Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Домашний компьютер № 6 (120) 2006

ModernLib.Net / Компьютеры / Домашний_компьютер / Домашний компьютер № 6 (120) 2006 - Чтение (стр. 14)
Автор: Домашний_компьютер
Жанр: Компьютеры

 

 


Если же говорить конкретнее, наиболее интересными и часто востребованными возможностями карманных компьютеров являются:

органайзерные приложения;

чтение и редактирование документов, их синхронизация с настольным ПК;

толковые и языковые словари;

работа с изображениями (просмотр, копирование, удаление и т. п.) — особенно актуально для моделей со встроенной камерой;

получение/отправка электронной почты, веб-серфинг;

географические карты, в связке с GPS-приемником или без;

прослушивание музыки;

просмотр видео;

и игрушки, конечно.

Разумеется, список возможностей КПК этим не исчерпывается, я просто перечислил те области, которые интересуют 90% пользователей. Я расскажу и про некоторые интересные программы и идеи, которые давно уже реализованы, но без КПК были бы невозможны в принципе. Но вначале остановимся подробнее на каждом пункте из списка, и прежде всего хочу отметить, что позиционировать «ручной компьютер» в качестве альтернативы ноутбуку — некорректно. То есть, конечно, случаются моменты, при которых эти два класса устройств начинают конкурировать, но, как правило, они все-таки рассчитаны на применение в различных ситуациях. Ноутбук — мощный функциональный аппарат, который умеет в той или иной степени делать все то же самое, что и настольный ПК, но относительно недолго работает автономно, довольно тяжел (даже сверхлегкие модели) и отличается серьезными габаритами, что требует сумки для его переноски. Наладонник гораздо менее функционален, он не может быть полноценной альтернативой офисного рабочего места на время летнего отдыха. КПК — это сателлит, спутник «большого» компьютера, рассчитанный на работу в паре с ним. Но при этом он всегда с вами — в магазине, на совещании, в гостях, на отдыхе… Для доступа к хранимым в нем данным не нужно ждать загрузки операционной системы — он включается моментально. В нем хранятся все нужные вам телефоны и адреса, список покупок и дата выплаты следующей зарплаты, расписание электричек и бизнес-план — вы всегда располагаете всей необходимой информацией, и в этом вся суть. Преимущество наладонника — в мобильности. И, на мой взгляд, плох тот КПК, который теряет ее в угоду функциональности.

Прошу прощения за еще одну небольшую, но необходимую преамбулу. Так уж получилось, что я традиционно покупаю себе КПК на платформе Palm OS. Я не веду и не вел никогда «священных войн» по этому поводу, никого не агитировал и не собираюсь, просто полагаю, что для маленьких карманных устройств с диагональю экрана около 3’’ Windows Mobile пока еще не годится (ключевое слово здесь — пока: каждая следующая версия этой ОС, на мой взгляд, удобнее и лучше предыдущей). По долгу службы я часто работаю с Windows-моделями, одно время даже владел очень неплохим наладонником, а после и коммуникатором на этой ОС, но — не лежит душа; не по мне ее организация и архитектура. С другой стороны, я утверждаю, что если пять лет назад Windows CE в принципе была пригодна только для использования мазохистами, сейчас это зрелая и относительно надежная операционная система, вполне отлаженная и продуманная. На мой субъективный и до некоторой степени дилетантский взгляд (все-таки, я не профессиональный проектировщик мобильных операционных систем), ее главный недостаток является конструктивным и неустранимым: обязательное условие походить на старшую настольную сестру. Ужасно это потому, что для двух различных классов устройств нужно использовать различную идеологию: у велосипеда и автомобиля много общего, оба являются средством передвижения, но это не повод пытаться оборудовать легкий двухколесный аппарат лобовым стеклом, магнитолой, кондиционером и ремнем безопасности. То есть, конечно, сделать это можно, но все-таки — не нужно. Других критических недостатков, отличающих современную Windows Mobile от Palm OS, я не вижу, если не относить к таковым «неповоротливость» по сравнению с конкурентом.

В связи с этим я буду говорить о возможностях КПК, иллюстрируя повествование примерами из жизни и рассказом о привычных для меня программах (что естественно, согласитесь), написанных для Palm OS. Это отнюдь не реклама каких-то конкретных приложений, а описание функционала: практически в каждой области присутствует сразу несколько альтернативных конкурирующих решений от разных разработчиков, так что в этом отношении есть свобода выбора. Сегодня у 99% программ для Palm OS есть свои аналоги для Windows Mobile и vice versa; я знаю несколько человек, что меняют КПК в среднем раз в полгода-год и при этом давно уже не смотрят при покупке на операционную систему, а только на технические характеристики новинки — весь набор нужного ПО доступен под любую платформу. Так что на этот счет вы можете особенно не беспокоиться.

Итак, органайзерные приложения. Их традиционно четыре: адресная/телефонная книжка (Address/Phone book), программа для ведения текстовых заметок (Memo), список дел (Tasks, ToDo) и календарь-планировщик (Calendar, Agenda). Именно эти приложения принесли успех платформе Palm OS в конце прошлого века: они продуманы и позволяют делать все необходимое, будучи при этом чрезвычайно легкими в освоении. Разумеется, не все довольствуются стандартными решениями, поэтому для всех мобильных платформ существует огромное количество разнообразных дополнений и заменителей; тут уж каждый выбирает для себя в зависимости от своих потребностей. Самое удобное, что все записи на КПК синхронизируются с базами на настольном компьютере, так что дома можно с комфортом работать с Palm Desktop или Outlook 91 , а в дороге иметь абсолютно те же данные у себя в кармане. Эти приложения позволяют чрезвычайно облегчить жизнь, но только при условии, что вы по натуре склонны все планировать и упорядочивать. Я вот, например, до того как купил свой первый Palm, перепробовал десятки различных органайзеров, электронные записные книжки и при этом страдал от невозможности подобрать комплексное и функциональное решение, позволяющее получить хоть какой-нибудь доступ к этим данным в дороге. Сегодня это не составляет никакой проблемы даже для простых смартфонов: такая функциональность — это minimum minimorum для мобильных гаджетов.

Разумеется, есть сторонние альтернативы предустановленным программам для всех платформ. Но это как раз тот случай, когда стандартные решения достаточно хороши, и искать замену имеет смысл только тогда, когда вы совершенно определенно знаете, чем они вас не удовлетворяют.

Работа с документами. Тут следует выделить два аспекта: чтение книжек или просмотр документов и редактирование текстов.

Для кого как, но для меня функциональность «читалки» в КПК вторая по востребованности после органайзера, а может даже и первая. Во всяком случае, я окончательно решился купить свой первый Palm именно тогда, когда узнал, что смогу использовать его для чтения электронных книг. В этом смысле наладонник вещь незаменимая в принципе.


Во-первых, необходимость таскать с собой сразу несколько книжек я прочувствовал на своей шкуре, съездив с супругой в отпуск: мы везли через всю страну четыре здоровых бумажных тома, а в результате нам их не хватило на десять дней! Думаю, многие сталкивались с крайне неприятной ситуацией, что иногда возникает при чтении многотомного произведения: осталось дочитать одну главу из первой части, а надо ехать на работу; выбор стоит очень простой — переть с собой второй том или скучать на обратном пути. Сейчас проблема решена радикально: все те книги, которые я считаю нужным рано или поздно прочитать, копирую в специальную папку на карточке, и, соответственно, вычитываю их по мере возможности. Для справки: любой современный КПК, за исключением сверхдешевых моделей в ценовом диапазоне «до $100», подразумевает использование в паре с ним карты памяти (она нужна для хранения словарных баз, картинок, музыки, резервных копий документов etc.). Цена на карту 1 Гбайт сегодня в среднем — $30. Полное собрание сочинений братьев Стругацких в заархивированном виде занимает 9 Мбайт; прекрасная англо-русская база словаря Multilex Gold на 130 тысяч статей — чуть больше 9 Мбайт, русско-английская (130 тысяч статей) — 2 Мбайта.

Во-вторых, времени у меня, как и у любого занятого человека, немного, а потребность в чтении высокая, и приходится ценить каждую минуту. В метро в час пик вытащить и удерживать книжку на весу невозможно — проверено на практике, а вот легкий наладонник достать из нагрудного кармана проблемы не составляет, его можно даже читать в пробке на переходе. Кроме того, мне удается использовать минуты стояния в очередях — поверьте, это очень много. Я как-то эксперимента ради один сборник рассказов читал только в очередях, и удивился, за какое малое время удалось его одолеть; конечно, серьезную и тяжелую литературу такими урывками не осилишь, но короткие рассказы и публицистику — вполне.

Для чтения могу посоветовать две программы: iSilo (isilo.com) и PalmFiction (palmfiction.sourceforge.net), причем автор этих строк использует их в связке. Первая имеет давнюю историю, очень хорошо успела себя зарекомендовать и к тому же мультиплатформенна: доступны версии для Palm OS, Pocket PC, настольной Windows, Windows Mobile Smartphone edition, Windows CE Handheld PC, Symbian Series 60 и UIQ. Помимо всего прочего у iSilo есть два достоинства: она позволяет сильно сжимать документы (сейчас это не слишком актуально, а в те времена, когда не были распространены карты памяти, являлось решающим аргументом) и полностью поддерживает HTML — сноски, многостраничность, таблицы, иллюстрации и прочее. Правда, все это возможно только после предварительной обработки настольным кондуитом 92 iSiloX — сама по себе мобильная программа может нормально открывать только файлы в форматах PalmDOC (он ничего общего с Microsoft Office не имеет и представляет собой, по сути, обычный текст) и собственном, а все остальное только в текстовом представлении. Дополнительное и очень важное достоинство iSiloX — то, что она позволяет указывать в качестве источника для конвертации в «карманный» формат не только файл на жестком диске, но и URL для «выкачивания» интернет-страницы или целого сайта со всей структурой; можно настраивать регулярную загрузку страниц по расписанию, и некоторые мои знакомые таким образом каждое утро закачивают в наладонник сайты с последними новостями и читают их в метро по дороге на работу. Только осторожнее с этой функцией: достаточно не снять в настройках галочку follow off-site links и поставить неразумную цифру в поле maximum depth, как программа радостно отправится выкачивать весь Интернет.

PalmFiction — бесплатная программа, распространяется она по лицензии GNU GPL и довольно активно развивается. Она не работает с HTML и отображает только текст (без таблиц, гиперссылок, картинок, форматирования шрифтов и т. п.), так как рассчитана в основном на чтение электронных книг. Считается (и я это мнение разделяю), что на сегодня это лучшая «читалка» для Palm OS; в плане эргономики и функциональности PalmFiction не имеет себе равных ни на одной платформе. Здесь я даже не рискну описывать ее возможности — слишком уж много всего она умеет. Перечислю лишь самое основное:

чтение документов в форматах PalmDoc, zTXT, RTF, MS Word 2.x, 6.0/95/2000-2003 (работает в 90% случаев), обычный текст, текст с HTML-разметкой (только удаление тегов почти всегда получается неаккуратно, но, по крайней мере, читаемо), TCR (полная распаковка);

поддержка архивов ZIP как папок с документами на карте и в памяти, работа с документами на карте и в основной памяти;

несколько видов тонко настраиваемой автопрокрутки;

поворот экрана под любым углом, кратным 90 градусам;

вывод текста различными шрифтами, в том числе конвертирование существующих TTF и Type 1, поддержка кернинга и регулирование палитры сглаживания;

широкие возможности по форматированию текста (цвет, интервалы, поля, выравнивание и т. п.);

автоматическая расстановка переносов по разным шаблонам (iSilo — сто лет в обед, а она делать этого еще не умеет);

прекрасный интерфейс для вызова внешних словарей (вы читаете текст, видите незнакомое слово, «тычете» в него стилусом, запускается словарь с открытым переводом, вы «тапаете» на кнопку Home и продолжаете читать с того же места — чрезвычайно удобно!).

Если же по каким-либо причинам ни iSilo, ни PalmFiction вам не подходят, можно выбирать из еще сотни разнообразных платных и бесплатных «читалок». Например, есть очень неплохой универсальный «вьюер» для просмотра практически чего угодно: Picsel Pro Viewer (www.picselpowered.com), который часто предустанавливается на различные модели КПК и доступен не только для Palm OS, но и для Windows Mobile и Symbian. Еще один вариант — мультиплатформенное решение RepliGo 2.0 (www.cerience.com), позволяющее просматривать на КПК абсолютно любые документы. Для этого на настольный компьютер устанавливается драйвер виртуального принтера, на который можно отправить документ практически из любой программы, позволяющей осуществлять печать. Результат преобразуется в файл, который и позволяет просматривать мобильное приложение. Важно, что этот файл — не тупая многомегабайтная картинка, а реальный текст (шрифты берутся из оригинальной настольной программы), так что результат получается вполне разумного объема. Не могу не отметить относительно недавнее появление бесплатной программы PalmPDF . Она, как следует из ее названия, позволяет просматривать на КПК под управлением Palm OS неконвертированные файлы в формате PDF. Получается вполне качественно, хотя и не шустро (если честно, у меня и на настольном-то компьютере Acrobat Reader не летает…). В любом случае, использовать для просмотра PDF официальную утилиту с сайта Adobe не рекомендуется — работает отвратно и нестабильно.

Вообще говоря, перенос электронных документов в карманный компьютер — занятие нетривиальное. В принципе, можно просто скопировать текстовый файл на карточку и надеяться, что он не вызовет проблем. В большинстве случаев так и будет, но вот полная уверенность может быть только в случае, если вы понимаете, что делаете. Наилучший результат получится, если вы загружаете книгу из крупной интернет-библиотеки, которая следит за тем, чтобы все файлы на ее сервере были отформатированы качественно и единообразно. Я первым делом стараюсь искать нужную мне книгу на сайтах lib.ru, fictionbook.ru и aldebaran.ru — там в 99,9% случаев рассчитываешь на качественный и гарантированный результат, но все равно следует знать некоторые тонкости.

В 99% случаев формат файла, который требуется прочитать на КПК, будет TXT (простой текст), HTML или — реже — MS Word. От этого зависят и возможные действия.

У текстовых файлов нужно проверить кодировку и форматирование. Наладонники могут понимать все основные кириллические кодировки, но во избежание проблем все же лучше еще на настольном компьютере перекодировать файл в Win1251. С форматированием дело обстоит сложнее, так как возможна масса вариантов, среди которых три встречаются наиболее часто:

идеальный: CR — carriage return (возврат каретки) стоит только в концах абзацев, красная строка начинается 1—5 пробелами или на худой конец табуляцией (TAB), заголовки отбиты пустыми строчками;

переформатированный «под DOS» а-ля ветхозаветный «Лексикон»: текст отформатирован с расчетом на чтение в консольном текстовом режиме с шириной экрана 80 (реже — 60) моноширинных символов, что достигается использованием переносов и вставкой лишних пробелов, CR стоит в конце каждой строки, в худшем случае еще и абзацы не выделяются табуляцией или пробелами;

«изнасилованный» текст: например, вышеописанный, но после неумелой попытки как-то привести его в приличный вид; HTML, открытый Word’ом и сохраненный после в TXT; результат неудачной конвертации каким-нибудь неправильно настроенным текстовым процессором и тому подобные извращения.

Первый вариант можно просто скопировать на карточку и быть уверенным, что он будет прекрасно читаться любой вменяемой программой. Единственное, для маленького экрана отбив красной строки более чем тремя символами может показаться кому-то великоват (а кому-то — вполне приемлем), но это легко исправить в любом текстовом редакторе, а некоторые продвинутые программы (e.g. PalmFiction) умеют это делать прямо на КПК.

Второй вариант вызывает обычно некоторые проблемы: текст, рассчитанный на 80-символьный экран и моноширинный шрифт, выглядит ужасно на значительно более узком дисплее КПК с пропорциональными шрифтами: либо уезжает куда-то в светлую даль направо и каждую строку надо проматывать, либо каждая вторая строчка на экране обрывается совершенно не эстетично, и начало абзаца найти невозможно; в любом случае, читать такое — одно мучение. Как правило, справиться с этой проблемой можно либо на этапе конвертирования файла на настольном компьютере (например, в настройках iSiloX за это отвечает нижняя часть закладки Text), либо на КПК средствами самой читалки — PalmFiction безо всяких дополнительных настроек приводит такой текст к читаемому виду, если только умудряется хоть как-нибудь определить начала абзацев. Кроме того, существуют никак не связанные с карманными компьютерами программы типа бесплатной ClearTXT , они умеют справляться с подобными (и не только) файлами и даже конвертируют TXT в HTML (результат потом прекрасно смотрится на наладоннике).

Третий вариант исключает возможность общих советов: чтобы прочитать такой текст, приходится иногда довольно долго мучиться, прибегая к услугам текстовых процессоров и копаясь в настройках кондуитов и читалок. Бывают и клинические случаи, когда без написания сложного многоступенчатого макроса для редактора обойтись невозможно. К счастью, такой тип встречается довольно редко: обычно читатели, получившие в свое распоряжение подобный файл, находят того, кто умудрился сотворить из приличного текста этот кошмар, и учиняют над ним что-нибудь очень страшное, после чего он теряет способности к порче новых файлов.

Формат HTML, как многие считают, излишен для книг, в которых главное — текст. Это, конечно, не так: даже если не принимать во внимание произведения, в которых таблицы и иллюстрации неотъемлемы, следует отметить, что грамотное форматирование сильно облегчает не только чтение текста — выделение полужирным шрифтом и курсивом оглавлений и ключевых моментов позволяет быстрее ориентироваться в смысловом потоке, — но и навигацию по нему, так как дает возможность перемещаться по оглавлению и моментально смотреть сноски. Иногда форматирование даже критично для понимания сюжета: в «Маятнике Фуко», например, есть диалог рассказчика с компьютером, и фразы последнего должны быть набраны курсивом. Некогда в издательстве, печатавшем отрывок из романа, произошла путаница, и вместо курсива пропечатали обычный шрифт, из-за чего резко поменялся смысл текста: получился сплошной поток сознания рассказчика.

Чтобы работать с HTML на КПК, нужно сделать одно из трех:

скопировать файл на карточку и открывать его браузером, который при всех своих достоинствах в качестве читалки котируется весьма низко, либо смотреть какой-нибудь многофункциональной программой;

открывать его читалкой PalmFiction, умеющей вырезать все HTML-теги (обычно приводит к не самому лучшему результату, но, по крайней мере, прочитать его можно);

конвертировать файл на настольном компьютере при помощи все того же iSiloX или его аналога и смотреть результат соответствующей читалкой.

Последний вариант — оптимальный, так как при конвертации можно указать желаемый размер и качество картинок, глубину прохождения по ссылкам, особенности форматирования и многое другое. Тем, кто решится использовать iSilo, вне зависимости от выбранной мобильной операционной системы, хочу дать совет: в настройках читалки отключить компоновку таблиц или даже вообще все форматирование (при любом открытом документе меню Options · Display · Layout · Disable…) и сделать эту настройку общей (флажок Also set as defaults). Результатом этого будет значительное ускорение работы, так как табличный код (теги «TABLE· и иже с ним) встречаются на каждом втором сайте, притом что никаких реальных таблиц на самом деле нет. Это обычно обусловлено удобством форматирования текста в рамках сайта — таблица с невидимой сеткой занимает весь экран, а текст вписан в ее ячейки; такое решение используется весьма часто. Конечно, если вы видите, что в конкретном документе есть настоящая таблица, отражающая зависимость поголовья скота в нечерноземных районах России от прибыльности операций колумбийских наркобаронов, эти параметры надо включить обратно. Для тех же целей рекомендую в настройках настольной iSiloX активировать разворачивание (форматирование) полностраничных таблиц и выключить привязку их по ширине к конкретным пикселям (готов биться об заклад, что дизайнеры сайта не рассчитывали на дисплеи с разрешением 320x240 или даже 320x480) — меню Document · Default Properties · Tables, там „взвести“ галочки Unfold full-page top-level tables и Ignore pixel width specifications.

На lib.ru книги по умолчанию предлагаются пользователю в виде преформатированного текста с добавленными в начало и конец HTML-тегами (в том числе «pre·, который, собственно, и сообщает браузеру, что текст не подлежит дополнительному форматированию, и выводить на экран его надо как есть). Этот формат сам Машков так и называет — Lib.ru html, и если у вас нет в распоряжении старенького терминала выпуска начала 90-х, лучше с ним не связываться. Для удобного чтения рекомендуется вызвать оглавление файла (три буквы „огл“ слева от названия произведения), что приведет к появлению странички с новыми возможностями: скачать файл по частям или в других форматах, в том числе Fine HTML 93 или нормальный TXT (Максим Евгеньевич даже метку напротив него соответствующую поставил: «Word, КПК»). В зависимости от того, какой читалкой вы намерены воспользоваться на наладоннике, выбирайте нужный формат и вперед. Библиотеки Fictionbook.ru и aldebaran.ru тоже выкладывают книги в нескольких форматах, а последняя даже предлагает уже отконвертированные файлы в формате iSilo3 (последние версии iSilo имеют номер 4.xx, но они обратно совместимы).

Для редактирования документов существует масса вариантов. Вполне удовлетворительными являются стандартные решения : Pocket Word и Pocket Excel для Windows Mobile и пакет Documents To Go для Palm OS. Последний значительно лучше, чем родные майкрософтовские приложения, справляется с сохранением форматирования документов, но в особо сложных случаях текстовый редактор Word To Go из этого пакета все-таки вызывает нарекания в порче форматирования 94 . В качестве альтернативы рекомендуют MobiSystems Office и Quickoffice Premier , а также отличный, хотя и малоизвестный сегодня текстовый редактор WordSmith для Palm OS. Все три пакета — мультиплатформенные, умеют сохранять и открывать файлы как в собственном формате, так и родные документы Microsoft Office.

Все современные QWERTY-модели отличаются быстрым набором текста — но лишь относительно «тапанья» по экрану стилусом или работой с граффити или системами распознавания рукописного ввода, а по сравнению с большой полноценной клавиатурой, особенно если вы привыкли к слепой печати, скорость и удобство набора падает в несколько раз. Ко всему прочему, сегодня невозможно купить недорогой КПК с удобной встроенной клавиатурой — их просто нет на рынке. Приходится либо искать старенький Psion или Jornada, либо выкладывать под тысячу долларов за навороченный Sharp Zaurus SL или в два раза больше за слим-ноутбук. Как вариант, для длительной работы можно подключить внешнюю USB— или Bluetooth-клавиатуру.


Кроме того, на маленьком экранчике информации помещается совсем немного: текстовую страницу невозможно окинуть одним взглядом, крупные графики и таблицы зачастую не помещаются на дисплее даже при портретной ориентации, и либо их приходится прокручивать (что раздражает), либо уменьшать масштаб до такой степени, что видно всю картину в целом, но совершенно не различимы детали. Тем не менее, у всех бывает срочная работа (в таком случае можно синхронизировать незаконченный документ, дописать его в дороге, по возвращении домой синхронизироваться еще раз и продолжить редактирование), да и просто в жаркий день приятно выйти из офиса в парк, сесть на лавочку и писать «под сенью древ». А бывают ситуации, когда нужно принять по почте документ, отредактировать его и тут же быстро отправить назад — с этим нет никаких проблем, современные КПК легко позволяют делать все это. Кроме того, при помощи таких пакетов можно всегда таскать с собой на карточке последнюю версию всех своих документов, что тоже не лишне.

Следует учесть, что благодаря путанице с кириллическими кодировками и безграмотному проектированию Word 95/97, вы можете столкнуться с документом, который был сделан кем-то где-то когда-то на компьютере с неправильно настроенным Word’ом и до сих пор несет в себе записи о некорректно внедренных кириллических шрифтах. В таком случае этот файл порадует вас обилием разнообразных «кракозябр» при попытке поработать с ним в текстовом редакторе на наладоннике, и его придется либо смотреть при помощи программы типа PalmFiction, либо сохранять как TXT или HTML на настольном ПК и тогда уже отправлять на редактирование в КПК.

Полезность электронных словарей доказывать не требуется: они пригодятся и при чтении иноязычной литературы, и в поездке, да и мало ли какие ситуации в жизни случаются, когда требуется перевести какое-нибудь слово или выражение. Родной язык на 100% тоже никто не знает, так что толковые словари и энциклопедии востребованы не менее.

По сути своей словарь (или энциклопедия) — это база данных; соответственно, для его функционирования на КПК нужны две вещи: интерфейс (программа-оболочка) и словарная база. Друг с другом эти вещи связаны постольку поскольку: с одной стороны, достаточно часто интерфейс пишется под какую-то конкретную базу, с другой — к одной оболочке можно обычно подключить самые разные словари (но не наоборот!). Хороших оболочек для ручных компьютеров существует немало. В нашей стране особенной популярностью пользуются три: RoadLingua, СловоЕд и Lingvo ; все они имеют версии для разных мобильных операционных систем и большое количество доступных толковых и языковых словарей, а для RoadLingua существует даже оригинальная карта Москвы — отсканированная бумажная, разбитая на изображения по секторам с базой проиндексированных улиц.

По понятным причинам наиболее востребованные — это англо-русская и русско-английская языковые базы. На мой взгляд лучшее пока решение — русско-англо-русский словарь «СловоЕд Делюкс» со звуковым модулем, основанный на известной словарной базе «Мультилекс» компании « МедиаЛингва », которая также предлагает свои языковые словари для различных мобильных платформ. AbsoluteWord недавно начала тестирование новой четвертой версии оболочки RoadLingua, но непонятно, зачем делать это без обновления словарной базы. Эти два производителя суть основные соперники в этом сегменте рынка, так как Abbyy Lingvo считаться достойным конкурентом, к сожалению, не может никак. Прекрасно, конечно, что можно подключить абсолютно любые словари с диска или с сайта компании — чем-чем, а словарными базами Abbyy может похвастаться вполне заслуженно, в этом плане Lingvo вне конкуренции. Но остается ощущение, что карманные оболочки были сделаны «для галочки» — работают они весьма нестабильно и вызывают массу нареканий. Я лично в свое время принимал участие в завлекательном конкурсе «Кто найдет за пять минут больше способов завесить КПК при помощи Lingvo» 95 .

Каждая компания кичится количеством своих словарей для других языков, но я бы рекомендовал вам быть очень внимательными и ни в коем случае не покупать их до тех пор, пока вы не убедитесь в качестве, особенно это касается малораспространенных языков — восточноевропейских, малоазиатских и т. д. Польский словарь «СловоЕд», например, просто ужасен — в нем нет даже самых необходимых и распространенных слов, хотя их же немецкий заслуживает только хороших отзывов. Толковых словарей для обеих оболочек не так уж много. Paragon предлагает для своего «СловоЕда» купить толковый словарь церковных терминов (почему-то только в версиях для Pocket PC и Smartphone, хотя они вроде как должны быть совместимы), а на сайте AbsoluteWord можно найти семь словарей и справочников для RoadLingua, из которых три бесплатны («Большой Энциклопедический Словарь», «Автомобильные коды регионов России» и «Философские термины и определения»; последний не заработал ни с одним известным мне русификатором для Palm OS).

Существует еще множество оболочек, e.g. японский словарь KDIC для Palm OS — при желании для него в Сети можно найти бесплатный англо-русский и русско-английский словарь Мюллера — или заслуженно популярный на западе BDicty — количество языковых и тематических словарей для него просто огромно. Поскольку узко специализированные словари интересны только ограниченному кругу пользователей и представлены в Сети лишь в текстовом виде, их приходится использовать совсем без оболочки: просто текстовый файл на карте памяти, который можно посмотреть при помощи любой читалки и нужный фрагмент искать ею же — медленно и неудобно, но лучше чем ничего.

Программы для работы с изображениями, как я уже написал, стали особенно популярны после широкого распространения гаджетов со встроенными камерами.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15