Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сэм Мак-Кейд - Телохранитель

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Дитц Уильям / Телохранитель - Чтение (стр. 4)
Автор: Дитц Уильям
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Сэм Мак-Кейд

 

 


— Я выбросила другой конец! Скорее!

Над головой девочки просвистели пули. Я подбежал к лодке, перепрыгнул расширявшуюся щель между молом и бортом и свалился внутрь. Я еще не успел встать, когда захныкал стартер, заревел двигатель. Ударившись кормой о бетонную стену, судно оттолкнулось и ринулось вперед. Корпы пробежали весь мол. Пистолетные дула извергали огонь, пустые гильзы дугой летели по воздуху. Боковое стекло разбилось, крошечные кусочки волокна осыпали мое лицо, и я зажмурился. И тут Саша дернула меня за рукав.

Разлепив глаза, я подскочил к штурвалу, плечом оттолкнул Сашу и принял управление. И как раз вовремя: еще несколько секунд, и мы бы врезались в опорную колонну. Казалось, Саша была просто счастлива уступить командование.

Защелкала винтовка с оптическим прицелом. Ветровое стекло разбилось, со всех сторон взметнулись фонтанчики воды. Тогда я не обратил внимания, но со временем понял, что снайперу ничего не стоило попасть в меня, если бы он действительно захотел. Он — или она — промахнулся нарочно. Но тогда я об этом не подумал.

Мы ушли за пределы досягаемости винтовки, и вокруг стояла крошечная тьма. У меня бешено забилось сердце, когда я вспомнил о колоннах, поддерживающих всю эту махину над нашими головами. Я лихорадочно обшарил глазами пульт, а найдя нужный рисунок, с облегчением щелкнул выключателем.

Прожекторы были установлены на решетки над мостиком. Некоторые оказались разбиты, но около дюжины, к счастью, уцелели. Они осветили ряд бетонных столбов, уходящих вдаль, и вспугнули сотни летучих мышей. Жалкие маленькие твари ринулись вниз, промелькнули в полосе света и, махая крыльями, исчезли в темноте. Сверху на лодку обрушился неожиданный водопад. Дренаж из космопорта? Лопнувшая труба? Черт его знает.

Я оглянулся. Наш кильватер менял белый цвет колонн на темно-серый, а огни мола словно подмигивали. Повернувшись к носу, я взглянул на Сашу. Ветер дул ей в лицо и трепал волосы. Девочка напомнила мне кого-то, но кого? Я не знал и не мог понять, возникало у меня раньше такое ощущение или нет.

— Ты не видела другие лодки?

Саша покачала головой.

— Только ту, что вытащена для ремонта. Я кивнул.

— Сделай одолжение. Сходи вниз и посмотри пробоины.

Саша нахмурилась, будто недовольная, что сама до этого не додумалась, и спустилась по короткой лесенке в трюм. Я наслаждался минутой своего величия, двигаясь точно по центру канала. Вот только куда, черт возьми, мы шли? Впрочем, куда бы ни шли, мы будем там очень быстро. Ветер бил в лицо, и столбы проносились мимо, как пилоны в гонках. Рядом снова появилась Саша.

— Ты был прав, Максон.

— Мое имя Макс.

— Макс, шмакс! У нас полно воды!

— Прибывает медленно или быстро? А что пробоины? Заткнуть можно?

Саша с сомнением покачала головой.

— Не думаю. Там воды уже полфута глубиной, а прибывает быстро.

Я шепотом выругался. Ну надо же — спастись от града пуль только для того, чтобы через несколько минут утонуть. Вот оно, мое везение.

— Плавать умеешь? Саша помотала головой.

— На Европе нет плавательных бассейнов. А ты?

— Нет. Во всяком случае, не помню, чтобы умел.

Она резко отвернулась.

— Черт.

— Да.

С минуту мы молчали. Мимо промелькнул столб. Саша посмотрела на меня.

— Видел?

— Что?

— Колонну с какими-то словами.

— И что?

— Как что? Сбавь скорость. Если на той колонне были слова, то могут быть и на следующей.

Логично, но непонятно, чем нам может помочь чтение надписей. Ладно, я осторожно повернул рукоятку скорости и посмотрел на спидометр, или как он там назывался. Стрелка пошла вниз, скорость уменьшилась, и лодка закачалась, когда ее догнала собственная кильватерная волна. Саша указала на следующую колонну.

— Смотри!

Я увидел нарисованный череп со скрещенными костями, но надписи не разобрал. Когда лодка поравнялась с колонной, я дал задний ход и перевел мотор на холостые обороты.

— Что там написано? У тебя глаза помоложе.

— Там написано «Смерть корпам. Продолжите — пеняйте на себя».

— Очень благородно. Пора уносить ноги.

Саша кивнула. Я поставил рычаг передачи в положение «вперед», передвинул вверх рукоятку скорости. Лодка рванулась, но не так резво, как раньше, и руль казался неповоротливым. Вдруг Сашина рука метнулась к пульту управления и быстро щелкнула одним из множества переключателей. Раздалось гудение, и вода хлынула из борта лодки.

— Черт побери, Максон! Здесь же написано «Трюмный насос». Какого черта ты ждал?

Я готов был провалиться сквозь землю.

— Прости…

— Прости?! Этого недостаточно. Из-за твоей ошибки мы едва не пошли ко дну!

Я уставился прямо перед собой, щеки горели от стыда. Что я мог сказать? Девочка была права. Я делал ошибки, да. И мы чуть не погибли из-за меня. Сашины пальцы коснулись моей руки. Я посмотрел девочке в лицо. Ее гнев исчез, в глазах появилось какое-то новое выражение. Выражение, которому я не мог подобрать названия.

— Прости, Макс, просто сорвалось с языка. Ты освободил меня и проявил настоящее мужество. Я никогда этого не забуду.

Не помню, чтобы кто-нибудь говорил мне что-то приятное, и Сашины слова вызвали целую бурю чувств. Я хотел сказать в ответ что-то ласковое, но почувствовал, что могу заплакать. Поэтому я просто кивнул, стараясь выглядеть бесстрастным. Уж не знаю, поверила ли она моему спокойствию.

Насос работал, вода хлестала из борта, но лодка все глубже погружалась в воду. Мы шли уже минут сорок пять, когда появились охотники. Из темноты впереди донесся рев моторов, и маленькие, похожие на сани катера засновали по каналу, мелькая меж столбов, как челноки на ткацком станке. Суденышек было десять-пятнадцать, и на каждом — команда из двух человек. Водители горбились за пультами, а стрелки стояли в сооружениях, похожих на клетку, и наводили на нас пулеметы, смонтированные на вертикальной оси. Все охотники были в черных водолазных костюмах и достаточно хорошо вооружены, чтобы смутить морского пехотинца. Я передвинул рукоятку до отказа, лодка рванулась вперед, но было уже слишком поздно.

Пятеро саней подлетели к нам, и корпус лодки вздрогнул от ударов. Еще секунда, и четверо одетых в неопрен стрелков поднялись на борт и направили на нас грозные автоматические пистолеты. Я подумал было о 38-м, но отбросил эту идею. Один из команды захвата указал оружием:

— Рычаг назад. И держи руки так, чтобы я видел.

Я посмотрел на Сашу. Она чуть заметно пожала плечами. Я перевел рычаг назад. Лодка нырнула носом, выпрямилась и тяжело закачалась на волнах от саней.

Человек снова заговорил.

— Хорошо. Руки за голову и шаг назад. — Он навел пистолет-пулемет на Сашу. — Ты тоже.

Мы выполнили приказ. Другой из группы, на этот раз женщина, быстро обыскала меня. Найдя 38-й, она поднесла пистолет к свету.

— Превосходно. Но это не та пушка, какие носят корпы.

Мой голос был больше похож на кваканье.

— Мы не корпы.

Женщина усмехнулась. Ее лицо в резиновой рамке было неестественно белым.

— Ну, тогда понятно, почему вы выглядите черт-те как, а в лодке полно дыр. А что у тебя с головой?

— Парень вышиб мне мозги, а доктора впихнули обратно. Верхушку черепа они не отыскали и поставили вместо нее металлическую пластину.

Женщина подумала, что я шучу, и засмеялась.

— Мне нравится твое чувство юмора. А теперь объясни, как вы раздобыли лодку и что делаете на нашей территории.

Саша встряла в разговор. Она боялась, как бы я не ляпнул лишнего, и я ее не винил.

— Мы нашли дыру в системе безопасности «Транс-Солар», попытались украсть кое-какую информацию, но нас накрыли. Мы побежали вниз, оказались на молу и увели эту лодку. А то, что мы нашли вас, — чистая случайность. Вот и вся история.

Женщина медленно кивнула и улыбнулась.

— В самом деле история! Кое-что даже похоже на правду. Ну да все равно. Вы и впрямь попортили им кровь, вон как они лодку изрешетили, так что можете считать нас друзьями. На, забери свою пушку.

Я взял 38-й и сунул в задний карман брюк. Мужчина передал Саше конфискованный у нее 44-й. Женщина протянула руку. Рука была холодной, а пожатие — сильным.

— Меня зовут Мерфи. А вас?

Я не успел придумать красивую ложь, поэтому сказал правду.

— Я Макс Максон, а это Саша Касад.

— Макс, Саша, рада познакомиться. Теперь отойдите в сторонку, а мы поднимем на борт насосы.

Сани ударились о корпус, снизу подали насосы, и двое охотников понесли их в трюм. За несколько минут шланги были подсоединены и насосы запущены. Через борт хлынула вода. Выполнялось все четко, быстро, без суеты и лишних движений. Так, будто делалось это далеко не в первый раз.

Мерфи посмотрела за борт и удовлетворенно кивнула.

— Должно хватить. Если вы не против, я возьму руль.

Никто из нас двоих не горел желанием управлять судном. Даже не думая возражать, мы с Сашей одновременно кивнули. Мерфи улыбнулась, взмахом приказала саням отойти и медленно подвинула вперед рукоятку. Лодка пошла, набирая скорость, нос плавно поднялся и словно повис в воздухе. Сзади заревели сани. Они мчались из стороны в сторону через наш кильватер, чудом избегая столбов. Это походило на забаву. Мерфи крикнула через гул мотора:

— Что вы собираетесь делать теперь?

Саша не знала о наших приготовлениях к путешествию, поэтому ответил я.

— Нам надо как можно скорее попасть наверх.

Мерфи задумчиво кивнула.

— Вы должны оплатить нашей семье стоимость горючего и пользование насосами, но лодка ваша. По крайней мере по нашим законам. Что вы будете с ней делать?

Я уж собрался подарить ее Мерфи, но тут вмешалась Саша:

— Мы думали продать ее, заплатить долги и оставить кое-что на расходы. Что вы на это скажете?

Мерфи резко повернула руль вправо, обходя какие-то плавающие обломки, затем снова вернулась на середину канала.

— Такие лодки трудно достать. Мы возим на них контрабанду из океана. Корпы стараются нас остановить, но обычно мы удираем. Отец даст вам хорошую цену.

Саша скептически пожала плечами.

— Не хочу вас обидеть, но другие тоже могут предложить хорошую цену, и в наших интересах выслушать всех.

Мерфи кивнула, будто ожидая таких слов.

— Верно, но на это нужно время, а Макс говорит, что вы торопитесь.

Я хотел подтвердить это, но Саша бросила на меня сердитый взгляд.

— Мы выслушаем любое разумное предложение.

Эти люди спасли наши шкуры, но когда дело дошло до бизнеса, девочка забыла о сантиментах. Наследство от родителей-корпов? Возможно. Но Мерфи это не беспокоило. Она кивнула и указала на нос.

— Это Плавучий Город. Мы будем там минут через пять.

Я увидел огни, парящие над водой. Их отражения змейками бежали по поверхности и дробились от волны. Рев мотора перешел в урчание, когда Мерфи передвинула рукоятку назад и позволила лодке опуститься в воду.

Один-единственный подступ к Плавучему Городу вел через лабиринт мин. Одни мины были глубоко в воде, другие покачивались у самой поверхности. Даже не представляю, как Мерфи удалось провести там нашу лодку. Может, она наизусть помнила маршрут, может, получала команды через маленькие наушники. Но так или иначе, она двигалась медленно, как и сани, которые вереницей выстроились сзади нас.

Плавучий Город мог похвастаться и другой защитой, состоящей из бронированных барж, штурмовых саней и автоматизированных бластерных установок, цеплявшихся за потолок, как бетонные моллюски. А позже, когда мы прошли мины, я увидел четыре семидесятифутовые подлодки, пришвартованные бок о бок и выкрашенные под морских чудовищ.

Мерфи подвела лодку к причалу без единого удара и дала задний ход, чтобы погасить инерцию. Веселая стайка ребятишек, лоснящихся, как тюлени, в своих резиновых костюмах, подбежала к нам принять канаты. Мерфи плавно перевела рычаг передачи в нейтральное положение, подключила трюмный насос к береговому мотору и вырубила двигатель. Вода из шлангов продолжала течь.

— Насосы пока поддержат ее на плаву.

Саша бесстрастно кивнула и прыгнула за Мерфи через борт. И сморщилась от боли, ударившись ногами о причал. Увидев это, Мерфи нахмурилась и указала на шкафчик для снастей.

— Сядь на ящик и поочередно подними ноги.

Саша пожала плечами, но спорить не стала. Кровотечение остановилось, но порезы были отлично видны: красные с синими краями. Меня захлестнул стыд. Ведь я собирался помнить о ее ногах, ей-богу собирался, но память, изменчивая, как всегда, снова подвела.

Мерфи позвала на помощь. Прибежали двое мускулистых молодых мужчин, сняли Сашу с ящика и понесли по причалу. Фонари, поставленные через каждые двадцать футов, бросали под ноги круги света. Из темноты накатила волна, и причал зашевелился. И весь Плавучий Город качнулся вверх-вниз.

Невысокие дома стояли на плавучих конструкциях. Одни были возведены на барках, другие приткнулись на плотах, сделанных из огромных нефтяных бочек, а третьи — на самодельных понтонах. Большинство зданий из-за ветхости трудно было назвать домами, так, лачуги какие-то, зато вокруг просторно, что привлекало, несмотря на вечную темноту и давящую тяжесть едва различимого бетонного неба.

Парни внесли Сашу в один из домов, более богатый на вид, и мы с Мерфи поспешили за ними. Я едва успел разглядеть написанную от руки вывеску «Предприятия Мерфи» и металлические баки, поддерживающие дом, как уже очутился в гостиной, служившей заодно и складом.

Всевозможные поплавки висели рядом с мотками нейлоновой лески, рыболовными принадлежностями, гарпунными ружьями, сетями и многим другим, мне неизвестным. Стояла там и мебель, старая, потертая, но прочная и удобная. Все было в оттенках серого, как будто наружная темнота проникла внутрь и выела цвет из стен, мебели и прочей утвари.

Покрикивая друг на друга, люди забегали, собирая необходимые медицинские средства, и засуетились вокруг Саши, приводя в порядок ее ноги. Я бы не смог так о ней позаботиться. Воспользовавшись свободной минутой, я подошел к большой картине, которая казалась чужой в комнате. Это красочное полотно изображало что-то голубое — наверное, океан, — полное тропических рыб.

— Нравится?

Мерфи подошла сбоку. Резиновый капюшон висел на спине, открывая короткие волосы, настолько короткие, что они казались просто коричневой шерсткой. В ушах у нее блестели золотые сережки-гвоздики.

— Да, нравится. Это твое?

Она улыбнулась.

— Если тебе нравится, то мое. Пойдем. Отец хочет видеть вас.

Я обернулся посмотреть, как там Саша. Она уже обулась в черные кеды и пробовала ходить. Кеды практичнее высоких каблуков, да и на корабле в них будет удобно. Во всяком случае, так мне показалось, потому что я хоть и провел несколько лет в космосе, не помнил таких мелочей. Вдруг я заметил двоих парней, все еще маячащих на заднем плане, и как-то сразу осознал, что Саша вовсе не ребенок, а привлекательная девушка. И мне почему-то захотелось увести ее от поклонников.

— Саша! Отец Мерфи хочет видеть нас.

— Сейчас, — бросила Саша и, повернувшись к своим ухажерам, что-то сказала. Парни засмеялись и направились к выходу. Мне было интересно, что же она такое сказала, но я побоялся спросить.

Мерфи повела нас туда, куда я меньше всего ожидал: вниз. Одолев короткую лестницу, мы оказались в подводной комнате, которая висела между огромными баками, обеспечивающими дому плавучесть. Три стены были из бронированного стекла, а снаружи горели подводные фонари. Открыв от изумления рот, я смотрел, как уродливая рыбина проплыла через полосу света, махнула хвостом и исчезла в окружающем мраке.

— Красиво, не правда ли?

Это спросил человек, сидевший спиной к единственной сплошной стене. Нас разделял полукруглый письменный стол, напичканный, судя по выходящим из задней стенки проводам, довольно сложной электроникой. Мужчина встал и протянул руку. Он был очень сильный, редеющие волосы обрамляли высокий лоб, а ярко-голубые глаза, казалось, светятся изнутри и способны видеть насквозь. Одет он был в хаки.

— Мистер Максон, мисс Касад, рад видеть вас в своем доме.

— Спасибо, — ответил я. — Мы признательны вам за помощь.

Сзади послышался глухой стук. Я повернулся. В окне двое детей в гидрокостюмах махали нам и корчили рожицы через маски.

— Это близнецы, — извиняющимся тоном объяснил мистер Мерфи. — Они любят выделываться.

— У вас чудесная семья, — заметила Саша и, кажется, говорила серьезно.

— Спасибо. У нас шесть мальчиков и пять девочек. Это на десять больше, чем корпы позволили бы нам иметь наверху, и где-то на восемь больше, чем мы планировали. Но мы, Мерфи, страстные натуры и не всегда склонны к практичности. Пожалуйста, садитесь. Не хотите чего-нибудь перекусить? Выпить?

У меня в животе заурчало, и я понял, что после пиццы прошло очень много времени. Саша тоже выглядела голодной.

— Перекусить бы неплохо, если это не слишком хлопотно.

Мистер Мерфи опустился в кресло.

— Вовсе никаких хлопот. Морин, будь так добра.

Женщина,которая представилась нам как Мерфи, кивнула и пошла наверх.

— Итак, — уверенно начал мистер Мерфи, — Морин сказала, что вы продаете лодку.

Я кивнул, а Саша ответила:

— Да, продаем. Причем хорошую лодку.

Мистер Мерфи ухмыльнулся.

— Лодке положено плавать. А ваша потонет, если откажут насосы.

Саша пожала плечами.

— Пробоины можно заделать. Кроме того, вас ведь интересуют двигатели.

Для меня это стало новостью, хотя, если подумать, корпус изготовить намного легче, чем высокотехнологичный двигатель. Саша знала это с самого начала, тогда как я принимал все за чистую монету.

Переговоры продолжались. Стороны еще какое-то время торговались, долларовый разрыв постепенно сужался. Я в их разговор не вникал, сосредоточив внимание на сандвичах и кофейнике с обжигающе горячим кофе, которые принесла Морин. Я узнал, что сделка заключена, когда обе стороны встали и пожали друг другу руки. Мистер Мерфи высказался первым.

— Вы крепкий орешек, мисс Касад. Кто научил вас так тонко вести дела?

Саша ухмыльнулась.

— Дорогая старушка мама. Я должна была писать деловые доводы, чтобы получить второе за обедом.

Мистер Мерфи одобрительно кивнул.

— Я всегда говорил, что начинать нужно смолоду. Как вы хотите получить деньги?

Я выпалил, сам того не ожидая, и удивился не меньше остальных:

— Главным образом наличными, но часть одеждой и разрешенным в космосе оружием.

Если мистер Мерфи и подумал, что моя просьба необычна, он не подал виду. И даже кивнул понимающе.

— Да, вам ни за что не пройти контроль с обычным огнестрельным оружием, но даже если и удастся его пронести, надо быть сумасшедшим, чтобы им воспользоваться. Некоторые из обиталищ удивительно тонкостенные. Морин, посмотри в арсенале. Пара 0,9 мм дротиковых браунингов их устроит.

Мы немного поболтали, пока не вернулась Морин с двумя пластиковыми футлярами. Один она дала мне, второй — Саше. Открыв свой, я достал пистолет и осмотрел. Это была новейшая модель с утяжелителями на случай нормальной силы тяжести, более крупным предохранителем, приспособленным для руки в перчатке, магазином на тридцать патронов, газовым резервуаром на девяносто выстрелов и черным неотражающим покрытием. В футляре лежало тридцать патронов: пятнадцать стандартных патронов-«убийц» и пятнадцать для инъекций — патронов-«наркотиков». Я попробовал вспомнить, где и когда узнал эти названия, но не удалось.

— Ну, что думаете?

Я посмотрел мистеру Мерфи в глаза.

— Мы берем их. Нам еще нужны плечевые кобуры, четыре запасных магазина и тысяча патронов. Половина «убийц», половина «наркотиков». По два комплекта одежды на каждого и сумка.

Да, у меня была одежда, спрятанная в спальном номере на 37-м уровне Си-Такского Урбоплекса, но я сомневался, что когда-либо ею воспользуюсь. Мерфи поднял бровь и посмотрел на Сашу.

— Это сократит ваши наличные до 4000 долларов.

Четыре тысячи долларов?! Ай да девчонка! Саша посмотрела на меня и кивнула.

— Если Макс говорит, что нам нужно все это барахло, значит, так оно и есть.

Мне стало тепло, как щенку, которого приласкали, и я по-идиотски ухмыльнулся.

Остальное не отняло много времени. Мы переоделись, засунули пистолеты в кобуры, уложили запасные магазины и спрятали их в специальные патронные сумки. Мои рубашка, куртка и брюки были черные, ботинки тоже. Мы уже собрались уходить, когда Саша показала пальцем на мою голову.

— Твою пластину за пару миль видно. Надо ее прикрыть.

Девочка была права. Мерфи согласилась проводить нас до поверхности, но дальше мы предоставлялись самим себе. А кто знает, сколько убийц и охранников ищут нас. Поэтому для завершения экипировки мне вручили бейсбольную кепку с золотой надписью «Капитан» и с таким же шнуром над козырьком. Денег я не увидел, но Саша заверила, что они в надежном месте — в поясе у нее на талии.

Итак, попрощавшись с Плавучим Городом, мы отправились к звездам и к будущему, в котором никто из нас не был уверен.

6

«Зачем платить за ненужную роскошь, когда „ФЕНА“ перевозит за меньшую цену?»

Излюбленная рекламная фраза «ФЕНА Аэро» в кампании по городским надписям.

На 45-м уровне Морин передала нас беглому андроиду по имени Рита и попрощалась. Мне страшно не хотелось расставаться, но я понимал, почему она не может сопровождать нас. За голову Морин обещали приличные деньги, и жаждущих получить их было хоть отбавляй.

По причинам, известным только ее изготовителю, Риту наделили четырьмя руками. Но она отлично к этому приноровилась и карабкалась по подсобной лестнице с обезьяньим проворством. И при этом болтала без умолку.

— …построили сифон, чтобы снабжать космопорт водой, которая нужна для множества вещей…

Я задержался на минуту и посмотрел вниз. Хорошо, что я в жизни не боялся высоты, потому что там было по-настоящему высоко. Конечно, на каждом этаже имелись площадки, но сквозь стальную решетку был виден весь путь до самого низа.

Саша отстала от меня ступенек на двадцать, но поднималась легко и уверенно, не обращая на окружающее никакого внимания. Наш рюкзак подпрыгивал у девочки на спине. Я предлагал нести его, но Саша отказалась.

— Эй! — позвала Рита. — Я не могу тратить весь день. Давайте двигаться дальше.

Я заставил себя снова лезть вверх. Мы поспали три часа, но телу было мало, оно жаждало полноценного отдыха. У моего плеча завибрировал сифон — вертикальная труба футов шести в поперечнике, выкрашенная в обожаемый чиновниками зеленый цвет. Морская вода в больших количествах выкачивалась на поверхность, опреснялась и очищалась. Так утверждают, но всякий, кто пил эту воду, может подтвердить: вкус у нее дерьмовый.

На поверхности трубы конденсировалась влага. Капельки сливались в ручейки и сбегали к морю. Не знаю почему, но мне вдруг подумалось, что если каждая капелька — отдельная личность? Может, я уже проглатывал их когда-то?

А мы все поднимались и поднимались. Ноги заболели, а спина стала липкой от пота. Я хотел остановиться и немного передохнуть, но Рита была неутомима. Рассказав все про сифон и опреснительную установку наверху, она перешла на историю своей жизни.

— …точно почему, но это могла быть неисправная деталь или скачок мощности. Но какова бы ни была причина, я ушла из бункеров, оставила работу да так и не вернулась. Конечно, охотники за андроидами искали меня, но я пробралась в Плавучий Город и начала работать на «Предприятия Мерфи»…

На 2-м уровне низкосортный коммунальный бот занимался текущим ремонтом, но мы протиснулись мимо и продолжили подъем. Верхняя площадка была просторнее остальных. Собрав последние силы, я поднялся на нее, с облегчением вздохнул и посмотрел вокруг. Ничего интересного: лебедка и лабиринт труб со здоровенными вентилями. Над краем площадки появилась Сашина голова, и через минуту девочка стояла рядом со мной, отдуваясь. Я понял, что она тоже устала.

Рита поманила нас и, не переставая говорить, подвела к стальной пожарной двери.

— …вот почему я не могу идти с вами. Но это и не нужно: вы будете внутри верхнего Порта 12 и достаточно близко к нужному выходу. Ну, мы пришли.

Она повернулась. В отличие от роботов, предназначенных для общения с людьми, Рите дали застывшее лицо манекена с вечной улыбкой. А голос шел из динамика, размещенного на передней панели ее пластикового горла.

— Было приятно провести с вами время. Некоторые люди говорят, что я слишком много болтаю. Надеюсь, вас это не беспокоило.

Вообще-то, я думаю, глупо волноваться о переживаниях машины, особенно когда все знают, что у машин их нет, но мне захотелось показать Рите, что мы благодарны за помощь. Я протянул руку. Рита пожала ее.

— Нет, Рита, нас это вовсе не беспокоило. Спасибо, что довела нас благополучно. Береги себя.

— Я буду беречь себя, мистер Максон. До свидания, мисс Касад. Безопасного вам путешествия.

Глянув на меня, как на безнадежного идиота, Саша ответила:

— Спасибо.

Рита кивнула со своей застывшей улыбкой.

Мы открыли дверь и шагнули в зал космопорта. Дверь с громким щелчком закрылась. Путь к отступлению был отрезан.

Приземлился лунный рейс, пассажиры хлынули к багажной площадке. В основном это были рабочие по контракту, шахтеры с расширенными глазами, техники, которые слишком много едят, и пилоты, которые толкнули какой-то груз. Взмокшие от пота, они шли, как древние водолазы, с трудом переставляя ноги под действием нормального земного тяготения.

Я кивнул Саше, и мы шагнули в поток. Вместе с другими пассажирами, направлявшимися к выходу 426, мы боролись против течения, как рыба, плывущая вверх по реке. Если, конечно, еще есть такая река, где водится рыба. Я остановился перед рядом мониторов.

— Мы ищем «ФЕНА Аэро», рейс 124.

— Это здесь, — ответила Саша, указывая вверх. — Рейс 124, выход 426.

— Отлично.

Нечто зеленое мелькнуло справа. Повернувшись, я увидел в толпе человека — того самого, который шел за мной к контрольному пункту и пытался сказать что-то через решетку. Интересно. Кто он такой, черт возьми? И что ему нужно? И каким образом он так легко нас нашел? Я взял Сашу за локоть.

— У нас появилась компания.

— Кто? Где?

— Вон там, справа. Невысокий парень в зеленой спортивной куртке.

— Кто он?

— «Зеленый». По крайней мере, я так думаю. Он был в толпе, которая гналась за красавчиком до контрольного пункта «Транс-Солар».

— «Зеленый» в зеленой спортивной куртке?

Забавная связь. До меня только сейчас дошло, но я притворился, будто заметил это с самого начала.

— Да. Чудно, правда?

— Уж точно. Давай стрельнем в него, а тело спрячем.

Я нахмурился.

— Похоже, мы стали несколько кровожадными, а?

Саша нетерпеливо покачала головой.

— Я не говорила, что убьем его. Я сказала выстрелим. «Наркотиком».

— А, — глупо протянул я. — Тогда другое дело. Давай.

Мы оглянулись, но парень исчез. Саша нахмурилась.

— Хорошо, предположим, это был тот же самый человек, и предположим, он интересуется нами. Но как он узнал, где и когда нас ждать?

Я пожал плечами.

— Понятия не имею. Я заказал билеты заранее под вымышленными именами.

Наши глаза встретились.

— Но ведь деньги на расходы были у меня. Ну, пока корпы не забрали их. Как же ты платил?

— Я перевел деньги со своего банковского счета.

— Умник, — саркастически процедила Саша. — Просто слов нет, какой умник. Выдуманные имена ни черта не значат, если ты дал свой номер счета. У «зеленых» везде есть сочувствующие. Кто-то из них получил запись твоей сделки, передал информацию парню в зеленом, и тот ждал, когда мы появимся.

Саша не упомянула, что то же самое могла сделать «Транс-Солар» и, вероятно, сделала. Зачем упоминать? Это даже я мог сообразить. Я ощутил хорошо знакомый стыд. Он стал мне как родня, которую не любишь, но от которой не отделаешься, потому что они — часть тебя. Но этот стыд пошел на пользу: показалось голубое небо — редкий момент просветления, когда мои мозги работают как надо.

— Это ведь не обычное похищение, так? Почему за тобой охотятся «зеленые»? И при чем тут «Транс-Солар»?

Саша помрачнела и отвела глаза.

— Ты знаешь об этом столько же, сколько и я. Возможно, моя мать рассказала бы больше, но сначала до нее нужно добраться.

Я попробовал разглядеть правду за словами, но клочок голубого неба исчез. Мои руки сами собой сжались в кулаки.

— Дело твое, Саша. Только помни, ты — та, за кем охотятся. 001-1100100111.

Девочка снова посмотрела на меня. Теперь ее глаза стали кроткими, как у мадонны с младенцем.

— Я знаю, ты хотел как лучше. Но что сделано, то сделано. Мы ускользнем от них на обиталище. Идем.

Мы пошли по коридору. Перед выходом 426 стояла небольшая очередь таких же неудачников, как мы. Космиты, пара техников да еще два подержанных андроида. У одного была неисправность в сервомеханизме, и он подвывал, когда двигался.

Подошла наша очередь. Остановившись перед стойкой, я назвался Роджером Дадом и доказал это, назвав номер счета, который мне в первую очередь не следовало никому сообщать.

Кассир — андроид с туловищем, которое кончалось на крышке стойки, — имел величественные манеры владельца похоронного бюро и электронный дефект речи.

— Ваш вылет по рас-с-списанию. Пож-ж-жа-луйста, пройдите через детектор и ж-ж-ждите, когда вас поз-з-зовут. С-с-спасибо, что выбрали «ФЕНА Аэро».

Детектор походил на увеличенную дверную раму, стоящую сама по себе. Саша прошла через него первой, а за ней я. Зажжужали зуммеры, вспыхнули лампочки, и пара охранников оторвалась от обеда. Оба были далеко не спортивного телосложения, но женщина выглядела грузнее. Она указала дубинкой:

— Встань вон туда. Ноги расставить. Руки за голову.

Мне не понравился ее тон, но не было смысла скандалить, так что я подчинился. Подошел охранник-мужчина, дыхнул мне в лицо чесноком и провел жезлом по моему телу. Первая мысль была о 38-м. Но он остался в Плавучем Городе, где Морин обещала изредка его чистить. А 0,9 мм браунинг не только разрешен, но и сделан целиком из пластика и, следовательно, недетектируем. Нет, проблема была в моей черепной пластине. Мужчина встал на цыпочки, чтобы провести жезлом над моей головой, и довольно хмыкнул, когда жезл зазвенел.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16