряжать не буду, сам до сокровищ доберусь. А за них можно и самому дворец приобрести. Очень, очень полезно узнать мне будет, как маг защиту Древних ломать будет.
      Так, проворочавшись полночи, я заснул. Утром, посла сытного завтрака, мы выступили. Небольшой уклон отрога несильно затруднял нам подъём, время и погода давно сгладили острые углы скал, ветер нанёс земли, на которой укоренилась плотная травка, потому казалось, что мы не в горы поднимаемся, а движемся к вершине холма, усеянного каменными глыбами. В неторопливом темпе мы продвигались по хребту отрога к перевалу, постепенно поднимаясь над открывающейся справа долиной. Каторжане вели себя как послушные дети, не шумели, не огрызались на слова наёмников, не жаловались на усталость. Только идущего в хвосте приходилось постоянно менять, отправляя его в голову отряда. Идущая последней Мэри создавала такое напряжение, что идущий впереди опасаясь её недовольства, начинал нервничать, постоянно ожидая удара, а то и ещё чего похуже. Обливаясь холодным потом, постоянно оступался, оглядывался, замечал холодную улыбку девушки, которая заставляла ещё дольше нервничать. Зато, видимо, после её внушения, их палкой не заставишь пуститься в побег. Ей бы на рудниках надсмотрщиком работать.
      Ближе к вечеру это привело к целой трагедии. Последний каторжанин постоянно оглядываясь, оступился, подвернув ногу. Взвыв от боли, он вскочил, пытаясь поспешить дальше, но, не сделав и нескольких шагов, свалился. Хрипя от боли, начал двигаться за отрядом на коленях. Мэри резким окриком остановила движение. Маг досадливо нахмурившись, двинулся к пострадавшему.
      — Ну-с, чего мы тут орём, представление с тараканьими бегами устраиваем? — обратился к пострадавшему маг. — Беспокоитесь за ужин для милой леди?
      Последняя фраза заставила каторжанина обречённо взвыть.
      — Прекратите орать, — поморщился маг, — Рил, иди сюда, — обратился он к наёмнику. — Посмотри, что с ним.
      Рил присел перед ним, осмотрел повреждённую ногу, поднял голову: — Да нет ничего страшного, растяжение, да поверхностная царапина, — он, уперевшись в каторжанина, ухватил его за ногу и резко дёрнул. Тот от боли потерял сознание.
      — Готово, — поднявшись, Рил отряхнулся.
      Эдгар наклонившись над каторжанином, активировал малое исцеление. Вспыхнувшее на несколько секунд радужное сияние окружило его фигуру.
      — Ну вот, а сколько крику, — удовлетворённо пробормотал маг отходя. — Приведите его в чувство.
      Наёмник, ухмыльнувшись, отцепил от пояса фляжку, полил на лицо каторжанину воды. Тот шумно отфыркиваясь, вскочил на ноги, заозирался в непонимании по сторонам. Перевёл взгляд на ноги, притопнул, нога не болела.
      — Господин маг решил, что с тобой одни проблемы, — сказал ему Рил. — Пришлось тебя добить. А потом он тебя из мёртвых поднял, так что ты теперь самый настоящий зомби.
      Каторжник после таких объяснений смертельно побледнел. Только дикий хохот увидевших его рожу окружающих заставил его неуверенно заулыбаться.
      — Давай, двигай вперёд отряда, — подтолкнул его Рил, — не собирается вас никто зазря убивать, — обратился он к каторжанам. — Будете выполнять указания, никто вас не тронет. А теперь по местам.
      Каторжане разошлись по своим местам в цепочке. Мы пошли дальше, успев до привала преодолеть ещё миль шесть. Следующие пару дней прошли без происшествий. Продвигаясь по отрогу, мы медленно, но неуклонно поднимались всё выше и выше. Невысокая скорость была взята мной с тем, чтобы каторжане с непривычки, отвыкнув от длительных переходов, не падали от усталости, а сохранили силы на весь путь. Мага по-видимому всё устраивало, так как какого либо недовольства им высказано не было. Ближе к вершине хребта наш путь становился всё более каменистым. Трава из-под ног практически исчезла, больше стало попадаться каменистых участков, целиком состоящих из крупного щебня. По ночам становилось заметно холодно, тут все порадовались войлочным подстилкам, попробуй-ка поспать на вытягивающем всё тепло камне. Каторжане заметно поуспокоились, поняв, что съедать их не собираются, повеселели, уже видимо обдумывая, куда двинутся, после того как получат свободу.
      На следующий день мы добрались до горного хребта, покрытого снегом. Из мешков были извлечены верёвки, которыми все связались по двое, только девушке не досталось напарника. Нам предстояло преодолеть чуть более трёх миль горной гряды, покрытой льдом и снегом. Путь, который в других условиях занял бы от силы три-четыре часа, по скользким камням, заметённым снегом ямам отнял у нас весь день. Лишь в сумерках мы смогли преодолеть границу снегов, хорошо ещё, в месте нашего перехода заснеженная область была так мала. Возле моей деревушки она достигала двадцати миль. Даже преодолев три мили такого пути, многие валились на привале с ног. Однако спокойным наш переход не стал. Один из каторжан, оступившись, упал на занесённый снегом пласт льда и соскользнул по нему в расщелину. Его напарник, не ожидавший рывка, был сдёрнут вслед за ним. Страховавший меня Прист, уперевшись в скальный выступ, придерживал верёвку пока, я добирался до расщелины. Но помощь упавшим уже не требовалась. Склоны неглубокой расщелины были покрыты острыми выступами, падающих каторжан буквально порезало ими, оставив на телах глубокие раны. Спустившись, я понял, что нет никакой надежды их спасти, даже использование заклинаний не сможет излечить такие раны и вернуть в тела залившую всё кровь. Выбрался я весь перепачканный в крови, чем едва не вызвал падение ещё нескольких каторжан, шарахнувшихся в сторону, увидев меня. Да и остальные начали после этого посматривать на меня с опаской. Маг прояснил мне ситуацию, посоветовав обтереть одежду и лицо от крови. Сказал, что одного варга для поддержания порядка достаточно, чем вызвал кривую усмешку Мэри.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6