Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Всё – за мечту

ModernLib.Net / Деноски Кэти / Всё – за мечту - Чтение (стр. 7)
Автор: Деноски Кэти
Жанр:

 

 


      Посмотрев на часы, мужчина улыбнулся. В этот час Харв, скорее всего, сидит в «Синей птице» и треплется с кем-то, кто еще способен слушать его болтовню.
      Поразмыслив, Джереми решил изменить свои планы. Домик подождет. Он решит все дела с Харвом, а затем серьезно поговорит с единственной женщиной, которую полюбил всем сердцем.
      Припарковав мотоцикл, Джереми заглушил двигатель и слез с «Харлея». Войдя в кафе, он оглянулся и увидел Харва, болтающего с одним из завсегдатаев «Синей птицы».
      – Как продвигаются дела с договором о покупке доли в магазине? – спросил Джереми, подойдя к старику.
      – Ты не стесняйся, садись, – ухмыльнулся тот.
      – Нет, спасибо, у меня еще много дел, – ответил мужчина, покачав головой. Харв вопросительно посмотрел на него, и Джереми повторил: – Так что с договором?
      – Адвокат подготовил бумаги пару дней назад.
      – Спасибо, я ценю твои старания. И когда мы, наконец, подпишем договор?
      – Давай завтра с утра? – предложил Харв. Улыбнувшись, он тепло пожал его руку. – Очень рад, что ты стал моим партнером, мальчик.
      Разговаривая с Харвом, Джереми краем глаза заметил, что кто-то приближается к нему. Ожидая увидеть Кейти, он повернулся и был несказанно удивлен, обнаружив за спиной девочку-подростка, протиравшую столы.
      Жуя жвачку, маленькая блондинка неторопливо подошла к нему.
      – Вы остаетесь на ланч, мистер Ганн?
      – Не сегодня. Я зашел пообщаться с Харвом. – Он быстро оглянулся, но так и не увидел Кейти. И где же она?
      – Кейти взяла небольшой отпуск, – как будто читая его мысли, сообщил старик.
      Если уж она не вышла на работу, значит, что-то случилось. Его сердце упало. Взяв себя в руки, Джереми спросил Харва:
      – Она дома?
      Тот кивнул.
      Мисс Милли помогает Кейти с тех пор, как она заболела.
      – А что с ней? – Джереми еще больше забеспокоился.
      – Честно говоря, я толком не знаю. Но моей жене Кейти сказала, что с ней ничего серьезного, когда та навещала ее.
      – Ладно, у меня еще дела, – торопливо бросил Джереми и направился к выходу, – я приеду к тебе около девяти часов утра, и мы подпишем бумаги.
      – Увидишь Кейти, передавай от меня привет, – крикнул ему вслед Харв.
      Джереми и не скрывал, куда собирается ехать. Он вышел из «Синей птицы» и, взобравшись на мотоцикл, помчался по дороге, ведущей к дому Кейти. По пути он все время ругал себя за то, что не остался тогда в клинике и не дождался результатов осмотра. Но после того как девушка сказала ему, что больше не хочет его видеть, он был так разочарован, так обижен, что пулей вылетел из клиники. Приехав в домик, Джереми собрал вещи и покинул Дикси-Ридж с твердым намерением никогда больше не возвращаться в этот город.
      Добравшись до Северной Каролины, Джереми приехал в лагерь «Лежуин», где девятнадцать лет назад началась его карьера в морской пехоте. Но он обнаружил, что вместо того, чтобы сокрушаться о конце своей военной карьеры, может думать только о том, насколько сильно любит Кейти и скучает по ней и как его задел ее отказ.
      Глубоко вздохнув, он повернул обратно на дорогу, ведущую в Дикси-Ридж. В морской пехоте его отправили в отставку, потому что он потерял идеальную физическую форму. Но отпор Кейти задел его гораздо сильнее, чем можно было предположить.
      Для Джереми до сих пор оставалось загадкой, как эта девушка ухитрилась стать настолько важной для него в такое короткое время. В тот день в клинике он сдался без боя, но сейчас он был полон решимости изменить ситуацию. Ему нужна Кейти, и он, сам не понимая почему, чувствовал, что нужен ей не меньше.
      – Мисс Милли, вы не посмотрите, кто стучит в дверь? – попросила Кейти. Она чувствовала себя настолько ужасно, что еле дошла от ванной обратно к кровати.
      Через несколько дней, после того как доктор Брэйден сообщил о беременности, ее начало тошнить. Проблема состояла в том, что обычно это происходило днем, сразу же после ланча, поэтому Кейти не могла работать.
      Спустя несколько минут в дверях спальни появилась мисс Милли.
      – Это тот красавчик, с которым ты общалась в последнее время. Он говорит, что не уйдет, пока не увидит тебя.
      – Джереми здесь? – недоверчиво переспросила Кейти.
      Ее сердце забилось в несколько раз быстрее. Она не рассчитывала еще хоть раз увидеть или услышать Джереми. Кейти не видела его с тех самых пор, как расторгла их соглашение. После осмотра девушка позвонила Харву, чтобы узнать, где он сейчас, но все, что знал старик, это то, что Джереми уехал из города. Кейти пришла к выводу, что он последовал ее совету и снова превратился в вольную птицу. И хотя она чувствовала себя опустошенной от одной только мысли, что никогда больше не увидит его, Кейти заставила себя думать только о ребенке, который рос внутри нее.
      – Я велела ему подождать в гостиной, пока я не узнаю, хочешь ли ты его видеть, – сказала мисс Милли, возвращая девушку в реальность. Только сейчас Кейти начала осознавать, что мужчина, которого она любит всем сердцем, ждет ее внизу. На ее щеках моментально вспыхнул яркий румянец. Мисс Милли тем временем продолжила: – Он спрашивал, как ты, но я ничего ему не сказала. Все-таки твой дом – это твоя крепость.
      – Ох, спасибо вам! Да, я хочу поговорить с ним, – Кейти зачесала волосы назад и, завязав хвост, начала вставать с кровати. – Мне нужно снять ночнушку и надеть что-нибудь более приличное. Наверное, я отвратительно выгляжу.
      – Хмм, да, ты выглядишь, как измученный ребенок, – кивнув, подтвердила мисс Милли. – Хочешь, чтобы я попросила его прийти позже?
      – Нет, – Кейти не хотелось рисковать: а вдруг он снова уедет? Несмотря на то, что Джереми, не раздумывая, смог покинуть ее, даже не попрощавшись, он имеет право знать, что скоро станет отцом. – Скажите ему, что я буду через пару минут.
      Мисс Милли кивнула.
      – Хорошо.
      – В этом нет необходимости, мисс, – произнес Джереми из-за спины старушки.
      Кейти и мисс Милли одновременно подпрыгнули от неожиданности и хором взвизгнули.
      – Ты напугал меня до смерти, – воскликнула старушка, положив руку на сердце, – разве не знаешь, что нельзя так неожиданно подкрадываться к старым женщинам? Если бы у меня не было такое хорошее сердце, сейчас я уже, наверное, рухнула, замертво, прямо на пол спальни Кейти.
      – Простите, сударыня, – сказал Джереми, одарив мисс Милли такой очаровательной улыбкой, что она сразу же смягчилась.
      – Ладно, все в порядке, – пробормотала старушка, похлопав его по плечу, – я же знаю, что ты не хотел сделать ничего плохого, – повернувшись к Кейти, она ухмыльнулась. – Если ты сможешь управиться без меня где-то час, то я пойду навещу Гомера. Последние несколько дней его сильно мучит артрит.
      Кейти прекрасно понимала, что мисс Милли просто-напросто выдумала предлог, чтобы оставить их наедине. Гомер Парсонз был таким же активным и подвижным, как и всегда.
      – Со мной будет все в порядке, – заверила ее Кейти, – спасибо за помощь, мисс Милли.
      – Я позвоню завтра утром, чтобы узнать, нужна ли тебе будет моя помощь, – сказала старушка. Проходя мимо Джереми, она добавила: – Позаботься о Кейти. Если с ней что-то случится, ответишь мне, мальчик.
      Девушка взглянула на Джереми и увидела в его глазах сочувствие и заботу. Он подошел к ее кровати и спросил:
      – Тебе нужно, чтобы кто-то все время был рядом?
      – Не... совсем, – девушка почувствовала, как тошнота медленно подбирается к горлу, и откинулась на подушку, чтобы остановить ее. – Мисс Милли была очень настойчива и непременно хотела помочь мне... Я не могла ее обидеть и сказать, что могу справиться... сама.
      – Ты уверена? – с сомнением в голосе спросил он. – Судя по твоему виду, тебе следовало бы лежать в больнице.
      – Я... не могу... сейчас говорить.
      Тошнота, которую Кейти всеми силами пыталась сдержать, все-таки взяла верх, и, откинув одеяло, девушка бросилась в ванную. У нее не было времени закрыть дверь перед тем, как она опустилась на колени перед унитазом. Кейти чуть не умерла от стыда, когда почувствовала, что Джереми положил свою ладонь ей на лоб и поддерживал ее голову, пока ее тошнило, а затем вытер лицо мокрым полотенцем.
      Горькие слезы унижения побежали по щекам девушки, когда он помог ей встать на ноги.
      – П-пожалуйста, ты не мог бы выйти и дать мне прийти в себя?
      – Нет, – Джереми взял ее на руки и прижал к своей широкой груди, – я отнесу тебя в постель, прежде чем ты упадешь в обморок.
      Находиться в крепких объятиях Джереми было божественно. Он принес ее обратно в спальню, бережно уложил в кровать и сел рядом на край матраса.
      – Это – следствие того, что происходило с тобой две недели назад? – спросил Джереми, вытирая платком ее слезы.
      – Да.
      – И что по этому поводу говорит доктор Брэйден?
      – Что это не должно продлиться больше месяца, – ответила Кейти, лихорадочно думая, как сообщить ему о своей беременности.
      Джереми покачал головой.
      – Это нельзя так оставить. Если он не может ничего сделать, то мы поедем к другому специалисту.
      – Мы?
      Он кивнул.
      – Я должен быть уверен, что тебя вылечили, чем бы ты ни болела.
      Конечно, он хочет, чтобы с ней все было в порядке. Джереми – очень чуткий и сострадательный человек. Но это еще не значит, что он готов посвятить ей всю свою жизнь.
      – В этом нет необходимости. – Кейти глубоко вздохнула. Она приготовилась рассказать ему все как есть. – Такое часто случается, когда...
      – Мне все равно, часто это случается или нет, – перебил Джереми, – должен же быть какой-то способ, чтобы вылечить тебя!
      Внимательно посмотрев на него, девушка спросила:
      – Зачем ты вернулся, Джереми?
      – Я кое-что понял.
      – И что ты понял? – спросила Кейти чуть дыша. Ее сердце замерло. В голосе Джереми и в выражении его глаз было что-то такое, чего нельзя было описать словами.
      – Когда я сюда приехал, то хотел просто немного порыбачить, поразмышлять о жизни и решить, чем буду заниматься, где буду жить, когда уйду из морской пехоты. Потом я планировал уехать отсюда, – они встретились взглядами, – но не знал, что встречу тебя.
      – У тебя не было выбора, – Кейти поправила подушку, чтобы сесть, – я же первая подошла к тебе и попросила помочь мне зачать ребенка.
      – Да, я действительно не предполагал, что все так обернется.
      – Ты имеешь в виду наш договор?
      – Ты права, – от его улыбки по спине Кейти побежали мурашки, – но до того дня я не хотел детей.
      – Не хотел?
      – Нет. – Он почесал в затылке, будто подбирая нужные слова. – У меня никогда не было семьи. Когда мне было пять лет, мать бросила меня. Я вырос в приютах и провел большую часть своего детства, переезжая с места на место.
      – О, Джереми, мне так жаль! – воскликнула девушка. У нее заболело сердце от этих слов. Кейти росла в атмосфере любви, окруженная заботой семьи и друзей, и даже боялась представить, насколько тяжело было ему.
      – Люди не скучают по тому, чего у них никогда не было, – Джереми пожал плечами, – но еще, будучи мальчишкой, я принял решение, что с моим ребенком никогда не случится то, что произошло со мной. И наиболее приемлемым для меня вариантом было вообще не иметь детей.
      Надежда, что он обрадуется ребенку, улетучилась, как дым.
      – Но почему тогда ты согласился помочь мне?
      – На это было несколько причин, – Джереми взял ее руку в свою, – я хочу договорить до конца, прежде чем ты будешь задавать вопросы, любимая. Ты позволишь мне?
      – Но...
      – Мне нужно рассказать тебе все, – настаивал он, – обещаю, что можешь спрашивать о чем угодно после того, как я закончу.
      Кейти была не совсем уверена, что хочет слышать его слова, но кивнула.
      – Хорошо. Я тебя выслушаю.
      – Отлично, – он запечатлел на ее губах легкий поцелуй. – Во-первых, я пытался блефовать. Я не думал, что ты примешь мои условия. Но я человек слова, и поэтому когда ты согласилась, у меня просто не осталось выбора.
      Джереми видел, как Кейти напряглась. Перед тем как она успела что-либо сказать, он продолжил:
      – Ты понимаешь, почему я поставил такие условия?
      – Нет, – прошептала она.
      – Потому что я хотел, чтобы ты отказалась. Я даже не мог предположить, что ты согласишься.
      – Но... я все-таки согласилась, – чуть слышно возразила Кейти. – Почему же ты после этого не отказался от нашего договора?
      – Потому что я дал слово. И... – он на секунду замолчал, – с того дня, как ты сделала это предложение, я не мог думать ни о чем кроме того, что возьму тебя на руки и буду крепко обнимать, – Джереми глубоко вздохнул. – Я подумал, что каждый из нас получит то, что хочет. Ты – ребенка, а я – секс без каких бы то ни было преград.
      Джереми увидел боль в ее зеленовато-голубых глазах и почувствовал себя ничтожеством, но через это нужно было пройти. Кейти должна знать всю правду о нем.
      Когда девушка попыталась высвободить свою руку, он поднес ее ладонь к губам и один за другим поцеловал каждый ее пальчик.
      – Но когда мы начали проводить время вместе, что-то случилось. Чем больше я узнавал тебя, тем больше менялся. И в первый раз в жизни со мной случилось это.
      Несколько мгновений она смотрела на него с непередаваемым удивлением.
      – Так что с тобой случилось? – наконец спросила Кейти.
      Джереми глубоко вздохнул.
      – Я не собирался – и даже не заметил, как это случилось, – но впервые в жизни влюбился.
      Ее глаза расширились.
      – Т-ты что?
      Он обнял Кейти.
      – Я понял, что хочу быть рядом с тобой каждую ночь и просыпаться в твоих объятиях, – Джереми крепко поцеловал ее. – А хочешь знать, почему еще я согласился помочь тебе зачать ребенка?
      – Не уверена, – ответила Кейти, прикусив нижнюю губу.
      Он заправил ей за ухо прядь шелковистых каштановых волос.
      – Я всегда любил маленьких детей. Они непосредственные и смешные, а когда они любят тебя, это просто восхитительно. – Джереми вытер слезу, пробежавшую по ее щеке. – При одной мысли о ребенке я почувствовал страх, потому что не знал, смогу ли быть хорошим папой. Но я доверял тебе и понимал, что ты не сделаешь с нашим малышом, то, же самое, что сделала моя мать со мной. А так же я знал, что ты поможешь мне.
      – А что, если я не смогу иметь детей? – дрожащим голосом спросила Кейти.
      Он посмотрел на нее.
      – Как я уже говорил, человек не может скучать по тому, чего у него никогда не было. Я бы очень хотел иметь ребенка от тебя, но если даже ты не сможешь, это не изменит моего отношения к тебе.
      – О, Джереми, я так сильно люблю тебя, что мне даже больно! – всхлипнула Кейти, обвивая его плечи руками.
      Он обнимал ее, наслаждаясь ощущением близости их тел. Теперь, когда Кейти вернулась в его объятия, он никогда больше не отпустит ее.
      Но кое-что все-таки беспокоило Джереми.
      – Кейти, если ты меня любишь, то почему прогнала меня в клинике?
      – Потому что я была практически уверена в том, что мне скажет доктор. – Она коснулась его шеи губами и продолжила: – Я думала, что он скажет, будто я слишком долго тянула время и уже никогда не смогу родить ребенка.
      Джереми с некоторым недоумением посмотрел на Кейти.
      – Не понимаю, какое это имеет отношение к...
      – У нас было соглашение: встречаемся до тех пор, пока я не забеременею, – прервала Кейти, прикрыв ладонью его рот. – Я боялась, что, узнав все это, ты уедешь из города, и я больше никогда тебя не увижу. Я понимала, что чем дольше мы будем видеться, тем тяжелее мне будет отпустить тебя. Поэтому я и дала тебе свободу, пока у меня были душевные силы, чтобы сделать это.
      Джереми почувствовал, что вот-вот задохнется от нахлынувших эмоций:
      – Ты меня настолько любишь?
      – Больше жизни.
      Поцеловав ее сначала в лоб, затем в щеки и в кончик носа, он заверил:
      – Любимая, мне не так важно, родишь ли ты ребенка. Главное, чтобы ты была рядом со мной.
      – Правда? Джереми кивнул.
      – Так что же ты хотела мне сказать? Кейти улыбнулась.
      – Я ошибалась, любимый.
      – Насчет чего?
      – Я была не права насчет того, что не могу зачать ребенка. Доктор сказал...
      – Поэтому мы будем снова делать попытки, когда ты выздоровеешь? – Он улыбнулся так соблазнительно, как не улыбался еще никогда.
      Рассмеявшись в ответ, она покачала головой.
      – Нет. Мы не будем продолжать... – Джереми слегка нахмурился, и Кейти положила руки ему на щеки и быстро поцеловала его, – потому, что мы уже добились того, чего хотели.
      Она снова рассмеялась, увидев его ошеломленное лицо.
      – Я беременна.
      Джереми посмотрел на ее живот, а затем снова ей в глаза.
      – Так вот что с тобой происходит!
      Кейти кивнула.
      – С тобой все в порядке? Что сказал доктор? Это нормально – такие симптомы?
      Усмехнувшись на его бесчисленные вопросы, Кейти прижала палец к его губам.
      – Да, все нормально. Доктор сказал, что мне нужно отдохнуть, потому что в последнее время я слишком много работала. И подобные проявления вполне обычны для первого триместра.
      – Триместра? – На лице Джереми отразилось замешательство. – В любом случае, мне нужно почитать дополнительную литературу после свадьбы.
      Теперь был черед Кейти удивленно смотреть на него.
      – Мы поженимся?
      – Будь уверена, я не собираюсь дожидаться, пока ты опять отправишь меня куда подальше.
      – Могу пообещать, что этого никогда не случится, мистер Ганн, – торжественно произнесла Кейти, поцеловав его в щеку.
      – Я тебя люблю, Кейти Эндрюс. Мое сердце принадлежит тебе.
      Посмотрев прямо в его шоколадно-карие глаза, она улыбнулась.
      – А я люблю тебя, Джереми Ганн.

ЭПИЛОГ

       Четыре года спустя
      Остановив свой внедорожник перед домиком, Кейти увидела Джереми и их дочь, сидящую за детским столиком на веранде. Улыбнувшись, она выпорхнула из машины и открыла заднюю дверь.
      Когда Кейти помогла своему годовалому сыну вылезти из детского сиденья и поставила его на землю, малыш указал крошечным пальчиком на мужчину.
      – Папа.
      – Ты прав, сладкий мой. Кажется, твоя сестричка уговорила папочку провести вечеринку с чаем, – поднявшись на веранду, она сладко зевнула. – Вам было весело, пока мы с Джейкобом ездили в клинику?
      Джереми забрал у нее сына.
      – Марисса настояла на том, чтобы мы попили чай из ее новых игрушечных чашечек.
      Кейти громко рассмеялась.
      – А ты делаешь все, о чем она попросит?
      – В основном, – ухмыльнувшись, ответил Джереми. – Ты же знаешь, вы обе можете уговорить меня на все что угодно, когда хотите.
      – Я устала, мамочка, – сказала Марисса, зевая и протягивая ручки к Кейти.
      Та взяла ее на руки.
      – Вы с папой хорошо веселились, пока мы с Джейкобом навещали Марту и доктора в клинике?
      – Да, – ответила девочка, сонно улыбнувшись, – папа съел все шоколадное печенье.
      – Она все время предлагала мне съесть еще одно, – оправдывался Джереми.
      Кейти улыбнулась. Он такой хороший отец! Когда Марисса положила свою голову ей на плечо, она поцеловала дочку в щеку.
      – Марисса уже заснула, – тихо сказал Джереми.
      Он придержал дверь перед Кейти.
      – Так что же сказал доктор Брэйден?
      – Расскажу, когда мы уложим детей, ладно?
      Джереми поцеловал сына и дочку и на секунду остановился около их кроваток, наблюдая, как они спят. Он все еще не мог поверить, насколько полной и счастливой стала его жизнь после того, как четыре года назад он приехал на своем «Харлее» в этот город. Вместо того чтобы стать отшельником, о котором никто не заботится, получил красивую жену и двоих самых лучших в мире детей, которые жили с ним в самом лучшем месте на земле.
      – А ты счастливчик, Ганн, – промурлыкал он себе под нос и вышел в коридор, плотно прикрыв за собой дверь.
      Когда он зашел в большую комнату, то невольно улыбнулся, увидев Кейти, которая стояла у окна и любовалась великолепным видом на горы. Трудно поверить, но сейчас она была еще прекраснее, чем четыре года назад, когда Джереми стал ее мужем.
      Подойдя к ней, он обвил руками ее плечи и спросил:
      – И как прошел осмотр? Как здоровье Джейкоба?
      – Доктор сказал, что он здоров и развивается так, как полагается детям его возраста. – Кейти посмотрела на мужа через плечо, – а Марта все время повторяет, что Джейкоб – просто твоя копия.
      – Спасибо тебе, любимая.
      – За что?
      – За все. – Он прижался носом к ее шее, и Кейти почувствовала его горячее дыхание. – Ты дала мне возможность жить намного интереснее, подарила счастье, о котором я даже не мечтал.
      – Я рада, что ты так говоришь, потому что вскоре твоя жизнь станет еще счастливее.
      – В смысле? – слегка удивившись, спросил Джереми.
      Развернувшись, она поцеловала его в щеку.
      – Когда будешь расширять домик, сделай, пожалуйста, не две новые комнаты, а три, хорошо?
      – Ты хочешь, чтобы у тебя была отдельная комната, где можно было бы шить одеяла?
      Она загадочно покачала головой и так таинственно улыбнулась, что у Джереми сердце бешено заколотилось.
      – Доктор сказал, что у меня не наблюдается признаков раннего климакса.
      – Может быть, ты просто исключение из правил? – Он улыбнулся. – Но все-таки, зачем тебе еще одна комната?
      – Я все еще могу иметь детей, – улыбнулась Кейти.
      – Ты намекаешь, что хочешь еще одного ребенка? – спросил Джереми. Он знал, что улыбается как полный идиот, но ему было на это наплевать. Пока Кейти хочет детей, он будет помогать ей зачать их.
      К его удивлению, она покачала головой.
      – Не совсем. – Кейти положила ладони ему на плечи. – Мы уже зачали ребенка. Я снова беременна, большой папаша.
      – Правда?
      Зевнув, она кивнула.
      Джереми не думал, что жена сможет забеременеть еще раз, и поэтому его радость от столь прекрасного известия стала еще сильнее.
      – И когда же мы сделали этого малыша?
      – Где-то в начале года, – снова зевнув, ответила Кейти.
      Джереми ухмыльнулся. Каждый раз, когда его жена беременела, первый триместр она все время хотела спать.
      – Пойдем, уложим тебя поспать.
      – А ты присоединишься ко мне? – спросила Кейти, когда они вошли в спальню. – Я люблю, когда ты обнимаешь меня, пока я сплю.
      – Дорогая, ты же знаешь, что мне всегда очень нравилось обнимать тебя. – Он игриво улыбнулся. – Я люблю тебя, Кейти Эндрюс Ганн.
      – А я люблю тебя, Джереми Ганн, – Кейти обвила шею мужа руками, прижавшись к нему всем телом. – Спасибо тебе за то, что осуществил мечту всей моей жизни.
      – Милая, спасибо тебе за то, что помогла мне найти свою мечту, – ответил Джереми, и они повалились на кровать. – Ты и наши дети наполнили мое существование смыслом.
      Когда Джереми обнимал свою спящую жену, он знал: он всегда будет рядом с ней, и его жизнь будет наполнена смыслом, пока он имеет возможность обнимать Кейти и своих детей.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7