Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Первый любовник Англии

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Додд Кристина / Первый любовник Англии - Чтение (стр. 11)
Автор: Додд Кристина
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Да-да… У меня есть опыт общения с такого рода девицами. — Сэр Дэнни поцеловал кончики пальцев, словно вызывал в памяти далекие образы прошлого. — Но когда их сопротивление сломлено… О, это настоящее волшебство! Поистине я не выбирался из постели одной леди так долго, что едва спасся бегством из Лондона.

— Жена мэра, не так ли?

Сэр Дэнни сокрушенно кивнул в ответ и, сделав неожиданный выпад, приставил острие шпаги к горлу Тони.

— Тем не менее мои подвиги не похожи на ваши, потому что вы хотите соблазнить бедную девочку, которую я считаю своей дочерью. Послушайте, сэр Тони, когда я уеду отсюда, Роузи будет всецело в ваших руках. Мне остается только полагаться на вашу честь. Если мне удастся вернуться живым и я узнаю, что вы попользовались Роузи, а потом отказались от нее, клянусь, мы будем драться насмерть!

— Сэр Дэнни!

— Даже если я погибну, моя тень будет преследовать вас в ночных кошмарах.

Тони не собирался заверять сэра Дэнни в своих Добрых намерениях, однако в нем заговорил не Тони, а благородный сэр Энтони Райклиф:

— Роузи будет дамой моего сердца. И, клянусь, пока она не станет моей законной женой, я ее пальцем не трону.

Сэр Дэнни озадаченно дернул себя за ус.

— К чему тогда такой способ обучения — с поцелуями?

— Роузи имеет нрав дикого жеребенка, а это так не похоже на женщин, с которыми мне приходилось иметь дело. Вот я и пытаюсь надеть на нее уздечку. — Тони сам покривился своим словам: ему не очень понравилось сравнение Роузи с лошадью. — Мне Хочется приучить ее к себе постепенно, и, когда она уступит моим желаниям, мы… — Лоб Тони покрылся испариной. Когда Роузи уступит его желаниям, они будут целоваться в постели, а не за книгами.

Сэр Дэнни притворился, что не слышал последней фразы Тони, и убрал шпагу от его горла.

— Ну ладно. Вы не хотите еще немного попрактиковаться?

Тони задумчиво посмотрел на своего противника. Похоже, сэр Дэнни собирался размахивать шпагой до тех пор, пока руки не отсохнут.

— Послушайте, сэр Дэнни, я устал. Если не возражаете, мы сейчас отдохнем и дадим дамам возможность попрощаться с вами.

Сэр Дэнни схватил свой камзол раньше, чем Тони закончил говорить.

— Не возражаю. Мне бы хотелось сегодня вечером перекинуться парой слов с леди Хонорой, а с Роузи я поговорю утром.

— Утром? Вы что, с ума сошли? И с ней поговорите вечером!

— Утром! Я не хочу, чтобы девочка провела бессонную ночь. — Сэр Дэнни полагал, что Тони начнет протестовать, поэтому быстро продолжил: — Кроме того, насколько я знаю Роузи, ей ничего не стоит спрятаться до утра в одном из фургонов и улизнуть за мной следом.

— Боже упаси! — Тони об этом даже не подумал. — Хорошо, скажите ей утром.

— Я уже предупредил актеров, чтобы они собирались, но не стал объяснять в подробностях, почему мы возвращаемся в Лондон.

— Бедная миссис Чайлд! Она привыкла кормить всю труппу. Чем ей теперь заниматься? — Тони тоже снял камзол с ветки и задумался. Надевать или не стоит? Ветер становился холоднее, потому что солнце уже садилось, но разве можно удержаться от соблазна лишний раз продемонстрировать Роузи свое тело?

— Вы имеете в виду, что мои актеры слишком много едят? — Сэр Дэнни набросил камзол на плечи и направился к дому.

— Слишком много? — Тони последовал его Примеру и двинулся следом, искоса бросая быстрые взгляды в сторону Роузи. — Да они весь дом объели!

— Что ж! Актеры не прочь хорошо покушать. — Сэр Дэнни понизил голос. — Не хотелось бы вас огорчать, но Людовик так и не вернулся.

— Он и не покидал поместья.

— Что вы обнаружили? — вздрогнул сэр Дэнни.

— Кострища в лесу, следы у ручья. А одна из служанок клянется, что своими глазами видела, что прошлой ночью в окна дома заглядывал мужчина.

— Не говорите об этом Роузи! — взмолился сэр Дэнни. — Знаете, она разговаривала с Людовиком перед тем, как он исчез.

Тони поймал на себе пристальный взгляд Роузи.

— Знаю, — коротко сказал он.

— И Роузи считает себя главной виновницей его бегства. Хотя она не сообщила мне подробности, но я думаю, что Роузи отвергла притязания Людовика.

Да, Тони знал об этом разговоре. Вездесущий Хэл заметил, как Людовик тащил Роузи в сад, и немедленно доложил об этом хозяину. Нет, Тони никогда бы не поверил, что Роузи способна на хитрость, но кому же, черт побери, она преданна? Предупредила ли она Людовика, что именно его Тони подозревает в том выстреле? Райклиф опасался, что так она и сделала, и теперь Людовик вне досягаемости, хотя и очень близко.

— Сэр Дэнни! — Всегда ровный голос леди Хоноры дрожал от восторга. — Ваше фехтовальное искусство вызывает поистине благоговейный трепет. Впрочем, как и ваше, Энтони, — снисходительно добавила она, вспомнив о его существовании.

Тони скривился: ему хотелось услышать похвалу Роузи, а не леди Хоноры. Однако сейчас девушка, нахмурившись, исподлобья смотрела только на сэра Дэнни.

— Ваше фехтовальное искусство действительно улучшилось, отец, — подтвердила Роузи, загораживая дверь, чтобы не дать сэру Дэнни возможность улизнуть. — Зачем вам это?

Если она назвала сэра Дэнни отцом, рассчитывать на легкое отступление не приходилось. Безусловно, Роузи обратила внимание, что он непрерывно упражняется в фехтовании, и враждебный тон вопроса лишь подтверждал, что она что-то заподозрила.

— Э-э… — Сэр Дэнни отступил на шаг. — Стыдно не воспользоваться возможностью попрактиковаться, имея учителем такого профессионала, как сэр Тони.

Сэр Дэнни попытался обойти Роузи, но та продолжала загораживать дверь.

— Вы совсем забросили репетиции «Гамлета». Как будет играть труппа, если вы уезжаете из Одиси?

— Пытаешься избавиться от меня? — Сэр Дэнни ущипнул Роузи за щеку.

— Когда вы собираетесь уезжать? — Голос девушки звучал все настойчивее.

Леди Хонора решила прийти на помощь сэру Дэнни.

— Леди Розалин! Нехорошо торопить гостей уезжать, особенно если это такие галантные гости, как сэр Дэнни.

— А я и не тороплю его с отъездом, — ответила Роузи сквозь стиснутые зубы. — Я только спрашиваю сэра Дэнни о его планах.

Леди Хонора поняла, что Роузи просто так не отстанет.

— Сэр Дэнни, не могли бы вы удовлетворить любопытство леди Розалия?

Тони ждал, уверенный, что теперь-то сэр Дэнни и сообщит о своем отъезде, но тот сказал, прижав руки к груди:

— Роузи понимает, что я не могу остаться здесь навсегда. Сцена для меня все равно что свежий ветер для буревестника. Не летая, не могу жить, не могу существовать без театра. Совсем немного времени осталось до того, как я расправлю крылья и воспарю высоко в небо. — Сэр Дэнни взглянул на поникшую леди Хонору и добавил нормальным тоном: — Но только не сегодня вечером.

Ему удалось проскользнуть мимо Роузи и приблизиться к леди Хоноре. Взяв за руку, сэр Дэнни потянул ее в дом.

— А сегодня ночью мы будем пировать, пить и танцевать в прелестной компании.

— Он что-то задумал. — Роузи повернулась к Тони. — Расскажите мне, что именно.

Энтони очень нравилось видеть Роузи такой: глаза горят, грудь вздымается, щеки пылают от гнева. Эти приступы ярости от понимания того, что в скором времени она будет всецело находиться в его власти, должны когда-нибудь превратиться в пожар любовной страсти. Улыбнувшись, Тони потупил взгляд. Да, Роузи будет находиться в надежных руках!

— Почему вы ухмыляетесь?

И когда он будет целовать Роузи чувственными губами…

— Перестаньте смотреть на меня таким взглядом! — Роузи погрозила ему пальцем, но Тони поймал его и прижал к губам. Роузи вырвала руку: казалось, ее бешенство возросло еще больше. — Вы, мужчины, всегда вступаете между собой в сговор! Но никто из вас и гроша ломаного не стоит!

Она удалилась с высоко поднятой головой, а Тони продолжал ухмыляться. Разочарование и гнев — очень летучая смесь чувств, и когда-нибудь он взорвет ее к обоюдному удовольствию.

Ах, какой волнующий будет завтра день!

* * *

Это был самый отвратительный день в его жизни.

— Леди Розалин, ваше поведение совершенно недопустимо для благовоспитанной девушки! — Леди Хонора старалась говорить твердо, но все равно ее голос слегка дрожал.

— Розалин, вам пора идти в дом. Ветер очень холодный, и, наверное, скоро начнется дождь. — Джин, дрожа от холода, стояла около Роузи, защищая ее от ветра своей юбкой.

— Розалин, Розалин, дорогая, — Энн, склонившись над сгорбившейся девушкой, гладила Роузи по спине. — Нельзя так плакать, от этого можно заболеть.

Тони и без этого испытывал совершенно омерзительные чувства, виня во всем только себя. Сэр Дэнни покинул Одиси без предупреждения, и Роузи была убеждена, что никогда больше не увидит его. Сейчас она рыдала, как брошенный ребенок.

— Сэр, — Хэл подкрался сзади и подергал Тони за плащ, — неужели вы не можете заставить ее перестать плакать?

Энтони свирепо обернулся к слуге.

— Если бы я мог, черт возьми, то давно бы это сделал!

Сестры Тони и леди Хонора тоже выжидательно посмотрели на него, но что он мог поделать? Будучи мужчиной, Тони приходил в ужас от женских слез. До сих пор он считал себя знатоком женских душ, но по отношению к Роузи потерпел поражение.

— Что же ей нужно? — негромко спросила леди Хонора. — Или теперь она хочет заполучить поместье с помощью жалости?

— Леди Хонора, — страдальчески сказала Энн, — не будьте такой циничной.

— Отнюдь. Я просто не понимаю, почему она так горько плачет. — Завернувшись поплотнее в плащ, леди Хонора посмотрела на Роузи невидящим взглядом. — Да, сэру Дэнни удалось проникнуть в сердца каждой из нас, но мы же не рыдаем оттого, что он уехал. Оттого, что оказался мелким эгоистом, самовлюбленным комедиантом, истосковавшимся по злачным местам Лондона.

— Вы… вы можете быть просто бессердечной ведьмой! — Джин потянула леди Хонору прочь. — Идите в дом, пока ваша душевная черствость не причинила еще больше вреда!

— Она просто хочет привлечь к себе внимание, — ответила Хонора, останавливаясь около двери. — Хочет расположить нас к себе и получить таким образом разрешение на брак с Тони.

Оставив Роузи, Энн подскочила к леди Хоноре и совсем невежливо подтолкнула ее к двери.

— Уходите.

— Меня не волнует, наследница ли она или нет. Но она может выйти замуж за Тони, но это сделаю я.

— Успокойтесь, Роузи и слышать не желает об этом браке.

— Да, это я выйду замуж за Тони. И ни один бойкий лицедей, несмотря на все свое очарование, не сможет изменить моих намерений!

Услышав последние слова, Тони отвлекся от печальных мыслей и устало провел рукой по лбу. Бойкий очаровательный лицедей? Про кого это говорит леди Хонора? О Роузи? О сэре Дэнни? Почему Хонора выглядит такой воинственной и дерзкой? Почему Роузи не перестает плакать?

— Хорошо, — сказал Тони, словно кто-то прошептал ему на ухо подсказку, — я позабочусь о ней.

Никто не стал спорить. Тони жестом приказал, чтобы сестры удалились, и те, вздрогнув, подчинились.

Хэл продолжал переминаться с ноги на ногу, глядя на Роузи жалкими глазами.

— Убирайся! — приказал Тони, но тот даже не пошевелился. — Ты слышал, что я сказал? — повысил голос Райклиф.

Хэл, шаркая, отправился в дом, оставив Тони и Роузи наедине. Погода становилась все хуже и хуже, над землей сгустился плотный туман.

— Роузи, — сказал Тони, опускаясь на колени рядом с ней. Роузи была так плотно закутана в плащ, что видны были лишь подбородок и прижатые к горлу ладони. — Роузи, дорогая, пойдем в дом. — Слезы продолжала литься из ее глаз, и Тони ласково погладил девушку по спине. — Пойдем, моя прелесть.

Роузи медленно подняла голову, словно черепаха, высовывающаяся из своего панциря. Вид ее был ужасен. Припухшие глаза и перепачканные щеки только подчеркивали те мучения, которые сейчас переживала Роузи. Капельки дождя падали на непокрытую голову, слезы текли по лицу, — Тони никогда не доводилось видеть женщину, в глазах которой была бы такая отчаянная мольба.

Он любил ее, в этом не было ни малейшего сомнения. Страстное желание обладать этой девушкой уходило на второй план перед привязанностью, восхищением и преданностью. Роузи нуждалась в заботе и опеке, и он предоставит ей это. Он, только он, и никто другой!

— Любовь моя, — Тони крепко прижал к себе Роузи, — не нужно больше плакать. Теперь я буду заботиться о тебе. Всегда!

15.

В огромном камине полыхал огонь, однако его все равно не хватало для того, чтобы полностью изгнать холод из хозяйской спальни. Тони снял с Роузи промокший плащ и кинул его в угол. Роузи, замерзшая и неподвижная, стояла с таким отрешенным бледным лицом, словно не понимала, где находится и что ее окружает.

Это ужаснуло Тони. На память ему пришли воспоминания из далекого детства, когда он, одинокий и беспомощный, жил в каменном мешке дома Дребредов, думая, что отвергнут и забыт своей любимой семьей.

Нет, неправда… Даже будучи ребенком, он знал, что это не так. Память о матери будоражила его память и не давала угаснуть твердости духа, который пытались сломить граф Дребред и его розги. День за днем, неделя за неделей, год за годом ждал он, что его освободят из дребредского замка, пока в один прекрасный день не решил, что должен освободиться сам. И сделал это! Сделал, черт побери, но годы заточения были слишком долгими и несчастными. В глубине души Тони оставался все таким же веселым и жизнерадостным мальчиком, каким всегда и был. Только вот разум его изменился. Слишком хорошо он знал, как быстро жизнь превращается в борьбу за выживание. И теперь он был окружен непробиваемыми бастионами, которые воздвиг сам: годовой доход, земли, боевое мастерство, неотразимое обаяние…

Взглянув на Роузи — обмякшую и молчаливую, Тони вспомнил давнее чувство полной безнадежности, охватывавшее его во времена пребывания у графа Дребреда, и понял, что главное сейчас — это Роузи. Токи хотелось призвать всех, кого только можно: служанку — чтобы она повсюду ее сопровождала, лекаря — чтобы он пустил девушке кровь, небеса и Господа Бога — чтобы они исцелили ее израненную душу. Из всех он призвал только к небесам.

Умело, как сделала бы Джин, мягко и ласково, как сделала бы Энн, Тони принялся раздевать Роузи.

— Я не виню тебя за то, что ты совсем обезумела от горя из-за отъезда сэра Дэнни. Сегодня отвратительный день для путешествий: все дороги раскиснут и превратятся в непролазные трясины, но у сэра Дэнни не было выбора.

Роузи не слушала Тони. Она стояла к нему лицом, позволяя расшнуровывать одежду, но безучастно смотрела перед собой, словно оглушенная событиями последнего дня. Тони приоткрыл дверь в смежную комнату, в которой хранились его любимые книги; тут же стоял небольшой письменный стол, несколько сундуков и высокий гардероб с одеждой, башмаками и прочими необходимыми вещами.

— Пойдем, поможешь мне подобрать тебе что-нибудь из одежды. — Тони вошел в комнату и, открыв сундук, принялся перебирать его содержимое. — Потом я позову служанку, которая поможет тебе переодеться.

Роузи издала хлюпающий звук, и Тони замер. Господи, может, ему показалось?

— Думаю, тебе бы не хотелось, чтобы я помог тебе переодеться, — продолжил Тони, стараясь сохранять самообладание. — Однако я с радостью сделаю это, если это доставит тебе удовольствие.

Тони взглянул на нее, и глаза его расширились от удивления: Роузи ощупывала что-то несуществующее, водя руками по воздуху. Голос ее внезапно изменился и стал высоким, как у ребенка:

— А где твоя кровать, папочка? Зачем ты ее переставил? И… и это не твой стол. А что случилось с ковром? Я так любила играть на нем в куклы. — Потом со слезами в голосе добавила: — Я не брала печати, папочка, только потрогала, и все. Нет, я не могла потерять ее. Пожалуйста, не сердись на меня. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

Отскочив от сундука, Тони стал медленно приближаться к Роузи, не сводя с нее глаз. Во время войны на континенте ему часто доводилось видеть подобные выражения на лицах солдат, когда им отрывало ногу пушечным ядром или на их глазах разрывало на части лучшего товарища. Тогда они выглядели точно так же, как сейчас выглядела Роузи. Черт, но что с ней происходит? Только что в соседней комнате перед ним была Роузи. Пусть подавленная, ужасно расстроенная, но все-таки Роузи. Теперь Тони не знал, что за незнакомая девушка стоит перед ним и в каком мире она существует. Осторожно положив одну руку ей на плечо, а другой приподняв Роузи за подбородок, Тони заглянул в ее глаза.

— Роузи?

— Я не прятала ее, папочка.

Придя в ужас, всерьез обеспокоенный ее психическим состоянием, Тони слегка встряхнул Роуэи.

— Роузи?!

Роузи-существо вздрогнула и вернулась в реальное бытие. Коснувшись лба дрожащей рукой, словно не понимая, где она и что она, Роузи посмотрела на Райклифа и с трудом пробормотала:

— Тони…

Роузи попыталась освободиться, но его руки держали ее крепко, и девушка, обмякнув, уткнулась головой в широкую грудь Тони, словно хотела спрятаться. Он с радостью предоставил Роузи этот приют.

— Его здесь нет. — Ее приглушенные слова звучали так, словно она пыталась убедить самое себя. — Его здесь нет…

— Кого?

Оторвавшись от его груди, Роузи взглянула в лицо Тони, и ее страх и боль жаркой волной отозвались в душе Тони. Он оглянулся, почти готовый увидеть призрак лорда Сэдлера. Стояла мертвая тишина, и только дождь продолжал мерно барабанить в оконные стекла.

— Что ты увидела?

— Просто комнату… — Роузи показала на гардероб. — Он был здесь раньше?

— Нет, я привез его с собой из Лондона.

Роузи оторвалась от Тони и внимательно огляделась по сторонам.

— А письменный стол?

— Он тоже принадлежит мне.

Пройдясь по комнате, но все-таки стараясь не слишком удаляться от Тони, она посмотрела на небольшой узенький столик.

— А вот этот стол был здесь и раньше.

— Да.

— А это? — Она указала на резную статуэтку из коллекции лорда Сэдлера — еще одну мадонну с младенцем. Пальцы Роузи легко пробежали по гладкому дереву, и Тони подивился памяти, которая, казалось, таилась в ее ладонях. Нет, здесь не было никакого безумия, только старая память, выплеснувшаяся из глубин подсознания Роузи огненными вспышками. Ведь если Одиси когда-то приходился ей родным домом, избежать таких вспышек было просто невозможно.

— Твоему отцу нравилась эта статуэтка?

— Не помню.

— Но это его стол?

— Не помню.

Роузи стояла абсолютно спокойно, но Тони чувствовал, что внутри у нее все бурлит. Почему она такая сердитая? Почему такая испуганная?

— Роузи?

— Я ничего не помню. Я не помню ни этого места, ни человека, которого вы называете моим отцом. — Роузи решительно поставила статуэтку обратно на стол. — Не помню.

— Я не верю тебе.

— Но почему? — Роузи яростно повернулась к нему. — Почему никто мне не верит?!

— Роузи, — успокаивающе сказал Тони, подошел к девушке и ласково провел пальцами по ее щеке. — Расскажи мне. Расскажи мне все, что ты помнишь. Разве ты не знаешь, что ты дочь лорда Сэд-лера?

Роузи натянуто улыбнулась ему.

— Все считают, что я дочь лорда Сэдлера. И сэр Дэнни, — здесь голос девушки дрогнул, — твердит то же самое, даже вы говорите, что я дочь лорда Сэдлера.

— Ну и что?

— Следовательно, я должна быть ею. Может быть, именно поэтому сэр Дэнни покинул меня.

Сдерживая дрожь, Роузи почувствовала, что снова находится в объятиях Тони, и оттолкнула его. Она уже немного пришла в себя и не нуждалась в его утешении. Несмотря на то, что Тони понимал происходящее в ее душе, это причинило ему боль.

— Пойдем, — коротко сказал Тони и потянул девушку в спальню, где было светло и значительно теплее. — Ты промокла насквозь, и эта холодная комната не место для женщины, которая, переживая потерю одного отца, вдруг обнаруживает, что ее преследует тень другого.

Роузи не двинулась с места. Казалось, ее охватила полная апатия, и он не мог допустить этого. Она должна остаться с ним, говорить с ним, и, может быть, тогда она снова обретет прежнюю живость. Ей нужна встряска. Тони пошарил глазами по комнате, сам не зная, чего же он ищет, и сказал:

— А насчет сэра Дэнни будь спокойна. Он просто передаст письмо одному из моих гвардейцев. С ним ничего не случится, ведь он хитер и коварен, как старый ястреб-тетеревятник. — Никакой реакции. Нож. Вот оно! Тони выхватил из-за пояса нож и сунул его под нос Роузи.

Увидев лезвие, девушка вздрогнула и попыталась отпрыгнуть в сторону, но Тони крепко держал ее за шнурок сорочки.

— Сейчас я разрежу твой корсет! Не двигайся!

— Вы не можете…

— Посмотри на меня! — Одним взмахом он рассек шнуровку. — Оп! Смотри, я задел материю — должно быть, я не так искусен, как думал.

Глаза девушки расширились, а дыхание пресеклось.

— Придется мне попрактиковаться еще, — следующий взмах — и корсет упал на пол.

— Вы… вы совсем с ума сошли?

Ура! Победа! Он вернул ее к жизни! Роузи с яростью отреагировала на представление, которое он устроил.

— Более детской демонстрации мужской удали я в жизни не видела!

Тонкая, еще непросохшая сорочка выставляла напоказ слишком много. Тони стоял, не в силах отвести глаз от Роузи, но она повернулась спиной и направилась в спальню. Свет камина, падающий на мокрое белье, обрисовывал волшебные линии ее силуэта, и Тони, словно зачарованный, последовал за девушкой.

Роузи остановилась у огня, в то время как Тони, чертыхаясь про себя, запирал дверь на задвижку.

— Нет, я не права насчет детской демонстрации. Все мужчины способны на любое безрассудство. Однажды в «Глобусе» сэр Дэнни прогулялся по перилам галерки, и я думала, что он… — Голос Роузи сорвался, и она закрыла лицо руками. — Сэр Дэнни…

Тони понял, что ярость Роузи снова превращается в слезы, но не слезы скорби, а слезы бессильной злости.

— Как, как он мог оставить меня здесь?! Дэнни знал, как я буду переживать, потеряв его. Разве он не понимает, что, если он умрет сегодня, умру и я?

Тони изо всех сил сдерживался, чтобы не протянуть к Роузи руки.

— Почему он должен умереть сегодня? Почему не вчера? Почему не завтра?

— Потому что именно сегодня он должен приехать в Лондон, где Эссекс и Саутгемптон ждут его, как стервятники падаль. Вот что такое для них сэр Дэнни — просто падаль. — Роузи повернулась к Тони. Нет, черт побери, он сойдет с ума, если хоть еще мгновение будет видеть ее в таком почти обнаженном виде!

— Вы знаете, зачем он уехал отсюда! — гневно продолжала Роузи. — И знаете, какой опасности он подвергается! Как у вас хватило совести поощрять сэра Дэнни уехать без меня?

— Ты полагаешь, что смогла бы быть ему чем-то полезной?

— Я могу драться не хуже любого мужчины!

— И с таким же успехом угодить за решетку.

— А хотя бы и так, если потребуется!

— Но ведь ты не мужчина! Знаешь, в тюрьмах есть специальные пытки, предназначенные исключительно для представительниц прекрасного пола. Правда, это не предохраняет и от других пыток, к которым прибегают палачи, чтобы добиться своего.

— Ради жизни сэра Дэнни…

Слишком поздно Тони обнаружил западню, в которую загнал себя сам, но и скрывать правду он больше не мог.

— Сэр Дэнни окажет бескорыстную услугу Ее Величеству, что заложено в самой его природе.

— Я тоже послужу королеве с такой же преданностью, как и сэр Дэнни.

— Он и так слишком долго откладывал это дело из-за любви к тебе. Пока сэр Дэнни не был уверен, что ты в безопасности, он не мог вернуться в Лондон. А твою безопасность он ставит намного выше, чем собственное спасение.

— Моя безопасность! — Роузи поплотнее укуталась в сорочку, пытаясь прикрыть ноги. — Если сэра Дэнни нет в живых, то она меня не волну, ет. Это мое дело! Или я не хозяйка собственной судьбы?

— Нет, потому что ты дочь сердца сэра Дэнни.

— По-моему, вы хотите приковать меня здесь цепями любви к сэру Дэнни и просто ищете повод.

— Если я найду повод, он все равно окажется слишком ничтожным и жалким по сравнению с той любовью, которую я испытываю на самом деле.

Только сейчас Роузи, оглянувшись по сторонам, осознала, что они совершенно одни. Посмотрев на ноги, она поняла, насколько скудна ее одежда. Девушка еще сильнее натянула подол рубашки и в ужасе прошептала:

— Что вы намерены делать?

— Что я намерен? — переспросил Тони и криво улыбнулся, видя ее трепет. — Я хочу предостеречь тебя от необдуманных поступков. Например, от побега из поместья, кстати, твоего поместья. Прежде чем ты предстанешь перед королевой со своим прошением, тебе следует узнать некоторые твои обязанности.

— Вы хотите поговорить о поместье прямо сейчас?

— Конечно, нет, — Тони зачарованно глядел на нее. — Сейчас я должен сделать вот что. На каминной решетке лежит одна из моих рубашек, почему бы тебе не надеть ее?

Роузи вспыхнула.

— Благодарю, не стоит!

— Просто она намного длиннее твоего одеяния. — Роузи отрицательно затрясла головой, и Тони снова не смог сдержать улыбки, — …а твои голые колени сбивают меня с толку.

Пальцы девушки погладили рубаху Тони.

— Это… шелк?

— Я позволяю себе такое удовольствие.

Соски на ее груди обрисовывались под мокрой сорочкой гладкими розовыми округлостями. Стоит провести по ним языком, как они изменят форму, затвердеют и…

Должно быть, он пощекотал ей нервы, потому что она пролепетала:

— Вообще-то я привыкла к тому, что мужчины видят мое обнаженное тело.

— Что?! — Тони невольно вскочил.

— Я имею в виду, что благородные дамы не могут зашнуровывать корсет самостоятельно, и сэр Дэнни часто помогал мне одеваться в костюмы моих знатных героинь.

Упав на стул, Тони потер щеку.

— Конечно, я понял, что именно это ты и имела в виду.

Проклятье, какой же дьявол в него вселился, если он ревнует ее к мужчине, любящему Роузи, как отец!

— Отвернитесь! — скомандовала Роузи.

Тони закрыл лицо руками.

— Я просила отвернуться.

— Неужели ты мне не веришь?

Услышав ее смех, Тони чуть раздвинул пальцы и обнаружил, что Роузи исчезла. Потом позади него раздался шорох одежды, и, когда наконец Роузи появилась перед ним, Тони мгновенно забыл, что притворяется ничего не видящим, настолько прекрасной и соблазнительной она была в его рубашке.

— Пожалуй, в мокрых чулках ты можешь простудиться, — пробурчал Тони. Роузи сделала вид, что не поняла намека. — Положи подушку мне на колени, сядь и сними чулки.

— Сесть к вам на колени, сэр? Никогда!

— А заодно захвати гребень — я расчешу тебе волосы.

Роузи инстинктивно дотронулась до своей растрепанной прически и испуганно отдернула руку.

Тони кивнул в ответ на ее невысказанный вопрос.

— Да, напоминает птичье гнездо, украшенное сверху гребнем.

Подойдя к Тони с диванной подушкой в одной руке и с гребнем — в другой, Роузи выполнила его приказание, и он не мог не порадоваться этому неожиданному послушанию. Очевидно, шок уже прошел, поэтому Тони был готов к любому сопротивлению с ее стороны.

— Церковный приход поместья насчитывает больше трех сотен душ. — Взяв одну прядь волос, Тони принялся водить по ней гребнем из слоновой кости, пытаясь расчесать этот мокрый запутанный жгут. — Когда я приехал в Одиси, поместье находилось под опекой Ее Величества уже тринадцать лет и было, мягко говоря, немного запущено. Деревни находились на грани вымирания от голода, и все свободные капиталы я вложил в восстановление хозяйства. Все это диктовалось жестокой необходимостью, иначе вскоре в поместье не осталось бы ни единой живой души.

— Весьма благородно с вашей стороны. — Явный интерес Роузи перевешивал ее сарказм. — Думаю, что вы сполна получили компенсацию.

— Не совсем. Просто я с самого начала относился к поместью как полноправный хозяин и считал себя не вправе экономить на здоровье и благополучии собственных людей. Ты не допускаешь такого подхода к ведению дел?

— Вполне, — осторожно ответила Роузи, что, впрочем, нисколько не смутило Тони: он полагал, что именно это понимание позволит Роузи когда-нибудь самостоятельно управлять поместьем.

— Как только я назначил управляющим Хэла, Дела сразу пошли на поправку, он добросовестно принялся за дело, порой выходя далеко за пределы своих обязанностей. Когда ты уговоришь королеву Пожаловать Одиси тебе, не вздумай выгонять Хэла, °н сослужит тебе хорошую службу.

Тони говорил без умолку и чувствовал, что напряжение девушки начинает понемногу спадать.

— Зачем мне знать что-то о поместье, — пробормотала Роузи, — если оно нужно мне только ради сэра Дэнни?

— Тебе нужно было поместье только ради сэра Дэнни? Кого вы рассмешите этой шуткой, леди Розалин? Только не меня. Уж я-то знаю, зачем тебе нужно Одиси. Может быть, тебе это и не нравится, но ты и я похожи друг на друга, как два ссорящихся супруга.

— Вот уж нет!

— Да неужели? Двое бродяг, никогда не чувствующих покоя и несущих свои клейма: я — незаконнорожденного, ты — бродячего актера.

— Вы слишком упрощаете, — вяло начала Роузи, но Тони не дал ей договорить.

— Ты знаешь меня, но, что хуже для тебя, я знаю тебя, Я хорошо понимаю, что такое бродячая жизнь, как засасывает она тех, кто родился и вырос на воле. Когда ты начала требовать поместье, я уже знал, что творится у тебя на душе, и потому ты не можешь говорить, что эти земли нужны тебе только ради сэра Дэнни. Однако ты не могла не хотеть иметь собственный угол, где не нужно носить мужской наряд, где можно быть самой собой.

Потеряв присутствие духа, потому что Тони был прав, Роузи тем не менее заставила себя сказать:

— Совсем не так. Если сэр Дэнни погибнет, мне незачем жить на свете.

Райклиф усмехнулся, и, заметив это, Роузи вспыхнула от гнева и обиды.

— Так зачем же ты тогда пыталась вырваться, когда я угрожал тебе ножом? Если ты не видишь смысла в бренной жизни, могла бы позволить мне перерезать тебе горло.

Роузи совсем не хотелось сознаваться, что тяга к жизни продолжает кипеть в ее крови. А, по мнению Тони, прелесть девушки после исчезновения сэра Дэнни расцвела еще сильнее.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20