Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Воскресный день среди холмов Суррея

Автор: Шоу Бернард
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (10 Кб)
  •  

     

     

Воскресный день среди холмов Суррея, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (7 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (6 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (7 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Екатерина комментирует книгу «И веки смежит мне усталость» (Нолан Уильям Фрэнсис):

    "и веки смежит мне усталость..." У.Нолан

    Виктор комментирует книгу «Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека» (Никонов Александр Петрович):

    Очень умнО!!! И с юмором, и с сорказмом. Очень объективно. Огромное спасибо!!!

    наталья комментирует книгу «Формула здоровья» (Лободин Владимир):

    владимир тихонович,ваша деятельность заслуживает поклона

    Николай комментирует книгу «Маленький оборвыш» (Гринвуд Джеймс):

    Эту книжку я прочитал в 1951 году. И она сохранилась у меня в памяти. Значит, хорошая книга.

    Станислав комментирует книгу «Фаворит. Том 1. Его императрица» (Пикуль Валентин Саввич):

    Обязательна к прочтению! Читать приятно и интересно.

    Ариох комментирует книгу «Пророчество для ангела» (Мяхар Ольга Леонидовна):

    если хочешь поднять себе настроение - книги Ольги Мяхар помогут) я начал читать эту книгу вечером, а когда закончил ее уже было утро. читается очень быстро и легко.

    татьяна комментирует книгу «Царь-рыба» (Астафьев Виктор Петрович):

    спасибо вам за возможность быстро скачивать книги...очень удобно и сильно выручает.

    Афанасий комментирует книгу «Л H Толстой 'Пpеступление и наказание'» (Неизвестен Автор):

    Лина-торопыжка, почитайте хоть три первые строчки сначала :)

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей