Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайна 'Соленоида'

ModernLib.Net / Научная фантастика / Цыбизов Владимир / Тайна 'Соленоида' - Чтение (стр. 9)
Автор: Цыбизов Владимир
Жанр: Научная фантастика

 

 


      - А что бы вам еще хотелось обнаружить у нее? . спросил полковник, рассматривая вещи.
      - Ну, мало ли что еще, - пожал плечами капитан. . Во всяком случае, очень уж как-то... легкомысленно, что ли, снаряжена эта Подоба.
      - Ее могли послать к нам просто связным. В этом случае ей не нужны ни мины, ни яды, ни фотоаппараты.
      Зазвонил телефон. Полковник снял трубку.
      - Сахаров слушает... Хорошо, выезжаю. - Положив трубку, махнул рукой: Едем. Подоба бредит. Лейтенант записал несколько слов...
      Раненая металась в жару и бормотала какие-то слова. Иногда Ярцев и полковник, склонившиеся над Подобой, улавливали слово "барон". Однажды больная довольно внятно произнесла слово "соленоид". Контрразведчики быстро переглянулись. У обоих мелькнула одна и та же мысль: женщина прибыла с каким-то заданием относительно "Соленоида".
      Лейтенанту, дежурившему возле раненой, удалось записать лишь такие слова и выражения: "барон", "соленоид", "пришло время", "овчинка стоит выделки" - и все.
      - Да, не богато, не богато, - говорил Сахаров, вновь и вновь перечитывая слова. - Как вы думаете, Степан Корнеевич, что могут означать слова "овчинка стоит выделки"?
      - Я расшифровал бы их таким образом: стоит рискнуть. Ясно, дело идет о "Соленоиде" Курганова. По всей вероятности, кому-то понадобились чертежи подводной лодки, и этот Барон должен их выкрасть или сфотографировать, а потом передать связному, которого мы задержали.
      - Пожалуй, вы правы, - согласился полковник. . Изобретение Курганова привлекло кое-кого за океаном. По-видимому, на судостроительном заводе находится глубоко законспирированный агент одной из иностранных разведок. Сейчас пришло время потребовать от него серьезного дела . добыть чертежи "Соленоида". Конечно, раздобыть их не так-то легко. Предприятие сопряжено с риском. Однако дело важное, "овчинка стоит выделки". Иными словами, этому Барону предлагается раздобыть чертежи "Соленоида" даже ценой собственного разоблачения и бегства с завода. Вот исходя из этой рабочей гипотезы, мы и начнем действовать. Придется послать на завод Лебедева и... вас. Каждый будет работать самостоятельно. Барон, если он на заводе, должен быть раскрыт. Особое внимание уделите всем тем, кто недавно поступил или приехал на завод: Барон может и не иметь прямого отношения к судостроительному заводу, к "Соленоиду". А вы завтра же переберитесь в заводскую гостиницу. Имейте в виду, Лебедев новый человек и на заводе его будут знать под другой фамилией. Я вам сообщу ее, а то подведете Лебедева. Ваша задача обнаружить Барона. Надо предпринять все меры к тому, чтобы не допустить пропажи чертежей. Да и самому Курганову грозит опасность. Мне кажется, Барон обязательно должен быть в числе его знакомых: знакомство облегчает работу.
      Так началась операция по ликвидации диверсантов на судостроительном заводе в Айле. И вовремя - очнувшаяся на другой день Подоба дала показание, что она действительно прибыла за чертежами "Соленоида", которые должна была получить от Барона - работника судостроительного завода.
      Глава 6
      Томпсон стягивает силы
      Томпсон, прежде чем вызвать Галину в Айлу, до тонкостей обдумал эту операцию. Он решил, что Галина может переехать в Айлу вполне открыто, как на новое место жительства.
      Примерно через две недели после отъезда Юрия Галина получила из Айлы письмо. Письмо было от подруги. Она усиленно приглашала Галину погостить у нее в Айле.
      Галина обработала письмо особым раствором и прочитала между строк: "Немедленно приезжай в Айлу. Ты переезжаешь в Айлу потому, что очень любишь Курганова и больше не можешь терпеть разлуки с ним. Снимешь комнату на улице Нахимова, дом номер 24. Работать устроишься кассиром городского парка".
      Галина прочитала письмо и горько усмехнулась. Если бы Томпсон знал, что она действительно любит Юрия... Интересно, для чего она понадобилась Томпсону? Уж не замышляет ли он что-нибудь против самого Юрия? Это хорошо, что он сам вызывает ее в Айлу. Можно будет отвести от Юрия опасность, если она будет угрожать, ему...
      Галина быстро собралась и отправилась в Айлу, где и поселилась в доме No24 по улице Нахимова. В городском парке культуры и отдыха действительно требовалась кассирша, и Галину охотно взяли на это место.
      Понимая, что за Галиной может быть слежка, Томпсон решил встречаться с ней лишь на людях, в присутствии публики, стоявшей перед окошечком кассы: так меньше подозрений. Все распоряжения он передавал ей письменно. Письма он писал на деньгах. Свои донесения Галина тоже писала на бумажных деньгах и передавала Томпсону, когда отсчитывала сдачу и вручала входной билет в парк.
      Своему сообщнику Гарри Томпсон запретил встречаться наедине с Отроговой. Она служила почтовым ящиком, должна была сыграть роль приманки для Курганова поэтому на нее не должно было пасть ни тени подозрения. Ее провал мог повлечь за собой ликвидацию всей группы или же - в лучшем случае - разобщение членов группы и провал операции.
      В первый же день работы Галины Томпсон подошел к кассе, где она сидела, подал в окошечко десятку и попросил входной билет. Придя домой, девушка обработала десятку раствором. На ней проступили белые буквы. Томпсон писал: "Распоряжения лично тебе буду писать на десятках, Гарри - на пятёрках. Пятерки передавай сразу же! Гарри будет наведываться каждый вечер".
      Все эти дни, пока Галина устраивалась в Айле, Томпсон усиленно вынюхивал, кто из инженеров тесно связан со строительством "Соленоида", кто знаком с Кургановым, где и как проводит один из авторов необычной подводной лодки время, каковы у него привычки и над чем сейчас работает.
      Возя пассажиров, Томпсон узнавал из их разговоров много всякой всячины; попадались и ценные сведения. Он сидел за рулем и мысленно сортировал: это пригодится, а вот это нет, можно и не запоминать...
      Вот и сегодня он выудил из разговоров очень ценные сведения: завод получил важный заказ . построить пять лодок. Конечно, это должны были быть подводные лодки, иначе директор не собирал бы на два часа дня производственное совещание, до начала которого какой-то болтун, сидящий в автобусе, хочет "смотаться в город" и вернуться обратно.
      Он вдруг уловил обрывки другого разговора...
      - Может, все же взять билет и на тебя? - сказал один. Несомненно, это голос Захара Бессмертного: он и Курганов тоже ехали в автобусе.
      - Нет, нет, не надо, - возразил другой голос. Это, конечно, сказал Курганов. - У меня сегодня много работы.
      - Ну, отдохни хоть один вечер. "Травиата" идет, не что-нибудь.
      - Не соблазняй, Захар. Сегодня вечером я буду работать.
      - Завтра поработаешь. Отложи на сутки.
      - Нет, нельзя. И не проси, Захар. В любой другой вечер - пожалуйста, а сегодня - не могу. Вот куплю пару листов ватмана - и обратно.
      Томпсон смекнул, что сегодня вечером Курганов будет занят какой-то важной работой, причем, связанной с чертежами - недаром инженер ехал в город за чертежной бумагой...
      Городской парк работал с пяти часов вечера. До пяти вход в него был бесплатный, но зато и никакие аттракционы там не работали. Кассы тоже были закрыты: они работали с пяти вечера до двенадцати ночи. Томпсон же водил автобус с семи часов утра до трех часов тридцати минут дня - тридцать минут давались на обед. Поэтому, сдав машину напарнику, Томпсон успел принять душ, сходить домой, написать Галине письмо и прийти к кассам ровно в пять часов.
      Выждав, пока Галина продала несколько билетов, Томпсон подошел к кассе и подал десятку.
      - Пожалуйста, один входной, - сказал он громко. А тихо добавил: Немедленно отпросись на сегодня и прочитай письмо. Предстоит работа.
      И отошел от кассы, пересчитывая сдачу.
      Галина посидела немного в кассе, потом закрыла окошечко и пошла к директору парка.
      - У меня страшные головные боли, . страдальчески закатывая глаза, сказала она. - Я не могу работать. Уже просчиталась на пять рублей. Отпустите, пожалуйста, домой.
      Директор сочувственно поохал, посоветовал принять пирамидон, фенацетин и кофеин и отпустил.
      - Я подменю вас сам, когда будет особенно большой наплыв, - сказал он, как бы желая подчеркнуть этим свое особое расположение к Галине.
      Отрогова поблагодарила директора, мило улыбнулась ему и поспешила домой. Через четверть часа она уже читала письмо Томпсона. В нем говорилось: "В семь часов вечера позвони из автомата Курганову в гостиницу. Пригласи его в театр на "Травиату". Скажешь ему, что раньше не звонила потому, что некогда было, или придумай другую причину. Задержи Курганова в городе часов до двенадцати. Обязательно вытащи его в город к половине восьмого, от этого зависит его жизнь".
      Галина с тревогой посмотрела на часы: шесть минут седьмого. Неужели Томпсон заложил в гостинице мину? Но зачем? И почему вдруг ему захотелось сохранить жизнь Юрию? Но это очень хорошо, очень... Надо спешить. Нет, спешить нельзя: Томпсон приказывает позвонить ему ровно в семь. И через полчаса Юрий должен быть здесь. Ах, как мало времени ему оставил Томпсон. Юрий может замешкаться, задержаться в гостинице... Еще целых пятьдесят пять минут ждать...
      Галина вышла на многолюдную улицу, медленно пошла вдоль рядов магазинов. Глаза смотрели на вещи, выставленные в витринах, но не видели их. В голове гвоздем засела тревога...
      Без двух минут семь она вошла в телефонную будку, стоявшую на площади, где останавливался заводской автобус...
      Юрий принадлежал к разряду тех людей, которые упорно добиваются признания своих трудов, но, добившись признания, начинают с необыкновенной придирчивостью пересматривать свои труды, выискивать слабые места и тщательно исправлять их. Ему не хватало дня, он сидел вечерами и ночами. Он упорно добивался, чтобы ему разрешили взять чертежи "Соленоида" на дом, суток на двое, трое.
      - За это время я успею много сделать, - уверял Юрий Арбалетова и начальника отдела Никифора Тарасовича Житкова. Однако все усилия Курганова были напрасны: Житков и Арбалетов наотрез отказались выдать ему чертежи на дом. Но все же Юрий не успокоился, опять просил разрешения взять чертежи хотя бы на одну ночь, и все-таки добился своего: чертежи разрешили взять.
      В пять часов Юрий забрал папку с чертежами "Соленоида" и, крепко зажимая ее в руке, заспешил домой. Войдя в комнату, он запер дверь на ключ и засел за работу.
      Он так увлекся работой, что не сразу услыхал негромкий стук в дверь. Открыл - за дверью стояла тетя Глаша, коридорная.
      - Вам звонят, - сказала она.
      Юрий, заперев папку в стол и закрыв дверь на ключ, направился к телефону, стоявшему на столике дежурного по коридору. Трубка лежала на зеленом сукне стола.
      - Я слушаю, - сказал Юрий, взяв трубку. - Да, Курганов... Кто, что? Галя? Здравствуй, Галочка! Откуда ты звонишь? Из Айлы? Неужели! Постой, постой. Как же ты очутилась здесь?.. Ну, конечно, хочу увидеть тебя. Сейчас?.. В театр?.. - Юрий озабоченно потер ладонью лоб, бросил взгляд на дверь своей комнаты. Потом решительно тряхнул головой и торопливо сказал: - Хорошо, еду! Немедленно!.. Да, да, сейчас же. Хорошо, хорошо, через пять минут уже буду выходить из гостиницы... Ладно, сойду на площади, жди.
      Юрий положил трубку на рычаг аппарата и побежал к себе. Он был и рад предстоящей встрече с Галиной, и в то же время недоволен тем обстоятельством, что пришлось прервать работу.
      - Ну, ничего, - бормотал он, быстро надевая новый костюм, - ночью посижу побольше, наверстаю.
      Посмотрел на часы - было десять минут восьмого. Вполне можно успеть к началу спектакля...
      Глава 7
      Первая попытка
      Гарри, согласно инструкции Томпсона, ходил купаться на море два раза в день: в шесть часов утра и в пять часов дня. Последнее время он редко видел шефа купающимся, но сегодня, придя на берег в. пять часов дня, сразу же приметил его: он стоял в море по пояс и плескал воду на грудь.
      Заметив Гарри, Томпсон окунулся и поплыл. Гарри не спускал с него глаз, делая это незаметно для окружающей публики. А шеф сигналил: "Сегодня в восемь часов вечера. Чертежи в гостинице у Кур. Доставить в пещеру".
      Искупавшись, Гарри побродил по городу, потом зашел в читальный зал санатория, а оттуда отправился в свою комнату. Шел нарочно медленно, чтобы больше людей видело, что он идет к себе. Запер за собой дверь, прислушался все спокойно. Выждав минут пятнадцать, открыл дверь на балкон и по ветке дуба спустился на землю. Спустя некоторое время он уже шагал по улицам к шоссе. Доехав на попутной машине до остановки "Гостиница", он проводил грузовик глазами, делая вид, что закуривает, и, скрываясь за кустарником и камнями, стал подкрадываться к зданию гостиницы. За неделю он успел хорошо изучить все подступы к ней, рассмотрел в бинокль с бухты балкон, дверь, ведущую в комнату Курганова; узнал, в какой комнате живет Курганов и на какой балкон выходит его дверь. Придумал он и способ проникнуть в комнату инженера: подняться на балкон с помощью шеста, отпереть дверь отмычкой - и дело в шляпе. Шест он приметил во время одной из своих прогулок к гостинице: на стене сарая, стоявшего возле дома, висели на крючьях багры, лопаты, топоры и другой противопожарный инструмент. Рукоять одного из багров и должна была послужить шестом...
      Тем временем Томпсон наблюдал за автобусной остановкой на театральной площади. Галина прогуливалась по тротуару и с волнением поглядывала на часы. Голове было больно от овладевших ею мыслей. Они как бы сплелись в тугой комок и давили на виски. Ум говорил ей одно, сердце подсказывало совсем противоположное. Уже в который раз она боролась сама с собой, желая и не решаясь открыться Юрию, как отвратительно, как подло она поступает, предавая Юрия, любимого человека! Надо кончать с этим. Но как? Томпсон следит за ней и наверняка прикончит ее, стоит лишь ей попытаться связаться с органами безопасности. Правда, можно написать письмо... Пожалуй, это идея, надо иметь ее в запасе... Как долго тянется время... Да, она так и поступит, только бы Юрий не разлюбил ее, только бы не стал презирать. Это было бы хуже смерти... Может, молчать и как-нибудь самой отделаться от Томпсона? Ах, что же делать? Где же автобус?
      Когда подошел очередной автобус, она подбежала к нему и с надеждой заглянула в окна, стала жадно всматриваться в людей, выходивших из машины... Но Юрия нигде не было видно.
      Автобус поехал дальше. Галина с грустью посмотрела ему вслед. Значит, Юрий не успел сесть... Теперь нужно ждать целых двадцать минут... Почему он опаздывает? Может, лучше было бы самой поедать в гостиницу? Но тогда можно разминуться с ним: он может приехать на попутной машине...
      Но прошло еще двадцать минут - и опять пробежал мимо автобус, а Юрия все не было. Что с ним случилось?
      На лице Галины можно было прочитать отчаяние; она так волновалась, что решила сейчас же ехать к Юрию, пусть лишь автобус подойдет.
      Томпсон, наблюдая за девушкой из-за кустов сквера, где сидел на скамейке, почувствовал неладное. Но его беспокоило не столько отсутствие Курганова мало ли что его могло задержать! - сколько поведение Галины. Как бы она не вздумала поехать в гостиницу. Тогда весь план полетит вверх тормашками, чертежи не удастся выкрасть.
      Он вышел на тротуар и, минуя фонарный столб, за которым в полном одиночестве стояла Галина, тихо, но отчетливо сказал:
      - Дождись еще одного автобуса, а потом иди домой. Не вздумай отправиться к нему...
      Не останавливаясь, Томпсон прошел дальше. Потом вошел в сквер с другой стороны и опять сел на скамейку, с которой были хорошо видны автобусная остановка и Отрогова. Дождавшись еще одного автобуса, Галина, не найдя среди пассажиров Юрия, грустная, пошла домой. В этот момент она ненавидела Томпсона до глубины души. Как она хотела бы сейчас поехать к Юрию, узнать, что с ним, может быть, помочь ему в чем-то. Но нельзя. Томпсон не станет доискиваться причины нарушения приказа, он способен сразу убить человека...
      Томпсон, убедившись, что Отрогова пошла домой, нанял такси и поехал в гостиницу. Держась в тени скал, он пробрался к дому, обогнул его и вышел на берег, откуда хорошо был виден передний фасад гостиницы. Посмотрел в бинокль и нахмурился: за стеклянной дверью в комнате Курганова горел свет, виднелись люди, склонившиеся над столом. Итак, первая попытка сорвалась. Значит, Отрогова не сумела еще так увлечь Курганова, чтобы он бросил работу над чертежами ради встречи с девушкой. Или его что-то серьезно задержало? Во всяком случае, завтра надо повторить попытку...
      А в комнате Курганова в это время шел серьезный спор. Дело в том, что неожиданно пришел Захар и задержал Юрия. Захар доказывал Юрию необходимость небольшой переделки отсеков, где должна была располагаться атомная электростанция "Соленоида". Юрий не соглашался. Он был склонен к тому, чтобы Захар изменил кое в чем конструкцию самой электростанции, а лодку оставил в покое. Пока еще они не пришли к единому мнению, хотя оба понимали, что изменения в конструкции самой лодки или электростанции необходимы. Иначе мореходные качества судна будут снижены.
      Но даже занятый такой серьезной задачей, Юрии помнил о Галине и изредка поглядывал на часы: он предполагал, что девушка, не дождавшись его на площади, - приедет сюда. Ведь она знает его адрес. А он чуть было не сглупил - разве можно было оставлять чертежи дома без присмотра! Хорошо, что не поехал. А Галина... Что ж, Галина, если любит, сама приедет или еще раз позвонит. Тогда он объяснит ей, почему не приехал.
      Но в этот вечер Галина так и не позвонила второй раз. Юрий решил, что девушка рассердилась на него.
      Глава 8
      Хитрый маневр
      Наутро Галина пришла на берег, посмотрела вокруг, как бы выискивая местечко, где можно раздеться, и увидела Томпсона, вытянувшегося на камнях пляжа. Вит он поднялся и побежал в воду. Достигнув глубокого места, поплыл. Он сигналил Галине: "На работу не выходи. Ты все еще плохо себя чувствуешь. В семь часов назначь Юрию свидание в городской библиотеке и подбей на прогулку на лодке. Задержи его подольше. Если не придет, то поезжай к нему и все устрой".
      Весь день Юрий не находил себе покоя, думая о Галине. Чертежи "Соленоида" он уже отнес на завод. Лежа на койке, он прислушивался к телефонным звонкам в коридоре. Однако к телефону вызывали других, но только не его. Неужели она так рассердилась, что больше не позвонит и не приедет? Может, поехать в город и разыскать ее через адресный стол? Впрочем, ее фамилия может пока еще и не значиться там: ведь она приехала сюда совсем недавно...
      Вот раздался еще один звонок. По полу зашлепали туфли тети Глаши. Шаги все ближе и ближе. Неужели это Галина позвонила?
      Юрий выскочил из-за стола, выглянул в дверь.
      - Юрий Александрович, - сказала женщина, - к телефону.
      ...Когда Ярцев постучал в дверь Курганова, - а это случилось вскоре после звонка Галины, . никто не откликнулся. Ключ от комнаты лежал на столе дежурной по коридору.
      - Тетя Глаша, а куда Курганов ушел? - спросил Ярцев коридорную.
      - Не знаю, он мне не говорил. Тут ему кто-то звонил...
      - Кто? Мужчина, женщина?
      - Женский голос был. Как услыхал - аж загорелся весь. Так пулей и вылетел из гостиницы.
      - А... - усмехнулся Ярцев. - На свидание побежал. Ну, ладно, в другой раз поговорим...
      Капитан уже перебрался в гостиницу и жил под видом студента-практиканта. За несколько дней, прожитых здесь, он сумел познакомиться и с Кургановым, и с его приятелями, изучить расположение комнат, лестниц и коридоров.
      ...Юрий в это время мчался на автобусе в город. Вот и центральная библиотека. Здесь есть свободные места. Это хорошо - можно сесть за стол и почитать газету в ожидании Гали...
      Чуть слышно скрипнула дверь, и в зал вошла Галина. Подойдя к столику, за которым сидел Юрий, она остановилась.
      Юрий поднял глаза - и радостно сказал:
      - Наконец-то! Здравствуй, Галочка.
      - Здравствуй. Идем отсюда...
      Они вышли на улицу. Галина спросила Юрия, почему он не приехал вчера. Юрий сказал, что был очень занят срочной работой. Галина не стала расспрашивать какой работой. Она была рада, что Юрий жив и невредим.
      - Покатаемся на лодке, - сказала она. - Хорошо?
      - Ладно. Но тогда нам надо вон туда: лодочная станция там.
      - Нет, я у знакомых попросила лодку. Катайся сколько хочешь, хоть до утра. Она вон там привязана...
      Весело болтая, Галина вела Юрия по тихим улочкам к берегу залива. Они вышли к ресторану "Якорь", расположенному над обрывом. Миновав ресторан, Галина свернула, круто влево и пошла по узенькой тропинке, проложенной среди камней. Тропинка змеей вилась по уступам обрывистого берега, огибая скалистые выступы.
      Крутым поворотом вправо тропинка скользнула в узкую расселину, запрыгала вниз по широким уступам, как по ступенькам громадной лестницы, и, наконец, вывела на пологий берег, на который с легким шорохом накатывались морские волны.
      Юрий обернулся назад, чтобы посмотреть на тропинку, и заметил на краю обрыва четко обрисованную на вечернем небосклоне человеческую фигуру. Человек быстро отскочил назад и пропал из виду. Сумерки помешали рассмотреть лицо, но что-то в этой фигуре показалось Юрию очень знакомым. Кто же это подглядывает за ними? А может, человек просто так очутился здесь? В самом деле, кому нужно подглядывать за ним с Галиной?
      Скоро Юрий забыл об этом. Галина значительно опередила его и скрылась за гранитной глыбой, вросшей в гальку и песок. Юрий нагнал ее и опять пошел позади. Галина, выбирая плоские камни, осторожно ступала на них носком, а потом уже становилась на каблук. Создавалось впечатление, что она к кому-то подкрадывается. Юрий никак не мог отделаться от этого впечатления, хотя отлично понимал, что если бы девушка становилась сразу на каблук, то сломала бы его.
      Но вот Галина остановилась, осмотрелась и сказала:
      - Ахмет не пришел. Придется подождать.
      - А кто этот Ахмет?
      - Он обещал прийти и покатать нас. Это его лодка. Вон она, за камнем.
      - А ключ есть?
      - Да, вот...
      Галина достала из сумочки ключ.
      - Тогда все в порядке. Я сяду на весла, ты . пассажиром. И все получится, как надо. Я совсем не хочу, чтобы с нами был третий.
      Галина улыбнулась: значит, ей удастся задержать Юрия на то время, которое требуется Томпсону.
      - Что ж, обойдемся и без него, - согласилась она. - Неудобно, правда, брать лодку без хозяина, но ничего: сам виноват, что вовремя не явился.
      Лодка была наполовину вытащена из воды и привязана цепью к якорю, лежавшему на берегу. Отомкнуть замок и столкнуть лодку в воду было не так уж трудно. Налаживая весла, Юрий спросил:
      - Куда поплывем?
      - Куда хочешь...
      - Может, к гостинице?
      Юрию было совершенно безразлично, куда плыть, и про гостиницу он сказал просто потому, что это место было первым, которое пришло ему в голову.
      - Нет, зачем же, - возразила Галина. Юрию показалось, что она сделала это даже с некоторой поспешностью. Или ему просто показалось?
      - Давай просто покатаемся по заливу, посмотрим на огни города.
      С залива город действительно выглядел красиво. Особенно нарядным казался берег, усыпанный тысячами огней. Город охватывался этими огнями точно гигантским ожерельем.
      - А теперь посмотрим на Маяк, - предложила Галина, когда лодка оказалась почти на середине бухты. Юрий не возражал. - Я еще не была на этой горе, добавила девушка. - Давай поменяемся местами. Я ведь тоже умею грести.
      - Ладно. Только сразу же скажи, как устанешь.
      Галина села за весла. Она действительно умела грести. Лодка все дальше и дальше удалялась от города и от гостиницы. Галина хотела возможно дольше задержать Юрия. Она понимала, что в этот момент Томпсон и Гарри охотятся за чертежами "Соленоида"; возможно, они еще не добрались до них, выбирают удобный момент. И если Юрий вернется не вовремя, то Томпсон, чтобы расчистить путь к чертежам, убьет Юрия...
      Луна, высоко поднявшаяся на небосклон, позволяла довольно отчетливо видеть горы, строения на берегу, цехи завода... Заводские огни медленно двигались назад. Вот и строения окончились. Стал виден высокий деревянный забор с густо навешенной колючей проволокой. Этот забор окружал всю территорию завода и оканчивался у самого залива, даже спускался в воду метров на сто от берега. Один конец ограды, напоминавшей гигантскую подкову, спускался с берега в воду возле заводского пляжа, а другой вот здесь - километрах в полутора от пляжа. Пройти на территорию завода можно было лишь через единственные ворота, где всегда стоял часовой. С моря тоже можно было попасть на завод, но лишь на лодке или катере.
      Сейчас, сидя на веслах, Галина зорко посматривала на берег, примечая в уме все, что может понадобиться в дальнейшем. Правда, Томпсон не просил ее об этом, но она решила иметь кое-какие сведения про запас, чтобы откупиться от него: она решила навсегда порвать с Томпсоном и связать свою судьбу с Юрием. Галина готова была пожертвовать всем заводом, только бы Томпсон оставил ее и Юрия в покое.
      - Давай теперь я, - сказал Юрий и сел рядом с девушкой. Галина чуть подвинулась, сложила весла в лодку. Юрий обнял ее за плечи, но Галина перешла на другую скамейку.
      - Подгреби к берегу, - сказала Галина тихо.
      Лодка вошла в крошечную бухточку у подножья горы Маяк и пристала к плоскому камню, лежавшему в воде у берега. С трех сторон бухточка была ограждена высокими обрывистыми скалами, и только в одном месте в отвесной стене берега зияла щель, по дну которой можно было подняться наверх.
      Юрий вышел из лодки на камень, обвязал его цепью. Потом подал Галине руку. Девушка легко прыгнула на камень, но тут потеряла равновесие и, чтобы удержаться, обхватила Юрия за шею. По телу юноши прокатилась жаркая волна.
      Все это длилось только миг. В следующий момент Галина очутилась на берегу. Убегая по тропинке вверх, она крикнула:
      - Лови!
      Юрий бросился следом. Как на крыльях, взлетел он наверх и помчался за девушкой. Догнал, схватил за руку и секунду смотрел на нее. Она же, немного запрокинув голову назад, глубоко дышала - и ждала. Юрий наклонился... Потом, обнявшись, они медленно пошли по берегу.
      К лодке возвращались в одиннадцатом часу ночи. Шли очень медленно - Галина опасалась, что Томпсон и Гарри не успели справиться со своим делом. Над головой, скрываясь по временам за облаками, пробиралась куда-то луна. Вышли на берег. Луна заливала его спокойным голубоватым светом. Обломки скал, кустарник, выступы берега отбрасывали густые тени, создавая причудливые силуэты.
      Галина была задумчива: она и хотела и боялась сказать Юрию, кто она. Может, сейчас сказать об этом самое время? Пожалуй, еще не поздно предотвратить кражу чертежей...
      - Ты любишь меня? - спросила Галина, прильнув к Юрию.
      - Да, - прошептал Юрий.
      - Мне так хорошо... А если бы я вдруг оказалась не такой, какой ты меня представляешь, ты не разлюбил бы меня?
      Галина с заметной тревогой посмотрела на юношу. Юрий усмехнулся, поцеловал ее и сказал с улыбкой:
      - Какая же ты еще можешь быть? Я тебя люблю такую, какая ты есть. А ты это ты, такая, как вот сейчас.
      - Я боюсь потерять тебя, - прошептала Галина, склонив голову на грудь Юрию. - Я буду... бороться за тебя. Ты еще не знаешь меня... я...
      - Что я?
      Вдруг Юрий сжал до боли руки девушки и тихо вскрикнул, глядя куда-то вперед:
      - Смотри, человек.
      - Где? - громко спросила Галина.
      - Тише! Вон, по тропинке побежал! Как бы лодку не угнал! - Он бросился вперед, но Галина вцепилась в него и с испугом зашептала:
      - Юра, не надо! Куда ты! Он может убить тебя, Юра! Я боюсь.
      В голосе девушки было столько непритворного страха, к тому же она так крепко ухватила его за руку, что он вынужден был остановиться.
      Из бухточки донесся звон цепи, стук весел. Юрий опять было рванулся, но Галина обняла его и взволнованно зашептала:
      - Юра, умоляю тебя! Пусть пропадет она, эта лодка. Я боюсь за тебя, слышишь? Уйдем отсюда.
      Галина действительно не на шутку испугалась за Юрия: в человеке, побежавшем к берегу, она признала Томпсона. Вероятно, ему понадобилась лодка для того, чтобы проникнуть на территорию завода: ведь для этого надо объехать по воде столбы с колючей проволокой, спускающиеся в залив с берега.
      Юрий, от негодования сжимая кулаки, провожал глазами лодку, вышедшую из бухточки. Человек греб к заводу.
      - Мерзавец... - выругался Юрий. - Ну, попадись же он мне...
      Немного успокоившись, он мысленно восстановил ход событий и пробормотал с некоторой долей восхищения:
      - А быстро бегает, негодяй...
      - Почему быстро? - спросила Галина, со страхом озираясь по сторонам: ей почудилось, что среди камней на берегу мелькнула тень человека. "Сколько же их тут?"
      - Почему? - переспросил Юрий. - А потому, что не успели мы спугнуть его, как буквально через несколько секунд лодка уже отвалила от берега. А ведь от того места, где я его увидал, до лодки не меньше пятидесяти метров. Странно как-то все получается... Теперь придется идти в обход горы... Да, неприятность...
      Глава 9
      Вторая попытка
      Гарри, затаившись в кустах неподалеку от гостиницы, выжидал удобного момента, чтобы проникнуть в комнату Курганова. Томпсон спрятался рядом с Гарри. Из укрытия были хорошо видны балконы, постояльцы, бродившие по берегу и сидевшие на скамейках, двор, по которому проходили люди. Кто-то в гостинице пел "Валенки", и песня отчетливо доносилась до ушей диверсантов: в комнате, где пели, было открыто окно. Надо ждать, когда все замрет вокруг.
      Но прошел один час, кончался второй, а затишье не наступало. Под балконами нет-нет да и проходили люди, в гостинице нет-нет да и стукала дверь. А ведь скоро должен был вернуться Курганов. Правда, сейчас он за заводом - Томпсон с помощью своего ночного бинокля хорошо разглядел в лодке, пересекавшей бухту, Юрия и Галину. Но вернуться в город на лодке - плевое дело. А из города сюда можно доехать за двадцать минут. Надо как-то задержать Курганова...
      Томпсон придвинулся ближе к Гарри и зашептал:
      - Действуйте самостоятельно. Я задержу Курганова, не беспокойтесь.
      Он отполз за камень и скрылся, точно провалился сквозь землю. Вновь он появился уже на дорожке, огибающей гору Маяк: Томпсон был уверен, что найдет Курганова и Галину именно по ту сторону горы. И действительно, встретил их, гуляющих по склону холма, примыкающего к берегу. Подобравшись ближе, он услышал, что они собираются возвращаться к лодке. Проследив направление, он обогнал их и первым вышел к бухточке. Томпсон решил угнать лодку и заставить молодых людей возвратиться в город берегом, то есть в несколько раз удлинить обратный путь.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16