Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Клан Грэхемов (№4) - Триумф рыцаря

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Дрейк Шеннон / Триумф рыцаря - Чтение (стр. 17)
Автор: Дрейк Шеннон
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Клан Грэхемов

 

 


Он взял ее за руку и вывел из комнаты. Они спустились по лестнице и оказались в зале. Там она заметила Джаррета – он вместе с Гартом складывал в корзину продукты. У Игрейнии от страха затрепетало сердце.

Эрик не успел поговорить с Джарретом – двери в зал распахнулись, и внутрь ворвался один из воинов.

– Люди заняли позиции, и как раз вовремя! Англичане пошли на приступ. И отступать не собираются.

– Иди с Джарретом, – приказал Игрейнии Эрик, а сам быстро направился во двор.

Джейми поспешил за вождем.

Игрейния покосилась на Джаррета: тот продолжал заниматься упаковкой продуктов, и она решилась – сделала несколько шагов в сторону и незаметно выскользнула наружу.

Она ничего не понимала в том, что происходит. Во дворе ожидали приказа верховые, и Игрейнии это казалось полной бессмыслицей. Подъемный мост был поднят, но внутренние ворота открыты. Люди сновали во всех направлениях – одни в тяжелых доспехах, другие в обычной одежде. Кто-то заталкивал женщин и детей в относительную безопасность конюшен, кладовых и оружейных у основания стен.

Одна из крутых каменных лестниц на боевые площадки оказалась прямо перед Игрейнией. Она быстро пробежала отделявшие ее от лестницы несколько десятков метров и поднялась наверх. Там каждый занимался своим делом, и на незваную гостью никто не обратил внимания.

К тому же Эрик едва ли сообщил кому-нибудь, кроме самых близких людей, что Игрейния переписывалась с братом – а значит, с врагом.

Ее никто не схватил, не увел, и она стояла и смотрела, как английская армия неумолимо приближается к крепости. По цветам и гербу она узнала Юэна Дэнби, лорда Шеффингтона, который скакал во главе войска. Разглядела цвета Роберта Невилла и вычурно дорогие доспехи сэра Найлза Мейсона.

Запели горны; в тылу армии скрипели боевые фургоны и тяжелые катапульты. Англичане перешли ведущую на север дорогу и начали скатываться по склону ко рву.

– Игрейния! Господи Боже мой, что вы здесь делаете? – раздался испуганный голос Питера. Он устанавливал маленькую катапульту так, чтобы снаряды падали прямо за рвом.

Другие воины спешили к нему на помощь. В узком проходе боевой площадки негде было развернуться. Повсюду стояли огромные бочки с горящей смолой.

– Я должна видеть. – Она с мольбой смотрела на воина. – Поймите меня… пожалуйста.

– Пригнитесь! – приказал Питер. – Видите, они уже построили лучников.

Игрейния нырнула вниз, но так, чтобы видеть происходящее. Она догадалась, что Эрик где-то рядом – наверное, за механизмом подъемного моста. И в этот момент он взмахнул рукой, подавая кому-то сигнал, кого Игрейния не видела со своего места.

Англичане шли не останавливаясь, волоча за собой тяжелые боевые машины. Но тут из леса раздался дикий крик. И только теперь Игрейния разобралась, что к чему.

Шотландцы лавиной неслись из леса, зажимая англичан между густыми зарослями и стенами крепости. Одновременно открыли огонь воины с боевых площадок и начали действовать маленькие катапульты. На головы англичан обрушились камни, металл и горящая смола.

Противник не растерялся и выдвинул вперед тяжелые катапульты. Со своего места Игрейния видела, как горящие стрелы нацелились в их метательную машину. Она в страхе оглянулась. Эрика на прежнем месте не было.

Внизу враги переправлялись через ров и приставляли к стене длинные лестницы.

Просвистела стрела, и вскрикнул помощник Питера. Игрейния бросилась оказывать помощь, но увидела, что острие пронзило его сердце. Он умер прежде, чем успел упасть на настил площадки.

Игрейния поняла, что его работа заключалась в том, чтобы поджигать снаряды для катапульты. Она перешагнула через недвижимое тело и взяла факел погибшего. Питер молча покосился на нее.

Она подожгла заряд, а Питер, пользуясь своей фантастической силой, взвел механизм и выстрелил.

Игрейния осторожно высунулась из-за стены и увидела, как по установленной в грязи лестнице наверх поднимаются воины. Питер был занят своим делом и ничего не видел. Тогда она ухватилась за перекладину и изо всей силы оттолкнула лестницу от стены.

– Питер!

Один из нападавших уже готов был перебраться на стену. Питер тут же вскочил, и его сила пришлась как нельзя кстати – лестница отшатнулась назад. Игрейния видела, как добравшийся до верха воин предпринял отчаянное усилие перепрыгнуть на парапет, прежде чем лестница опрокинется. Его рука ухватилась за камень; она увидела зажатый в его зубах нож.

А Питер в это время отталкивал лестницу от стены. Его меч стоял прислоненный к ограждению парапета. Игрейния схватила оружие и напряглась, почувствовав огромный вес металла. Она припомнила все, что читала об оружии в книгах Афтона: как держать, как уравновешивать рычаг – теперь каждая мелочь могла ей пригодиться. Она выждала, пока англичанин не приблизился вплотную, и когда он начал цепляться за стену, она, взмахнув клинком, ударила его по голове.

Несколько ужасных секунд нападавший пытался удержаться на стене. И наконец сорвался. Игрейния видела, как он ударился о землю и полетел в воду. В этот момент Питер наконец оттолкнул лестницу, и она опрокинулась в ров, накрыв собой громко кричавших воинов.

Когда все кончилось, Питер удивленно посмотрел на Игрейнию:

– Он убил бы меня, если бы не вы.

А белая как мел женщина с этой минуты еще сильнее возненавидела войну.

Просвистела новая стрела, и Питер заставил ее пригнуться. Когда они снова высунулись из-за камней, сражение кипело с удвоенной силой. Шотландцам удалось поджечь большую катапульту, и метательная машина ярким пламенем пылала на холме. Опустили мост, и на помощь шотландцам, атаковавшим из леса, помчались всадники из замка. Впереди всех, размахивая мечом, летел на Локи сам Эрик.

– Питер!

К их стене опять приставили лестницу, и над зубцом показалась голова англичанина. Игрейния схватила тяжелый камень и, размахнувшись, швырнула его вниз. От неожиданности воин в стальных доспехах опрокинулся навзничь. И в этот момент Питер успел отпихнуть лестницу от стены. Игрейния снова выглянула наружу. Внизу шло сражение. Враги и защитники смешались в кучу, и их можно было узнать только по цветам, гербам и трепещущим стягам. Эрик, сидя на коне, яростно бился недалеко от подъемного моста. Чуть поодаль Игрейния разглядела орудовавшего мечом лорда Дэнби.

Найлза Мейсона и Роберта Невилла она не видела, но они могли просто затеряться в плотном месиве людских тел.

Окруженный своими людьми, Эрик теснил врага от ворот. Внезапно Игрейния увидела, как сверкнули на солнце дорогие доспехи, и узнала герб – символ их рода. Эйдан, ее брат! На него наскакивали со всех сторон – шотландцев было слишком много.

Игрейния в испуге схватилась за горло.

Меч опустился брату на грудь. И Игрейнии почудилось, что даже на расстоянии сквозь грохот сражения она услышала звон рассекаемых доспехов.

– Эйдан! – прошептала она.

Шотландцы теснили врага, и англичанам пришлось отступать. Игрейния обернулась. Питер снова заряжал катапульту. Больше никаких лестниц не появлялось – англичане отчаялись таким способом проникнуть в крепость.

Она опрометью слетела по лестнице со стены. Во дворе бродило несколько лошадей. Они лишились хозяев сразу же за воротами, возвратились обратно и теперь неприкаянно слонялись по двору. А снаружи слышались победные крики: хитроумная и смелая тактика осажденных приносила свои плоды.

Но Игрейния не испытывала восторга – там, за стеной, лежал на земле Эйдан, погибший или истекающий кровью.

– Игрейния! – Это кричал Джаррет; он выскочил из центральной башни. Страж давно обнаружил, что его подопечная удрала из замка, и хватал за руки всех подряд, спрашивая, не видел ли кто-нибудь леди Лэнгли.

Однако Игрейнии было не до него – ведь за воротами лежал ее раненый брат.

Она действовала не раздумывая. Схватила за повод коня и прыгнула в седло.

Но тут к ней подоспел Джаррет и схватил жеребца под уздцы.

– Игрейния, вы сошли с ума!

– Там мой брат! Он упал. Пустите!

– О вашем брате кто-нибудь позаботится.

– Кто-нибудь проткнет ему сердце мечом!

Шотландец ее не отпускал, и Игрейния решилась – ударила его по голове. Джаррет покачнулся и рухнул на землю.

Она, вздрогнув, быстро прочитала молитву, надеясь, что ее верный страж не пострадал. Но выхода у нее не было – ее брат умирал. Эйдан – ее плоть и кровь – валялся в грязи, потому что пришел ее освободить. Она яростно пришпорила коня, пригнулась к холке и мигом перенеслась через мост. Сердце гулко колотилось в унисон с перестуком копыт. Через несколько минут она достигла того места, где ее брат лежал недвижимой кучей сверкающих доспехов.

Игрейния соскочила на землю. Брат упал лицом вниз. Она схватила его за руки и, отыскивая рану, перекатила на спину. На нагруднике красовалась глубокая вмятина. Игрейния с трудом сняла с него шлем и распустила ворот кольчуги.

– Эйдан! Эйдан! Ты дышишь? – спрашивала она, не обращая внимания на всадников, грохот металла и крики команд. Наклонилась над братом – и почувствовала на щеке его дыхание. Слава Богу, жив! Теперь требовалось усадить Эйдана на лошадь, отвезти в замок, а уж там заняться его ранами. – Эйдан! – снова позвала она.

Брат застонал, не открывая глаз.

– Эйдан! – Игрейнию охватило отчаяние. Дрожащими руками она отыскивала застежки и завязки нагрудника. Но вот веки брата дрогнули, и он открыл глаза.

– Игрейния… я не ранен… оглушен…

Он попытался сесть и снова чуть не рухнул на землю. Но сестра его поддержала, а он мотал головой и улыбался.

– Черные… звезды… – Сознание постепенно возвращалось к нему. Наконец его взгляд прояснился, и он внезапно заорал: – Глупая девчонка! Куда тебя принесло?

Игрейния отпрянула.

– Пусть ты граф, но я твоя старшая сестра и пытаюсь спасти твою дурацкую жизнь, – заявила она и тут же вскрикнула, почувствовав кого-то у себя за спиной. Ее со всех сторон окружили люди. Сильные руки обхватили талию и подняли на ноги. Игрейния узнала за забралом лицо Роберта Невилла.

– Пустите! – потребовала она. – Эйдан ранен. Мне надо за ним ухаживать. Вы проиграли. Уходите!

Но Невилл не обратил внимания на ее слова.

– Да, сражение проиграно, но цель достигнута – вы спасены, Игрейния!

– Подождите! Эйдан лежит на земле. Может быть, у него сломаны кости! Отпустите!

Невилл не стал ее слушать. Грубо закинув Игрейнию на коня, он вскочил в седло. Игрейния бешено сопротивлялась, старалась оттолкнуть, вырваться из цепких рук, объяснить, что ее брат в опасности. О том, что опасность грозит ей самой, она и не вспомнила: перед глазами стоял распростертый на земле Эйдан.

Она ударила кулаком похитителя в грудь, но угодила в доспехи, и руку обожгло огнем.

– Да пустите же! Эйдан ранен!

– Найлз его подберет, – коротко бросил Невилл. – Нам пора отходить.

Он яростно пришпорил коня. Животное попятилось, и Игрейния машинально вцепилась в гриву, хотя в этом не было необходимости – левой рукой похититель крепко прижимал ее к себе. А правой дернул за повод, и конь с места рванул в карьер. Они понеслись так, что ее развевающиеся волосы закрыли Невиллу лицо.

Она услышала, как звонкие горны призывают к отступлению.

Ликующие крики шотландцев звучали оглушительно.

Возбужденные победой воины стащили вождя с коня, подняли над головами и торжественно пронесли над полем битвы. Джейми, который тоже руководил сражением, оказался на руках воинов, и его подкидывали в воздух. Их поднесли друг к другу посреди поля, точно готовился потешный турнир. Эрик пожал брату руку – сердце его запело песнь победы.

– Ребята, вы это сделали! – крикнул он воинам. – Бог свидетель, сегодня мы доказали, что Шотландия – суверенная страна и мы чтим своего короля, Роберта Брюса! – Его голос заглушили одобрительные возгласы. – Король знает, что завоюет страну не с помощью сильных мира сего, а только благодаря храбрости каждого из нас. Потому что мы – свободный народ! И мы никогда не устанем доказывать это англичанам!

Снова раздались крики восторга, но Эрик показал рукой на раненых, которым требовалась срочная помощь.

Его поставили на землю, и воины начали прочесывать поле битвы. Все знали: найдутся и убитые и раненые – шотландцы и англичане. И едва ли удастся управиться до темноты. Да и на завтра работы хватит.

Эрик подозвал к себе Аллана и Реймонда и попросил их тихо, подобно призракам, углубиться в лес и следить за каждым шагом англичан. А Ангусу приказал формировать отряды по спасению раненых и захоронению мертвых и совершить в часовне обряды над погибшими, а затем похоронить их тела с должными почестями.

И только после того, как отдал все распоряжения, он снова вскочил на Локи и поскакал к подъемному мосту.

Там его встретил бледный от ужаса Питер.

– Игрейния убежала! – сообщил он.

– Как так – убежала? Она не могла убежать. Я приказал Джаррету отвести ее в подземелье и на всякий случай открыть подземный ход.

– Убежала, – настаивал Питер. – Джаррет сейчас в зале. Он сам расскажет, как было дело.

Почернев, как грозовая туча, Эрик соскользнул с коня и в бешенстве ворвался в зал. И пока не увидел Джаррета, готов был собственноручно перерезать ему горло. У того на лбу вздулся багровый синяк.

– Что произошло? – резко спросил вождь.

– Она увидела брата…

– Как она могла увидеть брата из подвала?

– Мы не были в подвале, – помотал головой Джаррет. – Как вы мне приказали, я собирал корзину с провизией. Вы ушли, а она проскользнула мимо меня. Я этого даже не заметил.

Эрику безумно хотелось наброситься на Джаррета и избить его до крови, чтобы дать выход гневу. Но он сдержался.

– Что было дальше?

– Я отправился за ней, но обнаружил, что в комнате ее нет. Гарт мне сказал, что Игрейния вышла в зал вместе с вами. И я побежал во двор.

– Я обнаружил ее на боевой площадке, – продолжил рассказ Питер, – но прогнать не смог, потому что сражение уже началось.

– А потом я увидел ее на коне… – подхватил Джаррет.

– И не остановил?

– Ее остановишь! Я попытался. Но она закричала что-то насчет своего брата и ударила меня стременем по голове. Давненько я не получал таких затрещин даже от врага. – Воин покачал головой. – Представляете, она меня стукнула! – Он был возмущен, но и расстроен не меньше Эрика. – Я упал на землю и потерял сознание. А когда очнулся, обнаружил, что сражение закончилось, а леди нет.

Эрик оцепенел, но в душе его бушевала буря, пальцы сжались в кулаки, а голова гудела так, будто собиралась вот-вот взорваться.

– Значит, она нас предала, – сделал он вывод.

– Не стоит торопиться, Эрик, – нахмурился Питер. Тот окинул друга ледяным взглядом.

– Выслушай меня, – попросил Питер. – Там, на боевой площадке, она схватила мой меч и свалила с лестницы англичанина, который почти уже перелез на стену. Она спасла меня от его кинжала. А потом еще помогла мне оттолкнуть от стены несколько лестниц. Она сражалась за нас, Эрик!

– Ты позволил ей участвовать в сражении?

– Ну, я не заставлял ее рисковать жизнью, но и не возражал, когда она опустила меч на голову человека, который собирался меня убить. Джон Макфадден, который мне помогал, погиб от первой же стрелы. Леди заняла его место и оказалась прекрасным воином.

– А потом поймала лошадь и бросилась вон из замка, – прорычал Эрик.

– Не исключено, что ее брат Эйдан и в самом деле был ранен.

Вождь круто повернулся и посмотрел на Питера.

– Пойдем со мной. Я хочу посмотреть, нет ли его среди убитых или раненых англичан. И еще, нет ли там Найлза Мейсона и Роберта Невилла. А потом ты займешься ремонтом стен. Джейми, собери отряд самых быстроногих ходоков – таких, кто способен ходить бесшумно. Нам потребуются вьючные лошади, чтобы везти амуницию и оружие. Там, на поле, остались брошенные фургоны. Они нам пригодятся.

– Эрик, – остановил его Питер, – они увезли ее в Шеффингтон. Там их основная база. А Юэн Дэнби – порядочный человек. Честь никогда не позволяла ему, захватив деревню или город, расправиться с невинными людьми.

– Знаю, – кивнул вождь.

– Шеффингтон – серьезная крепость. Атаковать такую с малыми силами равносильно самоубийству.

– В крепости всегда найдется лазейка, – отозвался Эрик. – Всегда. – И ушел, страстно желая, чтобы на поле брани обнаружились тела убитых врагов – Роберта Невилла и Найлза Мейсона.

Но к полуночи стало ясно, что они успели спастись. Не удалось найти и брата Игрейнии Эйдана. Зато объявился человек, который видел, как леди Лэнгли скакала на лошади и спешилась подле лежащего на земле английского лорда. А потом другой знатный англичанин, перед тем как подать сигнал к отступлению, бросил ее через седло и увез на своем коне.

– Ты узнал его цвета? – спросил вождь.

– Да, сэр, – ответил воин и сплюнул себе под ноги. – Он был в кольчуге и нагруднике, но мне хорошо известен его герб. Леди Лэнгли увез сэр Роберт Невилл, а тело ее брата подобрал тот самый мясник, который устроил всю эту заваруху, – Найлз Мейсон.

Увидев лицо Эрика, Джейми сразу насторожился:

– Что ты задумал?

– Вернуть ее.

– Но как?

– Решим по дороге, – ответил Эрик.

– Биться против целой армии? – выдохнул изумленно Джейми, но возражать не стал – только пожал плечами. – Не всегда же боги будут нам помогать. Я думаю так: если погибать, то в блеске славы.

– Ну нет, – возразил Эрик. – Я вовсе не собираюсь погибать. Я хочу жить в блеске славы. Теперь все решает время. Пора выступать.

– Что ж, выступать так выступать.

– Питер, ты отвечаешь за Лэнгли. С тобой остается маленький отряд. Все остальные нужны нам. – Он немного поколебался. – Священника возьмем и на этот раз. И Грегори.

– Грегори?

– Да. Я хочу, чтобы глухонемой был с нами. И Ровенна – тоже.


В течение всего долгого пути до Шеффингтона Игрейния была в ярости.

В обозе было много раненых. Лорд Дэнби был истинным предводителем армии, но он старел – ему перевалило за шестьдесят – и потому передал командование двум молодым рыцарям, которые теперь распоряжались его людьми.

Он был красивым пожилым мужчиной с ясными, задумчивыми зелеными глазами, белоснежными волосами и короткой бородкой. Он не хотел, чтобы суматоха из-за Игрейнии и раненых замедляла их марш. Но тем не менее ехал с ней рядом, и они вместе плелись за повозками, в которых лежали раненые.

Они шли без остановок – все тяжелое вооружение осталось на поле битвы. А обгорелым остовом некогда могучей катапульты они перегородили дорогу, чтобы помешать шотландцам их преследовать.

Сначала Роберт Невилл не соглашался давать Игрейнии собственную лошадь – он хотел, чтобы она ехала с ним. Но лорд Дэнби посмеялся над его страхами: разве леди сможет бросить брата, если сама примчалась на поле брани, не боясь стрел, мечей и конских копыт?

Так она сначала и скакала – рядом с лордом Дэнби и с Эйданом. Но на второй день Найлз Мейсон убедил военачальника, что появилась угроза нападения с тыла, и лорд Дэнби приказал небольшому отряду во главе с Робертом Невиллом как можно быстрее доставить Игрейнию под защиту Шеффингтона. Игрейния заявила, что не покинет брата, но к тому времени Эйдан достаточно оправился и, оставив повозку, решил сесть на коня. Он не хотел подвергать сестру опасности на дорогах. Она и так несколько месяцев томилась в плену у шотландцев. Пусть теперь будет под его присмотром.

Когда под неусыпным надзором брата и Роберта Невилла они приехали в Шеффингтон, она была настолько измучена, что взмолилась об отдыхе. Ее поместили в небольшие покои в прекрасно укрепленном замке лорда Дэнби. Слуги проворно принесли ей воду, еду, ванну, свежую одежду и все, что требовалось. Но больше всего Игрейния хотела потянуть время: до прибытия лорда Дэнби она не желала оставаться наедине с Робертом Невиллом. Она надеялась, что брат ее поддержит, но не была в этом уверена. Зато не сомневалась, что правоверный христианин Дэнби уважает брачные обеты и не захочет их нарушать. Он защитит ее и встанет между ней и Робертом Невиллом, а тем временем…

Эрик уже подозревал ее в попытке связаться с Эйданом. Ровенна, конечно, расскажет правду, а она – его близкая подружка. И тем не менее…

Да, она безрассудно бросилась на помощь брату. Поймет ли вождь, что она не могла поступить иначе?

Но шотландцы не смогут овладеть таким мощным укреплением, как Шеффингтон, даже если бы захотели. Даже если бы стоило рисковать из-за такого ничтожного трофея, как она. Даже если бы Эрик ни на йоту не поверил, что она решила сбежать.

Она оказалась в отчаянной ситуации. И похоже, что помощи ждать неоткуда. Но Игрейния не желала, чтобы Роберт Невилл раньше времени узнал, что брак с ним для нее равносилен смерти и она никогда не согласится стать его женой. Она никогда не думала, что настанет время и придется его бояться. Ведь когда был жив Афтон, они виделись с Робертом каждый день.

Оставшись наконец в одиночестве, Игрейния поела, приняла ванну, оделась, то и дело внушая себе, что ей надо сохранять хладнокровие и не терять рассудок. Потом она села поближе к огню и стала продумывать каждое слово, которое скажет Эйдану. А когда окончательно решила, как поведет разговор, поднялась и подошла к двери. Но тут обнаружила, что дверь не открывается. Надавила сильнее – бесполезно. Стала трясти – никакого результата.

Ее заперли снаружи.

Получалось, что она сменила одну тюрьму на другую.

Завтра приедет лорд Дэнби, и она с возмущением спросит, по какому праву Роберт Невилл ее запер и не давал встретиться с братом.

Она старалась заглушить нарастающий страх, убеждая себя, что хозяин замка примет ее сторону. И будет поддерживать по крайней мере до того дня, пока не передаст ее королю Англии.

А до тех пор найдется какой-нибудь выход, уговаривала она себя.

Эдуарду сейчас не до нее. Приближался день, когда должны съехаться его вассалы. Они встретятся в условленном месте, и оттуда начнется поход против Роберта Брюса.

Игрейния ужасно устала и, довольствуясь пусть даже иллюзорной уверенностью в своем положении, решила прилечь и попытаться уснуть. Сначала она задремала, а потом и вовсе провалилась в необъятную черную бездну.

Она не поняла, что ее разбудило, но внезапное чувство опасности заставило моментально открыть глаза.

– Игрейния!

Она резко поднялась и села на кровати. В комнате был Роберт Невилл. Он был чисто выбрит, в изящной, расшитой кружевами тунике – мужчина с густыми прямыми волосами и приятными чертами лица, он явно старался произвести на нее впечатление. Роберт сел на кровать и положил руку ей на плечо. Игрейния дернулась, отпрянула к спинке кровати и посмотрела на него исподлобья.

– Игрейния, я пришел тебя проведать. Нам предстоит пожениться. И я подумал, может, ты напугана, в дурном настроении, может, тебе страшно. Так что будет лучше, если я останусь с тобой.

– Роберт, я спала, а посему не могла пребывать в дурном настроении и испытывать страх.

– Ты так долго томилась в плену у варваров. Позволь, я тебя обниму и утешу. Со мной ты забудешь все обиды.

– Роберт, пойми: меня никто не обижал. И я не могу выйти за тебя замуж – ни за тебя, ни за кого другого. Потому что я уже замужем.

– Незаконно!

– По законам церкви и по шотландским законам я замужняя женщина.

– Нет никаких шотландских законов!

Игрейния оказалась в опасном положении. Если Господь в самом деле существует, он не может не видеть, какое зло таится в душах людей, и, конечно, понимает, почему женщине приходится говорить полуложь, полуправду, чтобы оградить себя от человека, которого она теперь боялась.

– Но существуют Божьи законы, и я не хочу повредить своей бессмертной душе, – горячо и искренне произнесла она.

Сначала Игрейнии показалось, что ее слова убедили Роберта. Но молодой граф подошел к камину, повернулся и очень тихо произнес:

, – Шлюха. Не успела похоронить мужа, как в той же постели решила развлечься с его грязным убийцей! – Из его тона исчезло заботливое сострадание. Теперь в голосе Роберта звучала лишь неприкрытая злоба.

Игрейния изо всех сил старалась сохранить достоинство и не сорваться на крик.

– Уходи, Роберт.

Но он снова подошел к постели, сел на нее и взял Игрейнию за руку.

– Извини, я тебя напугал и обидел. Ты была в плену у варваров и стала жертвой насилия. Я должен постоянно об этом помнить, хотя нелегко забыть, что к твоему телу прикасался отвратительный дикарь.

Игрейния отдернула руку.

– Роберт, ты не понимаешь: меня никто не оскорблял, не обижал и не насиловал! И я не соглашусь выйти замуж, пока мое дело не разберут ученые мужи церкви.

Игрейния заметила, как костяшки его пальцев побелели.

– Ты сознаешь, с кем разговариваешь? – прошипел Роберт. – Кто такая ты? И кто такой я? Король сказал свое слово: он отдает мне тебя и Лэнгли. Так и будет.

– После сегодняшнего дня я что-то сомневаюсь, что ты получишь Лэнгли, – не выдержала Игрейния.

Это была ее ошибка. Роберт так проворно вскочил и схватил ее за плечи, что она не успела ни ускользнуть, ни отбиться.

– Я верну то, что принадлежит мне по праву!

– По праву! Лэнгли – собственность Афтона. А я – его жена. Афтон умер, и ты не имеешь никаких прав на то, что принадлежало ему. И уж никак не на меня!

– Ты пренебрегаешь мной ради грязного дикаря! – Игрейния не шелохнулась и молча продолжала смотреть на него. – Видимо, я проявил недостаточно настойчивости. Надо решительнее брать то, что тебе принадлежит. – Пальцы рыцаря потянулись к кружевному вороту ее ночной рубашки.

Игрейния громко вскрикнула, стряхнула ненавистные руки с груди и с силой оттолкнула от себя Роберта. К ее удивлению, ей удалось его спихнуть. Рыцарь плюхнулся на спину, несколько секунд пролежал на полу, а потом поднялся и сел. Его приятные черты исказили удивление и злоба – он вовсе не ожидал встретить столь отчаянное сопротивление.

Игрейния понимала, что единственный путь к спасению – бежать и звать на помощь.

Роберт Невилл начал подниматься.

Игрейния спрыгнула с кровати и, громко выкрикивая имя брата, бросилась к двери.

Она была уже на пороге, когда граф ее догнал, схватил за волосы и дернул с такой силой, что несколько прядок остались в его пальцах.

Игрейния забилась в его руках, выкрикивая имя брата.

Тогда Роберт зажал ей рот.

И с такой силой, что она задохнулась.

Глава 19

Наступила ночь, когда защитники Лэнгли наткнулись на раненых англичан.

Эрик был разочарован. Он рассчитывал, что все английское войско будет держаться вместе и его военачальник, ожидая нападения со спины, не решится рассеивать силы.

Но противник выбрал другую тактику, чтобы избежать столкновения. Англичане побросали тяжелое вооружение и оставили на дороге фургоны и раненых воинов.

Бросили на произвол судьбы своих же людей – всех, кто оказался не способен быстро передвигаться.

При раненых оказались двое священников и несколько женщин. Служители церкви сразу отказались давать информацию и предпочли изображать из себя жертв, готовых умереть под пытками. Но не было смысла подвергать их пыткам. Зато охотно заговорила одна из женщин. Она с презрением отзывалась о великом лорде и блистательных рыцарях, которые с такой легкостью распорядились жизнью своих раненых воинов.

Они пожертвовали всеми, кто не мог идти или держаться в седле, – людьми с переломанными костями и истекающими кровью. И поступили так, как заявил остроносый сэр Найлз Мейсон, во имя Эдуарда Английского – полноправного правителя здешних земель. Женщина назвалась прачкой и, судя по всему, была всеобщей солдатской подружкой, но в своем гневе против человека, бросившего в беде товарищей, оказалась благороднее знатных вельмож.

Эрик без особой охоты оставил при них пять своих воинов. Он по опыту знал: обиженные тем, кому верно служили, люди переходят на другую сторону, и их верность подкрепляется непроходящей обидой. Поэтому он поручил Джаррету переправить раненых в Лэнгли.

– Они специально их бросили, – проворчал Джейми, когда они снова сели на коней. – Чтобы задержать наше продвижение.

– Отчасти так, – согласился Эрик. – А отчасти, чтобы самим двигаться быстрее и успеть укрыться в Шеффингтоне, пока мы их не догнали. Повозки их задерживали. Англичане знали, что мы пустимся в погоню налегке.

– Они попадут в Шеффингтон задолго до того, как мы их нагоним, – посетовал Ангус и сочувственно посмотрел на Эрика. – А стоит им укрыться за крепостными стенами, и…

– И нам придется получше шевелить мозгами, – закончил за него вождь.

– Шеффингтон построен из камня. Его стены от десяти до двадцати футов толщиной, – напомнил ему Ангус.

– Нам в любом случае не проехать сквозь каменную стену, – отозвался Эрик. – Будь она хоть десять, хоть двадцать футов толщиной. Есть всего один путь овладеть подобной крепостью. И эта тактика нам всем известна.

– И какова же она? – поинтересовался Джейми, но, глядя на вождя, сам ответил на свой вопрос: – У Найджела Брюса в замке Килдрамми было достаточно людей и припасов, чтобы выдержать даже длительную осаду. Но его предали свои. Кузнец поджег амбары с зерном. И тогда противник проник в крепость и вынудил защитников сдаться.

– Да, все так и было, – подтвердил Эрик.

– Мы возьмем их изнутри.

Ангус переводил взгляд с одного на другого.

– Значит, мы должны найти в их рядах предателя, – усмехнулся он. – Предателя или целое воинство верных шотландцев, которые боятся власти Эдуарда, но готовы соединиться с непобедимой армией своих соплеменников.

– Именно так, Ангус, – кивнул вождь. – В самую точку.

Джейми по-прежнему не сводил с брата глаз.

– Заковыристое предприятие. Многие решат, что оно опасно и вообще невыполнимо.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22