Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Что делать (Черновая редакция романа, варианты, наброски)

ModernLib.Net / Художественная литература / Чернышевский Николай / Что делать (Черновая редакция романа, варианты, наброски) - Чтение (стр. 7)
Автор: Чернышевский Николай
Жанр: Художественная литература

 

 


Да разве они этого не говорят? Нет, не говорят: если б они это говорили, я бы давно и знала, что умные и добрые люди так думают, - а то ведь мне все казалось, что это только я так мечтаю, - потому так мечтаю, что глупенькая девочка, которая ничего не понимает; я все думала, что, кроме меня, глупенькой девочки, никто этому не верит, никто этого не ждет, - а вот он говорит, что его невеста растолковала всем, кто ее любит, что это именно все так будет, как мне казалось, и всем {и ведь так всем} рассказала так понятно, так хорошо, что они все стали заботиться, стали работать, чтоб это поскорее так было. Какая его невеста умная! Только кто ж это она? А я узнаю, кто, - непременно узнаю - ведь я такая: что захочу, то и сделаю. Да, вот будет хорошо, когда это будет, - бедных не будет, больных не будет, никто никого принуждать не будет, - все будут веселые, добрые..." И с этим Верочка заснула. {И с этим ~ заснула, вписано.}
      Верочка, {Было: Нет, Верочка} это не странно, что передумала и перечувствовала это ты {Вместо: передумала ~ ты - было: ты все} простенькая девушка, {Далее было: которая только и читала} не слышавшая и фамилий-то тех людей, которые стали учить нас {людей} тому, что ты думаешь, - вовсе не странно, {Вместо: вовсе не странно, - было: но} что ты {Далее было: передумала эти} поняла и приняла к сердцу эти мысли, которых {Далее было: о которых, кроме немногих} не могли себе ясно представить даже самые умные и добрые люди из людей двадцатью годами постарше тебя, - тогда, Верочка, эти мысли только еще вырабатывались жизнью, нетрудно было понять их во всей простоте и живости, {Далее было: нужна была гениальность, доходящая} а теперь они выработались, носятся в воздухе, {в воздухе у нас} как аромат в полях, когда пришла пора цветов, - у кого свежая грудь, тот или та дышит, {Далее было: не думает ни о чем} и только, - а грудь так сама и наполняется мягким ароматным воздухом. Нет, это еще не так странно, {Вместо: Нет, ~ странно - было: Это не странно} а вот что покажется странно людям, {жалким людям} не перечувствовавшим {которые не перечувствовали} того, что тебе так знакомо, не полюбившим {Вместо: не полюбившим - было: которые не желают и полюбить} доброй красавицы-невесты, которую больше тебя любит твой милый и которую ты хочешь любить больше, чем его, - им странно покажется то, с какими мыслями ты, мой друг, {мой друг Верочка} засыпаешь в первый день первой любви, - то, что от себя, от своего милого, от своей любви перешла ты к мыслям, что всем людям надобно быть счастливыми и что ты хочешь жить для того, чтобы помогать этому скорее быть, - но нам с тобою это не странно, {Далее было: как мы с тобою чувствуем, этому так и д } - по-нашему с тобою этому так и должно быть, это одно и натурально: по-нашему с тобою - "я чувствую {я хочу знать} радость и счастье", значит "я хочу, {я хочу и буду стараться} чтобы все люди были радостны и счастливы, и буду думать об этом и буду трудиться для этого".
      Так, Верочка, так, {Далее было: ты человек} - ты чувствуешь по-человечески. {Вместо: Так ~ по-человечески. - было: - Э, да уж ты заснула, милая моя Верочка.}
      Марья Алексеевна шмыгала мимо дочери и учителя во время первой их кадрили, но во время второй она не показывалась подле них, а вся была погружена в хлопоты хозяйки по приготовлению ужина. {Далее начато: Перед у} Кончив эти заботы, осмотрев накрытый стол, она справилась, учителя уже не было. Через два дня учитель пришел {опять пришел} на урок, когда подали самовар, {Вместо: когда подали самовар - начато: а. чаю б. до чаю оставалось еще} - это приходилось {было} всегда во время урока; она вышла {сама вышла} в комнату, где учитель занимался с Федею, и попросила его пожаловать, посидеть с нею, пока будут пить {куш} чай: учитель завел было такой обычай, что Феде подавали чай в комнату, где он сидел с учителем, - Федя пил, а учитель в это время рассказывал {болтал} ему истории про зверей, про птиц и тому подобные вещи, не входившие в предмет их ученья, так что, кроме первого раза, вовсе и не показывался в другие комнаты, кроме этой. {Вместо: в другие со этой. - было: в чайную комнату} Но теперь Марья Алексеевна сказала, что ей нужно поговорить с ним.
      Он пошел и сел за чайный стол. Марья Алексеевна начала расспрашивать его о способностях Феди, о том, какая гимназия лучше, {Далее было: две гимназии были} о том, не лучше ли поместить {отдать} его в гимназический пансион, и так далее, - что же, очень натуральные расспросы заботливой матери. Но во время этих расспросов она так усердно и любезно просила учителя выкушать чаю, {чашку чаю} что Лопухов согласился отступить от своего правила и взял стакан. {Далее было: радушно предло} Верочка долго не выходила, - вышла, она и он обменялись поклонами, как будто ничего между ними не было, а Марья Алексеевна все еще продолжала расспросы о Феде. Вдруг она круто поворотила разговор на самого учителя и стала расспрашивать, кто он, что он, как живет, как думает жить, - есть ли у него родственники, имеют ли состояние, - старалась входить во все подробности. Учитель отвечал коротко и неопределенно, что родственники есть, живут в провинции, что люди небогатые, что он живет уроками, думает быть {остаться} медиком при гошпитале в Петербурге, - словом сказать, из всего этого ничего не выходило. Видя такое упорство, Марья Алексеевна приступила к делу прямее:
      - Вот вы говорите, что останетесь здесь, {Далее было: значит} - а здешним докторам, слава богу, можно жить, - еще не думаете о семейной жизни, или имеете девушку на примете?
      ("Так вот оно к чему велось. Видно, лучше бы тебе, матушка, не {Вместо: Видно, ~ не - было: Лучше бы, видно, не} подслушивать".)
      - Как же, имею.
      - И помолвлены или нет еще?
      - Помолвлен. {Далее начато: Значит, можно вас, Дмитрий Сергеевич, с невестою поздр}
      - И формально помолвлены, или только так, между собою говорили?
      - Формально помолвлены.
      Бедная Марья Алексеевна! Она беспрестанно слышала слова: "моя невеста", "ваша невеста", "я ее очень люблю", "она красавица", - и успокоилась, что волокитства со стороны учителя быть не может, и уже не подслушивала во вторую кадриль, - ей хотелось только обстоятельнее и основательнее узнать эту успокоительную историю. Она и начала-то спрашивать уж не из недостатка {сомнения} убеждения, а потому, что ведь приятно душе услышать подробно о том, чем она угомонилась при одном звуке главного слова. Она продолжала расспросы, учитель отвечал основательно, хотя, по своему правилу, кратко. "Хороша ли его невеста?" - "Необыкновенно". - "Есть ли приданое?" - "Нет, но получит огромное наследство". - "Как велико?" - "Очень велико". - "Тысяч сто?" - "Гораздо больше". "Неужели до миллиона?" - "Может быть, и не один". - Марья Алексеевна всплеснула руками и пришла в восторг. - "Скоро ли?" "Вероятно, скоро". "А свадьба скоро ли?" - "При первой возможности". - "Так и следует, Дмитрий Сергеевич, скорее, покуда еще не получила наследства, - а то ведь от женихов отбою не будет". - "Совершенная правда". - "Да как это бог послал ему такое счастье, да как это не отбили еще ее у него?" - "Да так, еще почти никто не знает, что она должна получить наследство". - "А он проведал?" - "Он проведал". "И верно разузнал?" - "Еще бы, документы сам проверял, с того и начал. Без документов он бы шагу не сделал. Он дурак был бы иначе". {Текст: с того и начал ~ иначе". - вписан.} "Какое счастье-то! Конечно, за молитвы родительские?" - "Вероятно". {Далее начато: а. Если бы Марья Алек б. С Марьею в. Над Марьею Алексеевною сбылся тот афоризм}
      Марья Алексеевна, и прежде довольная {уже довольная} учителем за то, что он не пьет ее чаю, а с вечера третьего дня убедившаяся, что такой учитель - редкая находка по необыкновенному у таких молодых людей совершенному препятствию к волокитству за девушками в семействах, в которых они приняты, {Далее было: теперь была от него уже в совер б. то есть, по неспособности его быть поме совершенно} теперь была от него уже в полном восторге: {Далее было: и плут-то какой-то} какой солиднейший и умнейший человек, - и разведал-то о наследстве, которого еще никто не пронюхал, и не забыл по документам-то справиться, - ведь это кому из молодых людей придет в голову? И поди-ко, чать, как примазывался-то к невесте, - а богат-то как будет! Ну, этот, можно сказать, умеет свои дела вести.
      Верочка сначала едва удерживалась от слишком заметной улыбки, но постепенно ей стало казаться, - как же это ей стало казаться? да нет, как же и показаться этому, - да нет, это в самом деле так, - что Дмитрий Сергеевич отвечает хотя и Марье Алексеевне, но говорит не Марье Алексеевне, {Вместо: отвечает ~ Марье Алексеевне - было: говорит не с Марьею Алексеевною} а ей, Верочке, что он подшучивает над Марьею Алексеевною, но серьезно, серьезно, и все правду, только правду, говорит ей, Верочке.
      Казалось ли только так Верочке, или в самом деле так было, кто знает? Он знал, и она узнала, {Далее начато: когда потом спроси} а нам, пожалуй, и не нужно знать. Нам нужны факты. И факты - я {я вам} ничего не рассказываю, кроме фактов, - хороши они, дурны они - мне что за дело, - сами судите, правдоподобны они или нет по вашему мнению, это зависит от того, в каком кругу вы жили, с какими людьми знались. Это ваше дело, а не мое. {Вместо: Это ~ не мое. - было: Я вам только говорю, что это не мое} Когда я скажу, что земля вертится вокруг солнца, один скажет: несомненно так, другой - что это неправдоподобно, третий - что это просто невозможно. {Далее начато: Я не ответчик за} Я полагаю, что мнения того, другого и третьего не имеют никакого влияния на достоверность самого факта, а свидетельствуют только о степени развития людей, выражающих о нем то или другое мнение.
      Итак, мне нет дела до мнений, я занимаюсь только фактами. А факт был тот, что Верочка, скоро переставшая улыбаться и начавшая слушать Дмитрия Сергеевича серьезно, думала, что она {Было: что она понимает} все лучше и лучше понимает его странные вчерашние и нынешние слова, {речи;} а Марья Алексеевна, слушавшая его также серьезно, обратилась к Верочке и сказала: "Друг мой, Верочка, что ты все такой букой сидишь? Ты бы развлеклась {Было начато: попросила Дими} - попросила бы Дмитрия Сергеевича сыграть тебе в аккомпанемент, а сама бы спела", - и смысл этой фразы был: "мы вас очень уважаем, Дмитрий Сергеевич, и желаем, чтобы вы были близким знакомым нашего семейства; {Против текста: и смысл этой фразы ~ семейства; - дата: 25 декабр} а ты, Верочка, не дичись Дмитрия Сергеевича, - я скажу Михаилу Ивановичу, что у него уж есть невеста, и Михаил Иванович тебя к нему не будет ревновать". Таков был смысл слов Марьи Алексеевны для Верочки и Лопухова; а для нее самой они имели - конечно очень натуральней - такой смысл: {Далее было: Я ему скажу [чтобы], не мож} "надо его приласкать, - впоследствии полезен будет, когда станет богат"; {Далее было: а теперь вот что} но кроме этого был для нее и другой смысл: {Далее было: Когда мы его приласкаем, я ему скажу} "я ему стану говорить, что мы люди небогатые, что нам тяжело платить за уроки по целковому - не может ли он взять {взять за уроки} поменьше".
      Вот сколько смыслов имели слова Марьи Алексеевны. {Вместо: Вот сколько ~ Марьи Алексеевны. - начато: Вот был смысл слов Марьи} Дмитрий Сергеевич сказал, что теперь он кончит урок, а потом с удовольствием поиграет на фортепьяно.
      Много смыслов {Вместо: Много смыслов - было: Много было смыслов в} имели слова Марьи Алексеевны, много имели и результатов; со стороны сбережения платы за уроки она достигла успеха, превосходившего размер ее ожиданий: через неделю она намекнула Дмитрию Сергеевичу, - теперь уж он был не учитель, а Дмитрий Сергеевич, - что они люди небогатые; он с первого же намека {раза} понял и был "так деликатен" - по ее выражению, - что сказал, что для них он готов брать вместо целкового полтинник. Всякий посторонний подумал бы, что это не совсем клеится с характером корыстолюбивого пройдохи, {Вместо: корыстолюбивого пройдохи - было: человека [хитр] алчного и хитрого} каким Дмитрий Сергеевич {он} казался Марье Алексеевне. Но так уж устроен человек, что не любит судить по общему правилу о том, что касается до него, - всегда охотник делать исключения в свою пользу. {Вместо: судить ~ пользу. - было: а. подвергаться критике того, что ему выгодно или приятно, б. [подводить] судить по общему правилу о том, что касается до него, - в свою пользу.} Когда, например, какой-нибудь пройдоха-подчиненный {секретарь} уверяет начальника-пройдоху, что предан ему душою и телом, то пройдоха-начальник, зная, что подчиненный-пройдоха обманывает всех, верит, что этот обманщик действительно предан ему; {Вместо: верит ~ предан ему; было: думает, что его-то он не обманывает.} что вы прикажете делать с этим свойством {качест} человеческого сердца? Оно дурно, оно вредно, но Марья Алексеевна не была, к сожалению, изъята от этого недостатка, которым страдают почти все корыстолюбцы, хитрецы и дрянные люди, {Далее начато: от него спасает только или} - от него избавлены люди только двух разрядов: или {Вместо: от него избавлены ~ или - было: от него избавляют людей только две крайности, или та} когда человек уже трансцендентальный негодяй, восьмое чудо {сказочное чудовище} света по мошеннической виртуозности, когда мошенничество наросло на нем такою абсолютно прочною {Вместо: абсолютно прочною - было: а. толстою б. крепкою} бронею, сквозь которую не пробивается на свет {наружу} никакая человеческая слабость - ни тщеславие, ни самолюбие. {Далее было: [ни] когда он уже служит [мошенник] [таких идеалов] [мошенничества] своей идее с энтузи} Таких героев мошенничества чрезвычайно мало, {Далее было: и всегда смело [бейтесь] ставьте об заклад [что против] сто рублей против рубля, что очень легко провести плута, если только плут} и если кто-нибудь укажет вам хитреца и скажет: "вот этого человека никто не проведет", {Вместо: никто не проведет", - начато: трудно про} - смело ставьте сто рублей против рубля, что этот плут сам себя водит за нос, не в том, так в другом. Уж, кажется, доки были {Вместо: Уж ~ были - было: На что уж, кажется, дока был} Луи Филипп и Меттерних, - а ведь как отлично вывели сами себя за нос из Парижа и Вены в места злачные и спокойные идиллически наслаждаться картиною того, как там, в этих местах, Макар телят гоняет. {Далее начато: Вот там} А Наполеон Великий был как хитр, - да при такой-то хитрости еще имел - по крайней мере все так уверяют все {Так в рукописи.} - гениальный ум, - а как мастерски провел себя за нос на Эльбу; да еще мало показалось, захотел подальше провести себя - и удалось, удалось: {Далее начато: про} так и дотащил себя за нос до острова св. Елены, - а ведь как трудно-то было, почти невозможно, а все-таки сумел преодолеть все препятствия к достижению острова св. Елены, - прочтите-ко "Историю кампании 1815 г." Шарраса, - умилительно усердие и искусство, с каким великий макиавеллист тут вел себя за нос. Увы, Марья Алексеевна не была изъята {Вместо: не была изъята - было: не избегла} от слабости, которой {на которой} подвержены были ее более знаменитые в истории Европы сотоварищи. {Далее было: [Зато] Мало таких плутов, которые не водили бы себя за нос, - [но многочисленны] - зато многочисленны люди, которые спасаются от}
      Мало людей, которым бронею против обольщения служит законченная доскональность в мошенничестве. Но зато многочисленны люди, которых делает {защищ} недоступными обольщению простая честность сердца. По свидетельству всех Видоков и Ванек Каинов, нет ничего труднее, как надуть честного, бесхитростного человека, если он имеет хоть немножко рассудка {рассудка вписано.} и житейского опыта. У честных, бесхитростных людей есть совершенно другая вредная слабость: {Далее начато: прямо} в одиночку они не обольщаются; но они подвержены повальному обольщению, - ни одного из них не может взять за нос плут, {Было начато: мош} но носы всех их вместе, как одной компании, постоянно готовы к услугам. Плуты {Мошенники} имеют прямо противоположное свойство: {Вместо: имеют ~ свойство: - было начато: совершенно наобор} в одиночку они очень слабы насчет независимости своих носов; но компанионально {Далее начато: они мастерски} их носы не проводятся.
      Однако ж мы забрались в историю и психологию, - это уж лишнее. {Вместо: уж лишнее. - начато: находится в разн } Занимаешься рассказом, так занимайся рассказом.
      Слова Марьи Алексеевны, имевшие так много смыслов, имели и много результатов. Одним было понижение платы за урок с целкового на полтинник. Другим, что от этого удешевления учителя, то есть теперь уже не учителя, а Дмитрия Сергеевича, Марья Алексеевна еще более утвердилась в хорошем мнении о нем, то есть и во мнении, что он, {Далее начато: плут перво} как две капли воды, похож на нее саму и что его компания может {Вместо: и что его ~ может - было: я стало быть, мож} только принести пользу Верочке, то есть прочнее утвердить Верочку в принципах ее самой, Марьи Алексеевны, - конечно, Верочка и сама дока, но все еще молода, {Далее было: а. Начато: ну не б. ну ей не мешает посмотреть поближе на} - если еще остаются в ее голове какие-нибудь глупости, там какие-нибудь глупые девические мечты, так он поможет Марье Алексеевне выбивать их из дочери. {Вместо: так он поможет ~ дочери. - было: так это для нее хорош}
      Третьим результатом слов Марьи Алексеевны было, разумеется, то, что {что учитель} Верочка и Лопухов стали с ее разрешения и под ее покровительством и надзором проводить {Исправлено на: могли проводить} вместе довольно много времени. Лопухов, кончив урок часов в восемь, оставался в семействе {в доме} Марьи Алексеевны еще часа два-три, игрывал в карты с матерью семейства, отцом семейства и женихом; говорил с ними, играл на фортепьяно, а Верочка пела, или Верочка играла, а он слушал, или она и он разговаривали, и Марья Алексеевна не мешала, не косилась, хотя, конечно, не оставляла их без надзора.
      Разумеется, не оставляла, потому что, хотя Дмитрий Сергеевич и очень хороший молодой человек, но все же недаром говорится пословица: "пальца в рот никому не клади". Она наблюдала, - но все наблюдения утверждали ее убеждение в благонамеренности Дмитрия Сергеевича. Например, Верочка играет, а он стоит и слушает, - а Марья Алексеевна и смотрит, не запускает ли он глаз сверху за корсет, - нет, не думает запускать, - глядит в лицо Верочке, да глядит так "бесчувственно", что сейчас видно: на нее смотрит только из учтивости, а сам думает о невестином приданом; {Текст: да глядит ~ приданом; - вписан вместо начатого: да с таким [холод] спокойным выражением} и глаза у него не разгораются, как у Михаила Ивановича. {Далее было: а. так и следует Михаилу б. глазам [тольк| куда разгораться, - он, когда смотрит на нее, [так] такой в. Делали г. А чтобы сказал этак что-нибудь люб} Или вот - приносил он книги Верочке; {Далее было: Марья Алексеевна, улучивши время, когда Верочка была [в Гостином дворе] у [какой-то] подруги, обшарила в комнате у Верочки все ящики и уголки, нет ли записочек, - нет, - взяла книги, которые принес Димитрий Сергеевич} раз Верочка собралась к подруге, и Михаил Иванович тут сидел, - вот, как Верочка ушла, Марья взяла книги, принесла Михаилу Ивановичу: "Посмотрите-ко, Михаил Иванович, это какая немецкая-то книга? - французскую-то я сама разобрала: написано "Гармония" - ну, как на фортопьянах играть, это хорошо; {нуж} а вот по-немецки-то я не мастерица".
      Михаил Иванович посмотрел, посмотрел на заглавие и медленно произнес: "О религии, сочинение Люд-ви-га, Люд-ви-га, - Людовика Четырнадцатого". Это, Марья Алексеевна, был французский король - отец тому королю, на место которого нынешний Наполеон сел. {Вместо: отец тому ~ сел. - было: отец тому, который вот недавно-то бежал и на место которого нынешний император сел.}
      - Значит, о божественном?
      - О божественном, Марья Алексеевна.
      - Это хорошо, Михаил Иванович. То-то, я и знаю, что Дмитрий Сергеевич солидный молодой человек, - а все-таки нужен глаз да глаз за всяким человеком.
      - Это вы правду говорите, Марья Алексеевна.
      - Только вот что я думаю, Михаил Иванович: король-то французский какой был веры?
      - Католик, натурально.
      - Так он там не в папскую ли веру обращает?
      - Нет, это напрасно беспокоитесь, Марья Алексеевна. Если бы католический архиерей писал, он, точно, стал бы в папскую веру обращать, а король этим не станет заниматься, - он, как мудрый правитель и политик, просто благочестие будет внушать.
      - Это ваша правда, Михаил Иванович.
      Она сказала: "ваша правда" и сама видела, что Михаил Иванович основательно рассудил, при всем его недальнем уме; но все-таки вывела дело уж совершенно начистоту. Дня через два, через три она вдруг сказала Лопухову:
      - А что, Дмитрий Сергеевич, я хочу у вас спросить: прошлого французского короля отец, - ну, вот того короля, на место которого нынешний Наполеон сел, - так его отец велел в папскую веру креститься?
      - Нет, не велел, Марья Алексеевна.
      - А папская вера хороша, Дмитрий Сергеевич?
      - Нет, Марья Алексеевна, нехороша. {Вместо: Нет ~ нехороша - было: Что же в ней [особенного] хорошего}
      - Это я так только по любопытству спросила, Дмитрий Сергеевич, - как я женщина неученая, а знать интересно.
      Для Лопухова до сих пор {Вместо: Для Лопухова до сих пор - начато: Лопухов до} остается загадкою, зачем Марье Алексеевне понадобилось знать, {Далее начато: а. об отце б. об учи} обращал ли людей в папскую веру отец Филипп Эгалите. Ну, как после всего этого не было бы извинительно Марье Алексеевне перестать утомлять себя неослабным надзором? {Далее начато: Но она не} И глаз за корсет не запускает, и лицо бесчувственное, и дает божественные книги читать, - кажется, довольно. Но нет, Марья Алексеевна не удовлетворилась надзором, {Было начато: а. надзор б. наблюде} а устроила пробу, - будто знала {читала индуктивную} логику г. Рождественского, говорящую, что "наблюдение явлений, каковые происходят сами собою, {Вместо: каковые ~ собою, - было: происходящих в природе [без нашего у] [соде] [естественным пор] [без наш] без нашего желания} должно быть проверяемо опытами, производимыми по обдуманному плану, для глубочайшего {яснейшего} проникновения в тайны таковых отношений", - и устроила эту пробу так, будто читала Саксона Грамматика, рассказывающего, как испытывали Гамлета девицею в лесу.
      Однажды она сказала за чаем, что у нее разболелась {сильно разболелась} голова; разлив чай, ушла и улеглась. Верочка и Лопухов остались сидеть в чайной комнате, которая была рядом с спальной, куда {Вместо: которая ее куда - было: по соседству спальной, куда} ушла Марья Алексеевна. Через несколько минут больная крикнула Федю. "Скажи сестре, что их разговор не дает мне уснуть, - пусть уйдут куда подальше, чтобы не мешали мне. {Вместо: чтобы не мешали мне. - было: а я сосну} Да скажи хорошенько, чтобы не обидеть Дмитрия Сергеевича, - видишь, какой он заботливый о тебе". Федя пошел и сказал, что вот {вот так} маменька о чем просят. "Ну, пойдемте в мою комнату, Дмитрий Сергеевич, - она далеко {всех дальше} от спальни, там не будем мешать". Этого и ждала, разумеется, Марья Алексеевна. Через четверть часа она прокралась {Далее было: в чайную или столовую} в одних чулках, без башмаков, к двери верочкиной комнаты, - дверь была полуотворена, - между дверью и косяком была такая славная щель, - Марья Алексеевна приложила к ней {Так в рукописи.} и навострила уши.
      Увидела она следующее. В верочкиной комнате было два окна; в промежутке окон стоял письменный стол Верочки. У одного окна, с одного конца стола, сидела Верочка и вязала шерстяной нагрудник отцу; у другого окна и с другого конца стола сидел Лопухов, - локтем одной руки оперся на стол, и в этой руке была сигарка, а другая рука у него была засунута в карман; расстояние между ним и Верочкою было аршина два, коли не больше. Диспозиция успокоительная, - но разговор, подслушанный Марьею Алексеевною, был еще лучше диспозиции разговаривающих.
      - .. .надобно так смотреть на жизнь? - с этих слов начала слышать Марья Алексеевна, - их говорила Верочка.
      - Да, Вера Павловна, - так надобно.
      - Так правду говорят {Вместо: правду говорят - начато: не обман} холодные практические люди, что человеком управляет только расчет выгоды? {Далее было: эгоизм.}
      - Они говорят правду. То, что называют возвышенными {Было начато: благор} чувствами, идеальными стремлениями, - все это в общем ходе жизни совершенно ничтожно перед стремлением каждого к своей пользе. {Вместо: каждого к своей пользе. - было: а. к выгоде б. к польз в. к личной пользе каждого.}
      - Да например вы, разве вы таков?
      - А каков же, Вера Павловна? Вы послушайте, в чем существенная пружина всей моей жизни. {Далее было: а. Начато: "Учись, Митя, - говорил мне отец, с тех пор, как я помню, что б. Начато: "Митя, корми в. Бывало, отец и мать ласкают меня и приговаривают: "Расти, Митя, большой, кормилец нам будешь на старости лет" - да вот вам первая, коренная идея [высосанная мною с молоком матери, - идея], лежавшая в основании самых чистых, бескорыстных отношений моего детства, а ведь отец и мать у меня очень хорошие люди, бескорыстнейшие люди, они для меня последнюю серебряную [ложечку] ложку продали, когда отправляли меня в Петербург.} В чем состояла сущность моей жизни до сих пор? Я учился, я готовился быть медиком. Прекрасно. {Текст: В чем состояла ~ Прекрасно. - вписан.} Зачем отдал меня отец в гимназию? {Далее начато: С тех пор, как} Он твердил мне: "учись, Митя, учись: выучишься, чиновник будешь, нас с матерью кормить будешь, да и самому будет хорошо". Вот почему я мог учиться, - без этого у отца не достало бы силы делать для меня такое пожертвование - ведь семейству нужен был работник. Да я и сам, хоть полюбил ученье, не стал бы тратить на него время, если бы не думал, что трата {потеря} вознаградится с процентами мне и семейству. Я подрос, стал оканчивать курс, убедил {Начато: реш} отца отпустить меня в Медицинскую академию, вместо того чтобы определять в чиновники. Это как случилось? Опять точно так же. Мы с отцом видели, что медики живут гораздо лучше канцелярских чиновников и столоначальников, выше которых мне едва ли подняться, если б я поступил на службу из гимназии. Вот вам и причина, по которой очутился и оставался я в Академии. Дело шло о том, чтобы обеспечить хороший кусок хлеба себе и семейству. Без расчета пользы {выгоды} я не мог бы поступить в Академию и не захотел бы оставаться в ней.
      - Но ведь вы любили учиться в гимназии? Ведь вы потом полюбила медицинские науки?
      - Да. Этим украшалось дело, это было полезно для его успеха. Но оно могло быть - и обыкновенно бывает - без этого украшения, {могло быть ~ украшения, - было: Но во-первых оно могло быть, - и обыкновенно бывает, без этого украшения, во-вторых, это украш} а без расчета пользы не могло быть; значит, какова бы ни была роль возвышенного стремления - любви к науке, в моем случае, - мой случай был со стороны этого прибавочного украшения редким исключением, а не общим правилом, которое ничего не знает ни о чем, кроме расчета пользы. {Далее начато: Во-вторых} Да и в моем исключительном случае любовь к науке - идеальная тенденция, высокое стремление - это было ведь уже только результатом, возникавшим из дела, а не коренною причиною его. Причина была одна - расчет выгоды.
      - Дмитрий Сергеевич, я не спорю: эта теория имеет за себя девяносто девять из ста фактов, но...
      - Нет, Вера Павловна, я не сделаю {не делаю} уступки: и сотый факт вот {Вместо: Но оно} как мой пример - только до тех пор кажется исключением из нее, пока вы не рассмотрите его хорошенько. Нет, Вера Павловна, все сто фактов объясняются только этою теориею, и ни один не может быть удовлетворительно объяснен никакою другою.
      - Положим, вы правы, - она подумала, как будто припоминала и соображала, - да, вы, кажется, правы, - все, что я могу разобрать, объясняется {Вместо: объясняется - было начато: я могу} расчетом пользы. Но ведь эта теория холодна.
      - Теория должна быть сама по себе холодна. Ум должен судить о вещах холодно.
      - Но она беспощадна.
      - Истина не должна знать {Вместо: не должна знать - было: не знает} пощады ко лжи. Она беспощадно должна отрицать всякую ложь, как бы ни было приятно или лестно для нас обольщение.
      - Но она прозаична.
      - Для науки не годится стихотворная форма. {Вместо: Для науки ~ форма. - было: Наука не стихотворство.}
      - Итак, эта истина, {Было начато: тео} которой {против которой} я не могу не допустить, обрекает людей на жизнь холодную, безжалостную, прозаичную.
      - Нет, Вера Павловна, - истина холодна, но она учит человека добывать тепло. Огниво холодно, кремень холоден, трут холоден, дрова холодны, - но от них огонь, который готовит {греет} теплую пищу человеку и греет его самого. Истина безжалостна - но ко лжи, {Далее было: потому что иначе нельзя} ложь губит, а истина избавляет от вреда. У хирурга не должна дрожать рука, ланцет не должен гнуться, - иначе {Далее начато: вы не думай} пациент не получит облегчения. Наука прозаична, но она раскрывает истинную жизнь, а поэзия в правде жизни, а не во лжи. Почему Шекспир величайший поэт? Потому что в нем больше правды жизни, меньше обольщения ложью, чем у других поэтов.
      - Так буду и я беспощадна, Дмитрий Сергеевич, - сказала Верочка, улыбаясь: - вы не обольщайтесь заблуждением, что имели во мне упорную противницу своей теории своекорыстия {Далее было: я давно сама} и приобрели {сделали} ей новую последовательницу: я сама давно думала в том роде, как прочла в вашей книге и услышала от вас, - эти мысли сами собою родятся, когда смотришь на жизнь. Но только я думала, {не знала} что это мои личные мысли, что все умные и ученые люди думают иначе, - оттого и было {было прежде} колебание. Как же иначе? Все, что читаешь, бывало, все написано в противоположном духе, {Далее начато: везде воз} все наполнено {написано} обличениями, укоризнами, {Далее было: но презрением к [прозаическо] тому, что} презрительными сарказмами против того, {тому} что извлекаешь из наблюдения жизни, из наблюдений над самим собою. Природа, жизнь, рассудок ведут в одну сторону, - авторитеты - авторитеты тянут в другую, говорят: это дурно, низко, а между тем видишь и чувствуешь, что это натурально и неизбежно. {Далее начато: а. Как б. Так и не} Знаете, ведь мне самой смешны те возражения, которые я вам делала.
      - Да, они смешны, Вера Павловна.
      - Однако мы говорим друг другу удивительные комплименты, - я вам: вы, Дмитрий Сергеевич, пожалуйста, не очень-то поднимайте нос, я сама не глупее вас, - а вы мне: вы, Вера Павловна, смешны с вашими сомнениями. - Она улыбнулась. {Далее начато: Что ж, если мы не говор}

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37