Современная электронная библиотека ModernLib.Ru

Козел отпущения

Автор: дю Морье Дафна
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Аннотация:

Уже несколько десятилетий книги известной английской писательницы Дафны Дю Морье (1907 – 1989) пользуются огромным успехом во всем мире. Писательница – мастер психологического портрета и увлекательного, захватывающего сюжета – создает в своих произведениях таинственную, напряженную атмосферу. За свою долгую жизнь она написала множество романов, рассказов, несколько пьес и эссе.

Роман "Козел отпущения" по праву считается одним из лучших ее произведений, в котором глубокий психологизм сочетается с потрясающим лиризмом. Невероятная, почти нереальная сюжетная завязка дает автору возможность представить традиционный на первый взгляд семейный роман в неожиданном и драматичном освещении. Главный герой – англичанин, преподаватель университета – путешествует по Франции. В ресторане он встречает своего двойника – француза, владельца поместья и стекольного завода. И вот одному из них приходит в голову сумасшедшая идея – поменяться местами, а точнее, жизнями.

Козел отпущения, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (309 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (282 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (271 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (285 Кб)
  •  

     

    Ваш комментарий:

    Имя:
    Сообщение:
    Защитный код: включите графику
     
     

    Случайные комментарии

    коля комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    обожаю коты воители и я там из кошек звёздный луч

    Татьяна комментирует книгу «Тихий Дон» (Шолохов Михаил Александрович):

    Книг у вас очень много и, бесспорно, есть замечательные среди них, а вот нужной днем с огнем не найти! Почему так мало произведений Шамякина?! Ведь у него столько хороших книг! В каждой электронке одна единственная Сердце на ладони!!!

    Сергей комментирует книгу «Возвышение Хиспа» (Миротворцев Павел):

    Хочу третью часть((((((((

    Анон комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

    Книги - дерьмо. Как и фильмы. Вашу мать, сказать, что Майер надругалась над самой идей классических вампиров - значит не сказать ничего. Блестящие на солнце вампиры, ха! Как можно это читать? Как можно вот этим дерьмом восхищаться? А в особенности я не понимаю, как можно сравнивать вот этот вот мусор с книгами Энн Райс и Барбары Хембли. И те, и те были мною прочитаны, и подобное сравнение просто оскорбление в сторону данных авторов. И надо заметить, сравнение всех этих книг идет не в пользу Майер. Далеко не в ее пользу. Отвратительный язык написания, как в переводе, так и в оригинале. Никакой мотивации - почему, почему все влюбляются в главную героиню?! Why?! Я мог бы еще много написать об этой в высшей степени отвратительной вещи, но, пожалуй, не буду. Это займет много времени. Да и сомневаюсь, что хоть кто-нибудь из целевой аудитории книжонок Майер осилит написанное мною хотя бы до половины. Поэтому - я просто оставлю свое мнение здесь.

    Я нАйДУ кОгО нАдА комментирует книгу «Лейла Блу. Волшебство начинается» (Мириам Дубини):

    КЛАССНАЯ КНИГА ЛЕЙЛА БЛУ

    Маша комментирует книгу «Сказка матери» (Марина Ивановна Цветаева):

    Автор жадинка - выложила только отрывок :)

    Андрей комментирует книгу «The Speed of Dark» (Moon Elizabeth):

    Мне произведение понравилось.

    Лерочка комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    Дальше идёт книга "Знак Луны".

    М а р и н к а комментирует книгу «Бессмертная и безработная» (Дэвидсон Мэри Дженис):

    Книга - бомба, пока не дочитала - не остановилась! Больше где-то похоже на юиористическую литературу и советую для всех любителей "добрых" вампов)


    Информация для правообладателей