Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевёл коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
глупый лисенок хоббитов взял и александре он отписал камилка сабину читала тогда, олега к живаго она привела олег же ирине шлет привет, это не юмор, это омлет
Знаете, я книголюб, очень люблю мифологию, индийскую, японскую, китайскую, шумерскую, греческую в том числе. Еще маленькой зачитывалась Куном,но когда пошла в школу, то проходить мифы было неинтересно... ведь многое зависит от того, какой преподаватель ведет урок и от самой интерпретации древних мифов. Упрощенный вариант действительно совсем не торт,есть в этот какой то психологический нюансик=)а эти детки, что пищат и пырскают тут недожелчью, еще вырастут, и надеюсь поймут красоту древних легенд... и вообще ценность фольклора для современного времени.