Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Легенда об ангеле - Легенда об ангеле. Книга 1. Провидение

ModernLib.Net / Джейми Макгвайр / Легенда об ангеле. Книга 1. Провидение - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Джейми Макгвайр
Жанр:
Серия: Легенда об ангеле

 

 


Джейми Макгвайр

Легенда об ангеле. Книга 1. Провидение

Copyright ©2010 by Jamie McGuire

All rights reserved


© Е. Бутенко, перевод, 2013

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2013

Издательство АЗБУКА®


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ()

Посвящается Бэт, наделившей этот роман крыльями, и маме, подарившей ему ветер, чтобы воспарить


Глава 1

Потерянный и обретенный вновь

Обычно дочери уважают отцов. Дочь может считать отца настоящим героем или вознести на такой высокий пьедестал, что не взобраться больше никому из людей, к которым она испытывает привязанность. Мой отец, как я считала, заслуживал не просто уважения или преданности, или даже любви. Я перед ним благоговела. Он был для меня больше чем сверхчеловеком – он был богом.

Одно из моих первых воспоминаний: двое мужчин стоят, сжавшись от страха, в кабинете отца, а тот говорит им вещи, которых я не понимаю. Его слово всегда было последним, никто не смел перечить отцу. Разжалобить его не могла даже смерть.

Моя прежняя жизнь закончилась 14 декабря, когда я ответила на телефонный звонок.

– Нина, – тихо проговорила мама, – ему осталось совсем недолго. Ты должна приехать сейчас же.

Я поставила телефон рядом с собой на кровать, изо всех сил стараясь унять дрожь в руках, но аппарат все-таки свалился на пол. Две недели я будто жила в ином мире; звонки, звонки, один ужаснее другого. Сначала медсестра из больницы сообщила, что отец попал в аварию. Мой номер он набирал на мобильнике последним, чем возложил на меня ужасающую обязанность передать эту сокрушительную новость матери. В последние дни краткие отчеты об отсутствии изменений сменялись мягкими предложениями приготовиться к неизбежному, и я едва ли не радовалась, что близится момент, когда звонки наконец прекратятся.

Странно было идти в прихожую, брать пальто и ключи. Действия казались такими обыденными. Разве может начинаться с этого поездка для прощания с отцом? Казалось, обычная жизнь осталась далеко в прошлом, и я оплакивала ее, пока шла к машине и запускала мотор.

Отец стоял у руля кораблестроительной индустрии и правил ею железной рукой, но я знала его нежным и ласковым – мужчиной, который прерывал важные встречи, чтобы ответить на мой пустячный звонок, осыпал поцелуями мои ссадины и переписывал сказки так, чтобы принцесса всегда выручала из беды принца. А сейчас он беспомощно лежал на кровати в спальне, которую делил с моей матерью, и таял на глазах.

У двери меня встретила домоправительница Агата:

– Мама ждет тебя, дорогая. Поднимайся наверх.

Агата взяла у меня пальто, и я поползла по лестнице, чувствуя, как с каждым шагом комок подступает все ближе к горлу. При входе в комнату мимо меня проскользнула сиделка, я вошла и, увидев отца, содрогнулась. Лицо его было желтым и блестело от пота; обычно чисто выбритый подбородок потемнел, над пересохшими губами топорщилась щетина; грудь тяжело вздымалась и опускалась, и после каждого вздоха мама ласково говорила отцу слова утешения. Приглушенное пиканье мониторов и сопение насосов – аккомпанемент к моему самому страшному ночному кошмару.

С момента аварии всякий раз, когда я приходила к отцу, мои ноги превращались в корни – пробивали ход сквозь туфли и врастали в деревянный пол. Я не могла двинуться с места – ни шагнуть вперед, ни убежать.

Мама посмотрела на меня усталым, полным страдания взглядом и сказала:

– Нина, подойди, дорогая.

Она подняла руку, подзывая меня, однако ноги не слушались. Мама понимающе вздохнула и приблизилась ко мне, так и держа руку вытянутой вперед. Я не могла оторвать взгляда от отца – каждый вздох давался ему с трудом. Мама взяла меня за плечи и осторожно подтолкнула вперед. Сделав несколько неуверенных шагов, я остановилась.

– Я все понимаю, – шепнула мама.

Буквально отдирая ноги от пола, я позволила матери подвести себя к отцовской кровати.

– Джек, дорогой, – произнесла мама успокаивающим тоном, – здесь Нина.

Я вновь увидела отчаянную борьбу отца за глоток воздуха, наклонилась к нему и шепнула в самое ухо:

– Я здесь, папочка.

Дыхание сбилось, и отец что-то неразборчиво пробормотал.

– Не пытайся говорить. Просто отдыхай. – Дрожащими пальцами я прикоснулась к его руке. – Я побуду с тобой.

– Синтия, – позвал маму из дальнего угла комнаты поверенный в делах и друг отца Томас Розен.

Со страдальческой миной мама глянула на папу, наскоро прижала меня к груди и бесшумно пошла к Томасу. Шелест их голосов влился в поток звуков, которые издавали прицепленные к отцу аппараты.

Отец втянул в себя воздух, а я мягко отвела с его влажного лба седоватые волосы.

– Нин… – сглотнул он, – Нина.

Я поискала взглядом маму, пытаясь в последний раз найти в ее глазах признак надежды, но увидела только неизбывную печаль и повернулась к отцу, чтобы сказать последнее прости.

– Папочка… – начала я и запнулась, слова не шли с языка. Мне так хотелось облегчить его страдания, что я закрыла глаза, медленно выдохнула, борясь с неуверенностью, и начала заново: – Я должна бы сказать тебе, все нормально… тебе не стоит держаться за жизнь ради меня, но я не могу.

Дыхание отца замедлилось. Он слушал меня.

– Я не хочу быть единственной, кто позволяет тебе уйти, папочка. Я хочу, чтобы ты поправился, но знаю, ты очень устал. Так что если хочешь уснуть… спи. – Отец попытался улыбнуться, уголки рта дрогнули.

Мои губы растянулись в улыбке, а лицо исказила гримаса.

– Мне так не хватает тебя, папа! Как я буду жить без тебя? – Я втянула воздух, отец сделал то же, но на этот раз как-то иначе. У него не осталось сил для борьбы.

Я снова обернулась к маме, она смотрела на меня тяжелым взглядом, с глазами, полными слез. Отец сделал еще один глубокий вдох и медленно выпустил воздух. Вместе с ним из тела выскользнула жизнь. Звук напоминал свист спускающей шины – медленно, ровно и неуклонно сходящий на нет. Тело обмякло, и взор безучастно уставился в пространство.

Медсестра отключила кардиомонитор, а я все смотрела на спокойное лицо отца. Он умер. Осознание этого окатило меня волной. Внутри все сжалось, руки-ноги стали чужими, будто и не мои вовсе. Я кивнула и улыбнулась, а по щекам текли слезы. Он поверил моим словам и уснул… навсегда.

Томас прикоснулся к моему плечу и подошел к изголовью кровати. Он протянул руку и прикрыл ладонью глаза отца, произнося какие-то красивые слова на иврите. Я склонилась и приникла к отцовской груди. Впервые в жизни он не ответил на мое прикосновение.

* * *

Глядя вниз, я изучала зажатый в руках некролог с похорон. На титульной стороне, напечатанные изящным шрифтом и разделенные коротким штрихом тире, – даты рождения и смерти. Крошечная черточка типографской краски означала жизнь отца. Эта мысль заставила меня поморщиться.

Карточку я засунула во внутренний карман пальто, она пришлась как раз по размеру. Подъехал автобус; прошлепал мокрыми шинами, замедлил движение и остановился прямо передо мной.

Дверь открылась, но я не подняла глаз. Шума выходящих на тротуар пассажиров не последовало. Мои соседи не нуждались в общественном транспорте, особенно в такой поздний час. Автобусами пользовалась только обслуга, нанятая на работу в роскошные апартаменты по соседству.

– Мисс?

Водитель откашлялся, чтобы привлечь мое внимание. Я не отреагировала, и дверь затворилась. Вздохнули, отпуская колеса, пневматические тормоза. Автобус медленно отчалил от поребрика. Я старалась не думать о событиях прошедшего дня, но память полнилась мучительными воспоминаниями.

Чтобы успокоиться, я раскачивалась взад-вперед, как делала в детстве. Теплый персиковый оттенок давно сошел с моих пальцев; теперь они цветом напоминали сложенные на груди руки отца, когда тот лежал в гробу.

Легкие наполнились холодным воздухом, грудь поднялась, давая выход плачу, который уже давно прокладывал себе путь наружу. За мгновение до этого я подумала: наверное, из моих глаз больше не выкатится ни слезинки, никогда. Теперь пришлось удивляться, сколько еще слез способен выжать из себя мой организм, пока не истощится до предела.

– Прохладный вечер, да?

Я всхлипнула и бросила раздраженный взгляд на мужчину, который возник из ниоткуда. Как он подошел, я не заметила. Незнакомец подышал на руки, потер их и улыбнулся, ища поддержки.

– Вроде того, – ответила я.

Мужчина посмотрел на часы и вздохнул.

– Черт возьми, – пробормотал он чуть слышно. – Похоже, мы упустили последний автобус.

Он вытащил мобильный телефон из кармана куртки, какие носят мотоциклисты, и стал набирать номер. Поприветствовав кого-то, заказал такси.

– Хотите составить мне компанию? – спросил незнакомец.

Я вгляделась в него пристально, тут же заподозрив неладное. Моя реакция вызвала удивление: незнакомец приподнял одну бровь, а потом прищурил серо-голубые глаза. Должно быть, вид у меня был как у помешанной, и незнакомец задумался, не погорячился ли он с предложением.

Внезапно я ощутила, что на улице все-таки зима: холод пронизывал насквозь – пролезал под одежду, впивался в кожу и добирался до самых костей; я обхватила себя руками. Надо было вернуться в колледж: мне еще предстояло дописать курсовик.

– Да, спасибо, – сказала я дрожащим голосом.

Поколебавшись какое-то мгновение, мужчина продолжил:

– Вы тут работаете?

– Нет. – Я засомневалась, стоит ли поддерживать беседу, но обнаружила, что мне самой любопытно узнать больше. – А вы?

– Да.

Вот как. Он не походил на человека, нанятого помогать по хозяйству. Уголком глаза я посмотрела на его часы. Нет, он точно не из обслуги.

– Чем вы занимаетесь?

Незнакомец помедлил с ответом.

– Я… имею отношение к охране домов. – И он кивнул как бы в подтверждение собственных слов.

– А я учусь, – подкинула я тему, стараясь унять постыдное дрожание голоса.

Мужчина устремил на меня взгляд, значение которого я не смогла расшифровать, а потом уставился вдаль. Он был старше меня, но всего лет на пять или шесть, не больше. Я подумала: интересно, а знает ли он, кто я? В его глазах читался намек на узнавание, хотя я не была в этом уверена.

Зажужжал мобильник моего нежданного компаньона, и тот откинул крышку, чтобы прочесть сообщение. Он постарался не выдать эмоций и захлопнул телефон, оставив эсэмэску без ответа; пока не приехало такси, мужчина больше не проронил ни слова.

Он открыл для меня дверцу, и я забилась в дальний угол, а мой спутник устроился рядом с водителем.

– Куда едем? – прохрипел таксист.

– Университет имени Брауна, – распорядилась я и добавила: – Пожалуйста.

– Угу. И все?

– Нет, – сказал мой случайный попутчик.

Я отметила, что он не хотел называть при мне свой адрес, и это показалось мне странным. Может, ничего особенного в этом и не было; вероятно, незнакомец вызвал во мне большее любопытство, чем я сама готова была признать. Удивительно, но в тот момент я обращала внимание на любые мелочи; хорошо, что подвернулся этот парень и помог мне отвлечься, сам о том не помышляя.

– Кстати, меня зовут Джаред. – Новый знакомый широко улыбнулся и протянул мне руку.

– Нина.

– Ой, у вас руки ледяные! – сказал он, накрывая ладонью мою кисть.

Я отдернула руку, отметив про себя: а ладони-то у него теплые, и посмотрела на попутчика внимательно, прислушиваясь к внутреннему голосу, не предупредит ли об опасности? Однако единственным несомненным чувством оставалось любопытство.

Поняв, что проявил бестактность, мой спутник виновато улыбнулся. Я заправила волосы за уши и уставилась в окно. На улице задувал ветер, он сгребал с дороги снежинки и нес их вперед змеящейся поземкой. От этого зрелища я поежилась и поплотнее запахнула полы пальто.

– «Браун», значит? – спросил Джаред.

У него в кармане снова завибрировал телефон, и он опять откинул крышку.

Я кивнула:

– «Браун». – Джаред продолжал смотреть на меня, поэтому я добавила: – Экономический факультет.

Как только наши глаза встретились, остаток раздражения, вызванного у Джареда нежеланным звонком, развеялся. Кажется, только сейчас он заметил, что я плакала.

– Что-то случилось?

Я принялась разглядывать свои ногти:

– Сегодня похоронили моего отца.

Сама не понимаю, с чего вдруг я стала делиться личными проблемами с незнакомцем.

– Вы с ним были близки, – сказал Джаред.

Слова прозвучали скорее как утверждение, а не как вопрос.

Я ждала, что в его глазах отразится сожаление. Напрасно. Вот и хорошо. Я расслабилась и улыбнулась. Джаред в ответ тоже криво ухмыльнулся. Тут я заметила, что он симпатичный. Даже больше, раз уж я обратила на это внимание. Он и правда был с виду ничего себе…

– Куда тебе? – рявкнул таксист.

Я оторвала взгляд от Джареда и указала в направлении общежития.

– «Ист-Эндрюс-холл».

Машина остановилась, и Джаред тут же вылез наружу. Как только захлопнулась дверца с его стороны, моя распахнулась.

– Спасибо, – поблагодарила я.

– Приятно было познакомиться, Нина.

Слова прозвучали пронзительно. Это была не просто вежливость или даже искренность. Джаред говорил убежденно.

Я кивнула и сделала шаг в сторону общежития. Мой новый знакомый сел в машину не сразу; он задержался и улыбнулся мне еще раз, и впервые за последние несколько недель я ощутила внутри нечто отличное от пустоты. Я посмотрела вслед отъезжающему такси, после чего развернулась навстречу ветру и пошла к «Эндрюс-холлу».

Очутившись в своей комнате, я взглянула на себя в зеркало и вздохнула. Боже правый, неудивительно, что Джаред почувствовал себя обязанным прийти мне на помощь! Я выглядела как бездомная наркоманка, опоздавшая принять очередную дозу! Щетка с трудом продралась сквозь светлые волосы, подстриженные в боб. Я зачесала назад и заколола челку, чтобы она не падала на лицо, потом подошла к раковине и соскребла размазанный макияж. Нахмурившись, вынула из кармана мобильник и нажала кнопку быстрого набора, чтобы позвонить маме.

– Нина? – раздался в трубке ее голос.

– Уже у себя, мам.

Она вздохнула:

– Хорошо. Ты знаешь, мне не нравится, когда ты ездишь на автобусе. Роберт мог отвезти тебя. Прими две таблетки из тех, что я дала тебе сегодня, ладно? Они помогут тебе уснуть.

У меня округлились глаза. Моя мать – частый гость в аптеках Провиденса.

– Вероятно, я засну в ту секунду, когда моя голова коснется подушки.

Не совсем так, но должно сработать, чтобы удержать моего личного фармацевта в пределах разумного.

– Ладно, дорогая. Спи спокойно.

Казалось, что комната в общежитии стала меньше. Белые стены на моей стороне выглядели пустыми и жалкими. Чувствуя, что за мной наблюдают, я покосилась на подружку, с которой мы жили вместе. На ее половине все было сплошь увешано картинками с медвежатами Тедди и таблицами с цветами спортивных команд. У меня из украшений имелась только фотография в красивой рамке на прикроватной тумбочке: я с родителями на школьном выпускном несколько месяцев назад.

– Как твоя мама? – спросила Бет из-под розового, как у младенца, одеяльца.

– Она… в печали.

– А ты?

– Тоже, – вздохнула я.

Мой отрывистый тон, казалось, успокоил Бет, и пока я переодевалась в пижаму, она уже глубоко и размеренно дышала.

Я села на кровать и придвинулась спиной к подушкам. Попыталась сконцентрироваться на событиях последнего часа. Без толку. Улыбка Джареда занимала мои мысли совсем недолго, а потом я снова оказалась на похоронах. Перекатившись на бок, носом к стене, я свернулась клубком и заплакала, стараясь не производить ни звука. Наконец на смену сокрушительному горю пришел покой, я ускользнула из сетей сознания.

Перевернувшись на край кровати, я на мгновение открыла глаза: в поле зрения оказались крупные красные цифры – пять часов. Как быстро наступило утро! Глаза опухли и чесались. Только теперь я осознала жестокость увиденного во сне. Чудес не бывает, отец не вернулся к жизни.

Произошло самое страшное событие в моей жизни, но страдания не прекратятся оттого, что я превращусь в затворницу.

Я выбралась из кровати и открыла ноутбук, полная решимости закончить курсовую к восьми утра. Экран засветился, и я мельком взглянула на Бет: та зарылась головой под подушку. Пальцы механически набрали код следующей перекрестной ссылки и вскоре начали выстукивать на клавиатуре симфонию.

Параграф появлялся за параграфом, и к четверти восьмого дело было сделано. Я кликнула мышкой. Заворчал и зажужжал принтер, приступив к выполнению новой задачи. Я окинула взглядом Бет, зная, что ее и печатный станок не разбудит, и собрала туалетные принадлежности, намереваясь совершить ежедневную утреннюю прогулку через холл в душевую.

Раскрасневшаяся и тщательно отмытая, я запахнула халат и совершила обратный переход. Пока я чистила зубы над причудливой формы раковиной в нашей комнате, Бет села в кровати и потянулась. Ее темно-рыжие волосы длиной до подбородка были примяты с одной стороны и стояли дыбом с другой.

– Доброе утро, – прощебетала она. Потом осознала реальность. – Ох… то есть…

– Все в порядке, Бет. Утро чудесное.

Выглянув в окно, я заметила, что небо не предвещало ничего хорошего, но не стала об этом говорить.

Бет улыбнулась и начала убирать постель, как попало усаживая своих набивных зверюшек перед отделанной рюшем подушкой.

– Ты придешь на игру в субботу? – спросила она.

– Не знаю. Может быть.

Бет всегда приглашала меня, иногда даже настаивала, чтобы я пришла, неизменно бодрым, приятным голосом. Она была родом с юга, усердно трудилась и получила несколько стипендий на обучение, что позволило ей сбежать из маленького городка Оклахома, который она называла домом. Ее половина комнаты полнилась трофеями, лентами через плечо и коронами с бессчетных подиумов, на которые она вступала и которые покоряла. Она не была типичной королевой красоты. Хороша, конечно, но слишком углублена в себя. От этой черты характера Бет отчаянно хотела избавиться. В тот день, когда мы въехали в общежитие, она объяснила мне, что подиумы – неизбежное зло, иначе ей не получить образования.

– Ладно, на этой неделе дам тебе передышку, раз ты решила устраниться. Я же понимаю, экзамены и… все прочее, – шла на уступки Бет, не глядя в мою сторону.

– Ценю твою заботливость.

Я собрала волосы в высокий озорной хвост и распушила его; получилось, будто у меня на затылке – букет колосьев, которые рассыпаются стрелками в разные стороны. Заглянув в шкаф с одеждой, я тяжко вздохнула и прочла самой себе нотацию, после чего смирилась с неизбежным и стала натягивать на себя слой за слоем: лифчик, майку, рубашку, свитер, носки, джинсы, ботинки, пальто.

Рюкзак буквально лопался по швам, поэтому я выдвинула ручку и поставила его под углом на колесики.

– Выхожу пораньше, чтобы выпить кофе.

Бет улыбнулась, включая комп:

– Желаю тебе удачно протащить эту штуку по льду.

Выйдя из лифта, я шла по коридору и раздумывала, права ли Бет относительно погоды. Я придержала дыхание и надавила на дверь, готовясь к тому, что меня ужалит мороз. Ветер навалился на тяжелую стеклянную дверь, упорно сопротивляясь несильному нажиму с моей стороны. Я ведь могла орудовать только одной рукой. Плечом я все-таки сумела открыть дверь и тут же захлебнулась порывом ледяного ветра, который обжег мне лицо.

Я ввалилась в столовку, которую студенты с любовью и очень метко окрестили Крысярней, и скинула пальто. Бесшумно шаркая ногами по гладкому кафельному полу, я прямиком направилась за кофе. Взяла кофейник и наполнила походную кружку почти до самого края, добавила своих любимых арахисовых сливок и два пакетика бескалорийного подсластителя «Спленда».

– Это же смерть в пакетике, разве не знаешь? – встряла из-за спины Ким.

– Говоришь, как моя мама, – буркнула я.

– Не думала сегодня тебя встретить. Дерьмово, что твой отец умер во время экзаменов.

Ким не отличалась способностью придерживать, когда надо, язык или выбирать выражения. Обычно мне это казалось забавным, но сейчас у меня не было времени подготовиться к удару; ребра болезненно сжались в ответ на ее слова.

– Да уж.

Какое-то мгновение Ким смотрела на меня, а потом сунула мне под нос кукурузный маффин с голубикой.

– Позавтракаешь?

Я покачала головой, отводя взгляд от маффина.

– Нет, спасибо. Мне надо успеть на занятия.

– Я пойду с тобой, – сказала Ким и положила кекс на место.

Она натянула на коротко стриженные каштановые волосы выцветшую охотничью кепку из красной шотландки, снабженную опускающимися ушами. Если бы я могла смеяться, то засмеялась бы.

– Ох, Ким, – сказала я, стараясь придать своему голосу озабоченное выражение.

– Что? – спросила она, останавливаясь.

– Ничего. – Я покачала головой, решив не вмешиваться.

Если на свете существовала шапка, созданная специально для Ким, то это была именно та кошмарная нелепица, которую она нацепила на голову. Ким была ростом выше среднего, мои пять футов семь дюймов она переросла на голову. Короткие волосы цвета карамели обрамляли ее лицо вихрастыми волнами. Сумасшедшая и непредсказуемая, она привлекала к себе людей. Как только мы с ней встретились в коридоре «Эндрюс-холла», я поняла, что мы станем друзьями. Едва ли в моей жизни был человек интереснее.

Ким прошла вместе со мной через университетский двор в класс, попутно перечисляя все свои немыслимые промахи и неурядицы, в которые она попала за неделю; это не давало мне погрузиться в печальные раздумья. Ее непримиримая честность и неспособность отфильтровывать мысли от слов всегда забавляли меня.

Когда мы оказались в классе, Ким наклонилась ко мне и, понизив голос, начала:

– Так что с похоронами…

Я вжалась в стул:

– Мне бы не хотелось…

– О да, конечно. Так… это было вчера?

В отличие от Бет, Ким не считала нужным уклоняться от болезненных тем. Временами казалось, она с разбегу вламывалась в запретный угол, не успев даже убрать улыбку с лица.

– Да, – вздохнула я. – Все прошло очень хорошо.

– Очень хорошо, – эхом отозвалась Ким и закивала. – Я звонила тебе вчера вечером. Ты не ответила.

– Я вернулась поздно. Последний автобус ушел из-под носа, пришлось вызывать такси.

Ким пялилась на меня, не веря своим ушам.

– Последний автобус? Не знала, что у общественного транспорта бывает комендантский час.

Я задумалась об этом, а Ким продолжила:

– Почему ты не приехала на машине? Ведь за тобой приезжала мама?

– Я взяла такси.

– С мамой?

– Нет, Ким, без мамы, – с невозмутимым видом сообщила я. – На остановке встретила одного парня. Мы оба опоздали на автобус.

Я не призналась, что на мгновение отключилась и потому не успела в автобус.

– Ты ехала в такси с каким-то неизвестным парнем с автобусной остановки?! Интересно.

– Не все истории имеют такие драматические развязки, как у тебя. Мы просто вместе ехали в такси, – сказала я, пытаясь этим ответом поставить точку в разговоре.

– Он старый?

Я выпучила глаза:

– Нет.

– Противный?

– Нет, Ким. Он был симпатичный.

– Я не спрашивала, симпатичный ли он. Так… он милашка, молодой?..

– Ким, вчера похоронили Джека. Я была сама не своя, – говорила я, чувствуя, как у меня невольно хмурятся брови.

– Почему ты так поступила?

– Как «так»? – спросила я, начиная раздражаться.

– Назвала своего отца Джеком? Я думала, вы с ним были близки?

– Да, мы близки. Были близки. Я не знаю… просто его так звали. – (Ким сверлила меня взглядом, не удовлетворенная ответом.) – Всегда неловко называть его папой при людях. Я же не стану говорить своему парню «милый» при тебе. Это очень… личное.

– Это странно, Нина.

– Да, ты великий спец по странностям.

Ким кивнула; мой выпад на нее не подействовал.

– Так кто же был тот загадочный парень? Он ехал сюда?

– Не думаю. Ему надо было дальше, – пробормотала я, вертя в пальцах авторучку.

Я вышла первой, и теперь мне было любопытно, далеко ли от университета живет мой случайный знакомый и можем ли мы с ним нечаянно встретиться еще раз. Не слишком приятная перспектива. Что я ему скажу? «Привет, Джаред. Помнишь меня? Это та, что похожа на Элис Купер, мы с тобой минут двадцать ехали в такси?»

– Что у тебя с лицом? – Ким скривилась, вероятно копируя мое выражение.

– Ничего. Просто… – Я пожала плечами. – Он, наверно, решил, что я чокнутая.

– В жизни не слыхала более скучной истории, – разочарованно сказала Ким. – Похоже на то.

– Я старалась не грузить тебя лишними подробностями. Хотя у него была очаровательная улыбка, – задумчиво добавила я.

Ким взглянула на меня с новым интересом в глазах и уже открыла рот, чтобы изречь нечто, но тут в аудиторию вошел профессор Хантер. Я и не заметила, что в классе полно пустых мест. Некоторые студенты выкладывали работы на стол преподавателю и удалялись той же дорогой, какой приходили, вместо того чтобы пробираться на свои места, как обычно.

– Что вы здесь сидите? Сдавайте работы и можете идти. Оценки смотрите на сайте. Счастливо отдохнуть в каникулы, – сказал профессор рассеянным по классу студентам.

Когда неделя сессии подошла к концу, обычай сворачиваться в клубок и плакать по ночам стал превращаться в привычный ритуал. На первой неделе каникул мне уже чуть лучше удавалось контролировать приступы опустошенности, когда меня накрывало. Потом несколько ночей я вообще забывала о своем горе. С новой силой печаль охватила меня в Рождество, но, к счастью, засыпать без слез к окончанию каникул стало легче.

Хотя постепенно наступало облегчение, но и время, когда Джек был частью моей жизни, уходило все дальше в прошлое. Это меня беспокоило. Дни тянулись томительно долго, ведь теперь я не могла позвонить отцу или услышать его голос. Со временем успокоение и тревога переплелись и стали как близнецы-братья.

Начался весенний семестр, образ Джареда почти стерся из памяти, хоть я и стремилась не забывать тот день. И вдруг я увидела его в нескольких шагах от себя – он стоял в очереди у кассы в магазине «Урбан аутфиттерс», рядом с университетом. Я сперва глазам не поверила: неужели это он? Но вот парень получил у кассира чек и развернулся, я рассматривала его уже достаточно долго, чтобы удостовериться. А сам Джаред ни секунды не колебался, не то что я.

– Нина?

У меня брови поползли вверх, пока я придумывала, что бы такое ответить, кроме дежурного «да». Я открыла рот, но ничего не произнесла.

Парень ткнул себя рукой в грудь, будто говорил с глухонемой, и сказал:

– Я Джаред. Мы ехали вместе в такси.

Он терпеливо ждал, пока произойдет опознание, а я поняла, что помню черты его лица в мельчайших подробностях.

– Я подумала, что это ты, – выдавила из себя я и попыталась вежливо улыбнуться.

Что-то случилось с горлом – вроде как пересохло, и в то же время я будто захлебывалась собственной слюной. Я натужно сглотнула и попыталась припомнить, чего не надо делать, чтобы не выглядеть глупой полувзрослой недоучкой.

Напряженное ожидание сменилось радостным возбуждением, и Джаред расплылся в улыбке. А у меня в груди потеплело, жар прихлынул к щекам, и они запылали.

«Боже, только бы не покраснеть!» – подумала я про себя.

Но было поздно. Как с этим справиться?

– Кажется, сегодня у тебя более удачный день. Автобус пришел вовремя и все прочее?

– Вроде того, – пробормотала я. – Как дела в охранном бизнесе?

– Интересно.

В глазах у Джареда сверкнул огонек; я не знала, как это понимать.

Мы оба отвлеклись на телефонный звонок: в кармане пиджака Джареда заверещал мобильник. Парень улыбнулся, извиняясь, и опустил руку в карман, чтобы усмирить надоеду.

– Хорошо провел Рождество?

Я чуть не скривилась, когда у меня изо рта вырвались эти слова. Ну ни капли фантазии, мысленно обругала себя я.

– Вроде того, – процитировал меня Джаред.

Я улыбнулась. Подколол так подколол. Казалось, мое общество его ничуть не стесняло. Не знаю, была ли то самоуверенность, или он оказался из тех людей, что могут поддерживать разговор с кем угодно, и при этом у каждого возникает ощущение, будто с этим человеком вы знакомы долгие годы.

Я держала в руках серебристого цвета тунику; подняла ее, демонстрируя Джареду.

– Подарок маме на день рождения.

Мужчина, стоявший у меня за спиной, откашлялся, и я поняла, что мы задерживаем очередь. Джаред улыбнулся и отступил назад. Значит, разговор не закончен, подумала я и обернулась к рыжей продавщице за прилавком, стараясь не выдать волнения.

Девушка протянула мне чек, и мы с Джаредом вышли на улицу. Он смотрел на меня сверху вниз теплым, ласковым взором, изучал мое лицо, заглядывал в глаза. Раньше я не замечала, что он такой высокий. Он нависал надо мной, ростом был не меньше шести футов и двух дюймов. А почему я не заметила, какого невероятного цвета у него глаза? Они будто вспыхивали, когда Джаред замечал, как я суечусь.

– Ты из Провиденса? – спросила я.

– Да, – ответил Джаред.

Похоже, мое смущение его забавляло.

– Ты бывал в «Брауне»?

– Нет.

Если бы глаза Джареда не сверкали так оживленно во время нашей беседы, я бы приняла его короткие ответы за намек на то, что мне пора извиниться и удалиться, поджав хвост.

– Правда? Я пытаюсь вычислить тебя. Мы раньше не встречались?

Что же это? Я подбрасывала ему поводы для продолжения разговора? Фантастика! Опустилась до уровня отчаявшегося мальчика-подростка.

– Не думаю. Я бы такого не забыл, – сказал он. – Я собирался перекусить вон там, в конце квартала. Пойдешь со мной?

По-моему, я ответила «да», но Джаред продолжал выжидающе смотреть на меня.

– Нина?

– Да? Я имею в виду «да». Было бы здорово.

Я попыталась улыбнуться, готовая сквозь землю провалиться от унижения, и подумала про себя: неужели я всегда так подчеркнуто неуклюжа? Непонятно вообще, почему он со мной до сих пор разговаривает.

Мы прошагали в конец квартала, чтобы перейти улицу на светофоре. Джаред направлял меня, придерживая рукой пониже талии и глядя по сторонам, пока мы пересекали дорогу. Я хихикнула; приемы Джареда напомнили мне действия президентской охраны. Не хватало только переговорного устройства в ухе и черных солнцезащитных очков «Рэй-Бэн».

Джаред открыл для меня дверь. Этот ресторан я видела не раз, благо он располагался рядом с университетом, но внутрь заходить не отваживалась.

– Тебе понравится, – заверил меня мой спутник.

Я помедлила, задумавшись, стоит ли подавать голос в ответ.

– Добро пожаловать в «Блейз», – приветствовала нас хозяйка, жестами давая понять, что готова усадить гостей за столик немедленно.

Через пару мгновений появилась официантка; Джаред ждал, пока я сделаю заказ.

– Я буду «Доктор Пеппер».

– Два, пожалуйста, – сказал Джаред, поднимая вверх два пальца, а сам неотрывно смотрел мне в глаза.

Официантка кивнула и предоставила нас друг другу. Мне было любопытно, стал бы он заказывать пиво, если бы не взял с собой в компанию ползунка.

– Кажется, я не поблагодарила тебя за то, что довез меня до дому.

– Да нет, ты это сделала, – сказал Джаред, положил на стол локти и скрестил руки.

– О, в тот вечер все было как в тумане. – Я поморщилась.

– Очень жаль, что ты потеряла отца, Нина. Я рад, что оказался рядом.

Я заправила волосы за уши:

– Я тоже рада, что ты там оказался.

– Может, это и не самый безопасный способ… сидеть наедине с незнакомцем в темноте. Вокруг полно сумасшедших. – Он говорил спокойно, как о чем-то обыденном, но под этой маской я уловила намек на тревогу.

– Я выросла в этих местах. Тут совершенно безопасно, – убежденно сказала я.

Джаред засмеялся и покачал головой:

– Все всегда безопасно, пока не случится что-нибудь плохое.

Официантка принесла напитки и спросила, готовы ли мы сделать заказ. И снова Джаред оставил первое слово за мной.

– Я буду греческий салат… – начала я и взглянула на Джареда; он смотрел на меня, подняв брови и лукаво улыбаясь. Нет, я не из тех девушек. – И лингвини[1].

Официантка обернулась к Джареду:

– А для вас?

– Я буду домашний салат с голубым сыром и лангустинов. И принесите нам, пожалуйста, сладкий печеный картофель, – сказал мой спутник, возвращая официантке меню.

Когда она ушла, я обвела взглядом ресторан, а потом мельком зыркнула на Джареда, который не отрывал от меня глаз.

Под его взглядом я не решалась начать разговор. Глаза у Джареда были потрясающего серо-голубого цвета; они ярко выделялись на фоне слегка загорелой кожи. Широкие брови над миндалевидными глазами были чуть темнее, чем продуманно растрепанные темно-русые волосы. В окно било послеполуденное солнце, и выразительные черты Джареда высвечивались еще ярче. Да уж, красавчик что надо. И чего он со мной возится?

– Сладкий картофель? – удивилась я.

– Тот самый, знаменитый. Ладно, пусть он знаменит только для меня. Чтобы до конца оценить его, нужно макать ломтики в эти маленькие тарелочки с соусами, которые к нему подают. Оно того стоит.

– Печеная картошка, – повторила я, все еще недоумевая.

Джаред улыбнулся:

– Поверь мне.

– Тут зазвонил телефон, и Джаред откинул крышку.

На этот раз не сообщение, а кое-что позначительнее; пытаясь скрыть недовольство, Джаред прижал телефон к уху.

– Райел, – произнес он.

Райел? Очевидно, это была его фамилия, но откуда мне знать наверняка. Джаред понизил голос, склонил голову, отвернулся. Он не особенно обрадовался звонку, но понять это можно было только по тону беседы, а говорил он, как мне показалось, по-русски. Итак, этот парень обалдеть как красив, добр и к тому же владеет иностранным языком. Если еще и печеная картошка окажется такой потрясающе вкусной, как он обещал, я просто упаду со стула.

Человек на другом конце провода явно раздосадовал Джареда, тот дал отбой и сказал:

– Извини.

– Ничего страшного. Зато я ненароком узнала о тебе две новые подробности.

Джаред продолжал смотреть на меня, но глаза его затуманились, как будто он вынужден был думать о двух вещах одновременно – обо мне и о проблеме со звонившим.

– Райел? – спросила я.

– Моя фамилия.

– И ты… говорил по-русски? – Я удивленно вскинула брови.

– Да, – вздохнул он, плечи расслабленно опустились. – В наши дни все говорят на двух языках, разве не так?

– А ты говоришь только на двух? – притворилась разочарованной я.

Джаред рассмеялся, и у меня снова защемило в груди. Я не могла устоять против его улыбки, настолько обаятельной она была; этот парень будто сошел с обложки журнала.

– В старших классах я занималась французским. Не срослось, – сказала я, почувствовав унижение.

– Мой отец свободно говорил. Я научился от него.

– Ах, так твоя семья из России.

– Э-э-э… нет, – сказал Джаред; от этого вопроса ему стало немного не по себе.

– Это было так здорово, – сказала я. – Ты очень популярен. Бизнес, наверно, идет отлично.

В глазах Джареда появилось напряжение, он пристально смотрел на меня.

– Бизнес… – Взгляд смягчился, Джаред склонился ко мне и встретился со мной глазами. – Идет лучше, чем раньше.

Под взглядом Джареда даже вдох дался мне нелегко.

– Тебе нравится твоя работа?

– Когда как, – пожал плечами Джаред.

– А сегодня?

Он снова улыбнулся. Нечто в нашем разговоре определенно веселило его, но я не понимала юмора.

– Сегодня отличный день.

За спиной у Джареда проплыла официантка; это отвлекло мое внимание. Девушка принесла наши салаты и печеную картошку. Джаред окинул взглядом стол, а потом посмотрел на меня с расчетливой ухмылкой:

– Ну что, не боишься?

Я потянулась вперед, чтобы получше рассмотреть содержимое плетеной корзинки.

– Ты заставляешь меня ужасно нервничать при виде миски с печеной картошкой. Должно быть, это блюдо, потрясающее основы мироздания.

– С этой картошкой стоит познакомиться поближе.

Мы оба засмеялись. Джаред ухватил пару мягковатых брусочков и обмакнул их в плошку со странной на вид кашицей.

– А кетчупа нет? – спросила я, глядя на скривившийся дротик, который зажала в пальцах.

Джаред сморщил нос:

– Кетчуп – это для тех, кто не хочет чувствовать вкуса пищи.

– Кетчуп – для сосунков.

Я сосредоточенно взирала на миску с картошкой; брови сошлись у переносицы.

Джаред прыснул со смеху, и я макнула ломтик в соус. Мой приятель отправил картошку в рот; я поднесла руку к своей. Парень наблюдал, как я жую, с игривым нетерпением.

– Неплохо. Даже довольно вкусно, – сказала я, проглатывая пищу.

На лице Джареда появилось победное выражение. Уничтожая оставшуюся картошку, мы шутили и смеялись, а поедая салаты – вели вежливый разговор о погоде. Когда мы покончили с закуской, Джаред посмотрел на мою пустую тарелку и удовлетворенно кивнул:

– Мне нравится, когда у девушки хороший аппетит.

– Тогда, думаю, мы подружимся, – со смехом сказала я. – С тех пор как начался семестр, я впервые ем не в Крысярне. Спасибо, что привел меня сюда.

Джаред засиял от счастья:

– Мне это доставило огромное удовольствие. Я рад, что мы встретились.

Официантка принесла счет. Джаред сгреб книжку со стола, вложил внутрь кредитку и вернул девушке с таким видом, будто только что выиграл в лотерею. Я не могла поверить, что мое одобрение, высказанное по-особому приправленной печеной картошке, привело его в такое благодушное настроение.

Мой спутник подал мне пальто. Я не из тех девушек, которые млеют от показной галантности, но Джаред проделал эту процедуру с такой непосредственностью, что у меня слегка закружилась голова. Я подхватила пакет из «Урбан аутфиттерс», и мы проследовали к выходу – я впереди, Джаред за мной.

– Ты пришла пешком? – спросил он.

– Пешком.

Я заправила волосы за уши и ждала нового проявления рыцарства.

– Похолодало. Хочешь, я тебя отвезу? – предложил Джаред, засовывая руки в карманы джинсов.

Мое лицо расплылось в неудержимой улыбке.

– Ты помнишь, где я живу?

– В «Эндрюсе», правильно?

Я кивнула, и Джаред обрадовался, что сумел дать правильный ответ.

– Моя машина там, – добавил он и повел меня по улице.

Джаред припарковался рядом с общежитием. Подсознательно мне хотелось, чтобы он попросил мой номер, предложил еще раз встретиться. Я не могла смириться с тем, что новой встречи опять придется ждать так долго.

– Снова спасибо, – сказала я, чтобы протянуть время.

Джаред улыбнулся, но не так широко, как за ланчем. Кажется, его тоже разочаровала непродолжительность нашей встречи.

– Всегда пожалуйста. Я был очень рад.

Он вылез из машины, и меньше чем через секунду распахнулась дверца с моей стороны. Я вышла, встретилась с ним лицом к лицу, помедлила мгновение и пошла в сторону общежития.

Надо что-то предпринять. Это ощущение пересилило нервозность, и я обернулась, прокрутившись на каблуках.

Джаред неподвижно стоял у своей черной «эскалады», больше прежнего напоминая сотрудника службы безопасности. Стекла машины были затемнены; вся сцена разворачивалась будто где-то на Среднем Востоке, а не на тихой улочке Провиденса.

– Джаред?

Я вытащила из сумочки телефон, чтобы попросить его номер, но слова не шли с языка. Он пронзил меня взглядом, я сглотнула. Было ли влечение обоюдным? Откуда мне знать? Я чувствовала только, что с моей стороны оно очень сильно.

– Мы еще увидимся, – с улыбкой пообещал Джаред.

Я собралась было протестовать, но что тут скажешь?

Если бы я поинтересовалась вслух, как скоро это случится, то выдала бы нетерпение, а мне этого не хотелось.

– Рад был встретиться с тобой, Нина, – сказал Джаред и скрылся за темными стеклами машины.

Я улыбнулась и махнула рукой, а потом шагнула на дорожку, которая вела в «Эндрюс».

Глава 2

Приглашение(я)

– Опять дождь поливает, – проворчала Ким. – Это что-то новенькое. – Она закурила сигарету и энергично потерла замерзшие колени.

Я неодобрительно взглянула на подругу.

– Что? – спросила Ким.

– Гадость какая! Мой отец курил сигары. Не понимаю, что тут привлекательного.

Ким пожала плечами:

– Ничего тут нет привлекательного. Я нонконформист.

– Ты – мазохист, – изрекла я, округлив глаза.

Мы ждали, пока не закончится лекция у Бет, чтобы утащить ее с собой в кафе за пределами территории университета. Из дверей толпой повалили студенты – массовый исход. Я скользила взглядом по лицам и заметила, как один косматый парень отделился от общего потока и улыбнулся Ким.

– Привет, Джош, – сказала Ким.

– Привет, Кимми. Ты сделала домашку по интегралам?

Ким пожала плечами:

– Сделаю перед парой.

Друзья Джоша подрулили к нам, продолжая разговаривать между собой.

– Нина, это Джош. Мы вместе учились в старшей школе в Квинси. Он хочет, когда вырастет, стать как я, – поддразнивала Ким, ударяя того по плечу.

Джош хохотнул и пожал мне руку:

– Только если добуду где-нибудь такую же шапку.

– Рада познакомиться, Джош.

– Такер… Чед… Райан… – Джош указал по очереди на своих друзей.

Такер и Чед небрежно кивнули, как принято у мальчишек, а вот Райан протянул руку сперва Ким, потом мне.

– Привет… Привет, – сказал он каждой из нас, на мгновение задержавшись взглядом на мне.

– Мы собираемся в «Гейт», будем есть пиццу. Приходите тоже, если хотите, – сказал Джош.

– У нас уже есть планы, сейчас дождемся нашу третью подружку. Но может быть, в другой раз, – ответила Ким.

Джош кивнул и пошел прочь, Чед следом. Райан секунду помедлил, а потом догнал колонну уходящих друзей.

Ким посмотрела на меня, удивленно вскинув брови:

– Ну и ну! Кто после этого скажет, что любви с первого взгляда не бывает?

– Прекрати, – буркнула я.

Через пару мгновений появилась Бет.

– Самое время! – выкрикнула Ким в типичной для нее театральной манере.

Бет засмеялась.

– Кто это? – спросила она, когда Райан обернулся, чтобы еще раз взглянуть на нас.

– Райан. Приятель приятеля. Разве не о таком ты мечтала? – произнесла Ким и прислонилась к плечу Бет.

– Ты такая… чудачка! – Бет хихикнула и отпихнула от себя Ким.

Мы с Бет прижались друг к дружке под зонтом, а Ким вышагивала под дождем, не обращая на него никакого внимания. Мы дошли до старенькой «сентры» Ким и забрались внутрь. Ким изобразила краткую молитву и запустила двигатель. Несколько болезненных всхлипов, и мотор затарахтел. Аплодисменты Бет.

– Благодарю. Спасибо тебе, – сказала Ким и поклонилась, мелко закивав.

Мы столпились у стойки, Бет и Ким стали изучать меню.

– Мне, пожалуйста, большой кофе мисто, – услышала я голос Ким.

В отличие от меня, она никогда не пила один и тот же напиток дважды.

Я села на стул, держа чашку двумя руками. Дождь и ветер возобновили свои яростные атаки на витринное стекло. Бет села рядом со мной, и в тот же момент звякнул колокольчик над дверью. Я автоматически подняла взгляд.

Это был он.

Бет заметила, что я смотрю мимо нее, извернулась и увидела Джареда, который подходил к стойке.

– Что с тобой, Нина? – спросила Бет.

Ким присоединилась к нам и обменялась взглядами с Бет, потом завертелась на стуле, чтобы уловить, от чего я не могу оторвать глаз.

– Уж не Джаред ли Райел это? Давненько не виделись. Что новенького? – заворковала девушка за стойкой.

– Все прекрасно, Кетти. Мне как обычно, – ответил парень, не обращая внимания на заигрывания барменши.

Джаред обернулся и случайно посмотрел в нашу сторону. Мы трое глядели на него во все глаза. Я ожидала, что на его лице изобразится недовольство: чего, мол, выпучились, но парень улыбнулся.

– Кто это? – восхищенно спросила Бет.

– Это Джаред, – ответила Ким, придвигаясь к нам и скалясь во весь рот.

– Джаред? Кто такой Д?.. – шепнула Бет.

– Ш-ш-ш, – шикнула я.

– Нина? – обратился ко мне парень. Кажется, в его голосе звучала неуверенность.

Наши глаза встретились, и я тут же растерялась. Как обычно, мне на помощь пришла Ким.

– Ты, должно быть, Джаред, – сказала она с шаловливой улыбкой.

– Так и есть, – подтвердил Джаред, медленно подходя к нашему столику.

– А я Ким. – Она подалась вперед и энергично, совсем не по-девичьи пожала парню руку.

– Приятно познакомиться с вами, – сказал Джаред и мельком взглянул на нее, а потом перевел взор на меня.

На лице его отобразилось смущение. Он слегка склонил голову набок, прежде чем заговорить со мной.

– У вас тут все в порядке?

Боковым зрением я увидела, как брови Бет сдвинулись и она стрельнула глазами в мою сторону; ей явно было не по себе от присутствия Джареда.

– Все прекрасно, – тихо сказала я и поставила чашку на стол. – Как у тебя дела?

– Да все… неплохо. Я вам мешаю?

Громкий голос Ким прозвучал на октаву выше обычного:

– Конечно нет! Присоединяйся к нам, если хочешь.

Джаред глянул на меня, и я улыбнулась, гадая, чем все это закончится. Я ощутила выброс адреналина: боялась, что он согласится, и ужасалась возможности отказа.

Джаред снова посмотрел на Ким и вздохнул:

– Мне нужно идти.

– Ты не можешь остаться? Хотя бы на минуточку? – спросила я с надеждой.

Джаред снова вздохнул, на этот раз вздох был облегченным, огляделся и придвинул стул к нашему столику.

Я не могла сдержать восторга, и мой рот тут же растянулся в улыбке.

– Разве можно отказаться после этого? – спросил Джаред.

Я почувствовала, что у меня покраснели уши.

– Да, она умеет убеждать, – бесстрастно произнесла Ким, буравя меня глазами.

Я проигнорировала ее пронзительный взгляд и по очереди представила подруг:

– Джаред, это Ким Поллок. Ким это Джаред Райел. А это Бетани Лейн. Мы с ней живем в одной комнате.

Джаред потянулся через стол и коротко пожал руку Бет. Она улыбнулась:

– Просто Бет.

Джаред кивнул:

– Рад знакомству, Бет.

– А откуда вы друг друга знаете? – спросила она.

– Я вызвал ей такси, – ответил Джаред, глядя на меня.

– Точно. В тот вечер, когда Джека… мы ехали вместе на такси, – пояснила я, стараясь не вдаваться в подробности и не уводить разговор в сторону от Джареда.

– О, – сказала Бет.

Она заметно смутилась. Ясно, придется ей кое-что объяснить позже.

– И мы вместе обедали, – добавил Джаред.

– Обедали? – переспросила Ким и обернулась ко мне в ожидании подтверждения.

Джаред прыснул:

– Вижу, это небезынтересный факт.

Я крутила пальцами крышку стаканчика с кофе.

– Он сводил меня в «Блейз» на Тайер-стрит. Там было здорово.

– Нина составила мне компанию, ничего больше, – сказал Джаред, и глаза его потеплели.

– Звучит так, будто вы неплохо провели время, – щебетала Бет.

Она справилась с шоком оттого, что я не посвятила ее во все новости дня, и стала выказывать чрезмерный энтузиазм.

– Вполне, – сказал Джаред, не отрывая от меня взгляда. – Рад был повидаться с тобой, Нина, но мне и правда нужно идти.

Он поднялся и вернул стул на место. Я напряглась от желания спросить, когда же мы встретимся снова, но у меня не хватало смелости. Ведя борьбу с чувствами, я разочарованно сдвинула брови.

К счастью, Джаред это заметил.

– Скоро увидимся, – заверил он меня, забавляясь моим расстроенным видом.

– Отлично. – Я отрывисто кивнула.

Джаред прошествовал к выходу так же величаво, как и вошел, а я откинулась на спинку стула. Мышцы заныли, а я и не замечала, что была так напряжена. Отхлебнув кофе, я облегченно вздохнула.

Вот так перемены: еще совсем недавно я не подозревала о существовании Джареда, а теперь необъяснимым образом наталкивалась на него снова и снова. Внезапно моя жизнь наполнилась этими маленькими сюрпризами, моментами, которые доставляли мне столько радости, что я уже мечтала о том, когда же наступит следующий.

Подруги впились в меня глазами. Я подняла взгляд, понимая, что они просто сгорают от любопытства.

– Ну? – подтолкнула их к расспросам я с невинной улыбкой.

– О, пожалуйста, Най. Будто ты сейчас не купаешься в собственных феромонах, – сказала Ким.

– Он действительно классный, – добавила Бет.

– Думаю, да… если тебе нравится такой тип, – задумчиво произнесла я, стараясь оставаться спокойной.

– Если? – воскликнула Бет. – Ты говоришь о стильно одетом, великолепном, похожем на кинозвезду типе, который к тому же обходителен и интересуется тобой? Ты этот тип имеешь в виду?

Ким захохотала:

– Ты что-то странно холодна, то есть, пока он сидел здесь, у тебя был совершенно равнодушный вид.

– Да нет же!

– Она могла бы прыснуть на него кофе через нос, он все равно бы не ушел, – хихикнула Бет.

– Он не классный. Он похож на ангела, – вздохнула я, мысленно задерживаясь на каждой детали внешности Джареда.

Ким присоединила смешок к хихиканью Бет, и мы все втроем громко расхохотались.

Следующие несколько дней всякий раз, выходя с территории университета, я искала глазами Джареда. Не раз мы с Бет отправлялись выпить кофе. Стыдно, но я постоянно была слишком погружена в свои мысли. Я отвечала на вопросы и кивала в нужном месте разговора, но мы обе знали, что я предвкушаю следующую встречу с Джаредом.

Я и не представляла, какой раздражительной способна стать из-за человека, которого едва знаю. Ведь сама я не из тех девушек, у которых все мысли вращаются вокруг парней. Сказать по правде, меня такие девицы вообще раздражают. И вот я ловлю себя на том, что ищу Джареда в каждом магазине, кафе, ресторане, где бываю. Возмутительно! Я стала ругать себя.

В таких нелепых метаниях прошло пять дней.

Солнце скрылось за горизонтом. Мы с Бет стояли у колонки номер четыре на газозаправочной станции «Шелл» в Истсайде. От скуки я зевнула, прислушиваясь, как кликают монетки, которые я опускала в автомат. Бет наморщила нос от запаха, и я повторила ее мимику, как отражение в зеркале.

– Что? – спросила она.

– Ничего. Мне нравится этот запах, а у тебя такой вид, будто ты только что нюхнула, чем пахнет на свиноферме в Оклахоме. Плохие воспоминания?

– Веселые.

Бет посмотрела на меня, по ее лицу расползлась широкая улыбка.

– Думала, ты надуешься, – сказала я, удивившись ее реакции.

– Привет, Джаред, – сказала Бет, очень довольная собой.

Я обернулась. Вот и он, стоит по другую сторону колонки, ошеломленный и ликующий, как я и ожидала.

– Это становится странным, – сказал Джаред.

– И тебе привет, – поздоровалась я, не скрывая радости.

– Как идут занятия? – спросил он.

– Отлично. А бизнес? – улыбнулась я.

Слава богу, я теперь лучше справлялась; наконец-то чувствовала себя нормально в его присутствии.

– Хороший денек, – сказал Джаред и улыбнулся своей невероятной улыбкой. – Красивая машина. – И он кивнул в сторону моей подружки на колесах.

– Спасибо.

Отец сделал мне несколько потрясающих подарков, и одним из них был мой белый «БМВ». Папа купил мне ее на окончание школы, и, помимо кольца с хризолитом и бриллиантами, подаренного на шестнадцатилетие, машина была моей самой дорогой собственностью. Обычно я не придавала особого значения тем купленным отцом вещам, которыми можно похвастаться, но этот подарок был особенным. Папа подарил мне машину, испытывая отцовскую гордость за меня, и я наслаждалась воспоминанием о том, с каким лицом он мне ее преподносил.

– Ты куда-то собрался? – спросила я.

– С чего бы это? – Джаред вскинул голову, ошарашенный моим вопросом.

– У тебя такой вид, будто ты едешь на свидание или что-то в этом роде.

Парень засмеялся:

– Нет… никаких свиданий. А ты? Кто-нибудь этим вечером испытывает на тебе необычную кухню?

– Я не занимаюсь этим со всеми и каждым, – ответила я, выгибая бровь.

Вот так дела, надо же, хватило смелости на такой ответ, хотя у самой только что коленки не дрожали.

Джаред расцвел:

– Правда?

Я вытащила чек из автомата и посмотрела на Бет, которая притворялась, что не следит за нами. Джаред подошел ко мне, засовывая руки в карманы, и спросил:

– Тогда не хочешь ли попробовать?

– Это вызов или приглашение на ужин? – подыграла я, глядя ему прямо в глаза.

И откуда только взялось у меня столько храбрости и нахальства; по крайней мере, это менее унизительно, чем неуклюжесть, которую я продемонстрировала на последних встречах.

– И то и другое, – улыбнулся Джаред.

Он прислонился боком к машине совсем рядом со мной. Я старалась не выдать волнения, хотя от близости Джареда сердце в груди бешено колотилось.

Вспомнив, что передо мной возникла дилемма, я состроила недовольную гримасу:

– Сегодня вечером у меня занятия в группе.

Непохоже, что его это сильно расстроило. Досадно.

– Тогда в другой раз.

Джаред вернулся к своей «эскаладе» и уехал, не сказав больше ни слова. Я обернулась к Бет; та, пригнув голову, забиралась на пассажирское сиденье. Я уселась рядом с ней и громко захлопнула дверцу.

– Что это было? – спросила Бет.

– Понятия не имею.

Глаза Бет расширились от недоумения.

– Ты упустила возможность свидания с ним из-за каких-то групповых занятий? Ты ведь мечтала о встрече целую неделю!

– Я не могу менять планы всякий раз, когда он пригласит меня прогуляться. На что это будет похоже? – напирала я, хмурясь от мысли, что Джаред мог подумать, будто со мной так легко сладить.

Бет пожала плечами:

– Кого это интересует?

Я завела мотор.

– Бет, будь серьезной! Он не дает мне свой номер телефона. – Я включила передачу и тронулась. – Он просто возникает из ниоткуда и приглашает меня на свидание.

– Ты чокнутая! Он тебе нравится. Он предлагает встретиться. И ты отказываешься? С тобой что-то неладно, Нина!

В «Эндрюсе» мне пришлось отражать атаки уже с двух сторон.

– Что с тобой случилось? – взвизгнула Ким.

– О, только не это. И ты туда же!

Бет лучилась самодовольством:

– Вот, я же тебе говорила!

– Мне нужно заниматься. Вы ведь обе сегодня вечером пойдете на занятия, – приводила доводы я, большей частью убеждая саму себя.

– Я бы не пошла, будь у меня свидание, – сказала Бет и закинула ногу на ногу, сидя на кровати.

– Могу поспорить, пошла бы, если бы приглашение поступило за полтора часа до начала занятий, – парировала я.

– Ладно, – вмешалась Ким и разделила нас руками. – Най права. Дружба прежде всего.

Бет сердито вращала глазами, укладывая в сумку учебные принадлежности, а я свернула тетрадь в трубку и засунула в карман пальто.

Ким щелкнула пальцами:

– Пошли, леди. Я не хочу захлопнуть томик «Скалы» в два часа ночи, как в прошлый раз.

Мы пошли в Библиотеку имени Джона Д. Рокфеллера, пригибая головы под порывами злющего ветра. Стоило нам перейти дорогу, как крупными хлопьями повалил снег. Под ногами хрустела жухлая трава – мы срезали путь по газону. Бет умоляла нас поехать на машине, но Ким настояла на пешей прогулке, чтобы она могла покурить.

Бет взяла меня под руку:

– Надо бы «Брауну» обзавестись какими-нибудь миниатюрными транспортными средствами, чтобы возить нас туда-сюда. Например, квадроциклом с прицепом.

– Да, Оклахома, «Брауну» и впрямь нужно культуру поднимать, – с невозмутимым видом сказала Ким. – Давайте гонки сеновозок устроим.

Бет, прищурившись, посмотрела на Ким:

– Это было просто предложение. Я замерзаю.

– Не слушай Ким, она даже не носит теплых пальто, – сказала я, уже постукивая зубами.

– Вы обе как дети! – проворчала Ким.

Когда мы пришли, группа уже дожидалась нас. Керри и Трейси, обе из баскетбольной команды, сидели на одном диване. На соседнем расположились приятели Ким, Джастин и Кристи. Лиза, студентка-первокурсница с медицинского, не отреагировала на наше появление, а вот рядом с ней находился некто, кого я тотчас же узнала.

Райан. Это его голова с темными космами, а ростом он чуть выше меня. Футболка маловата, поэтому я отметила атлетическое телосложение. Бейсболка надвинута на глаза, так что видно только идеальную белозубую улыбку и глубокую ямку на левой щеке. Остальным девочкам в группе как будто нравилось его присутствие.

– Смотрите-ка, это сама ответственность! – сказала Ким.

– Джош собирался прийти, но кончилось тем, что он предпочел свидание, – объяснил Райан, снимая кепку. Стали видны ярко-зеленые глаза.

– Хм… – хмыкнула Ким и склонила голову, чтобы я восприняла полностью обвинительное выражение ее лица.

Бет последовала ее примеру.

Райан занервничал; его глаза метались между нами тремя.

– Что я такого сказал? – недоуменно спросил он.

– Ничего, – резко ответила я и прошла мимо Бет, задев ее плечом.

Я уместилась в промежутке между Райаном и Лизой. Пока все обсуждали конспекты и собственную тупость в связи с ними, Райан повернулся ко мне и жалобно проговорил:

– Ты ходишь на химию? Ты что-нибудь в этом понимаешь?

– С чем у тебя проблемы?

Парень улыбнулся:

– А у тебя ни с чем нет проблем, что ли?

Чувствуя, что попала в ловушку, я улыбнулась и стерла одну линию в начале его работы. Я объяснила, в чем ошибка, и начала записывать новое решение своим девичьим почерком.

– Ты понимаешь, как у меня это получилось?

Райан неуверенно кивнул:

– Я понимаю, как это получилось у тебя, но повторить то же самостоятельно затрудняюсь.

К часу ночи я стерла очень многое в тетради Райана. Мы все были засыпаны катышками от стирательной резинки. Райан был терпелив, успевал шутить, и потому вечер прошел быстро. За свой конспект я так и не взялась, все время ушло на химию Райана.

– Ценю твою помощь, – сказал Райан, закрывая тетрадь и засовывая ее в учебник.

– Не знаю, насколько мне удалось помочь, но в любом случае обращайся. У нас здесь бывают учебные группы два раза в неделю, приходи когда хочешь.

Лицо Райана засветилось.

– Я приду. Спасибо. Ух… Мы с ребятами собираемся немного выпить в выходные. Будет клево, если ты с нами.

– Есть всего пара мест, куда я хожу.

Райан подмигнул мне:

– С этим проблем не будет.

Это звучало вполне безобидно.

– Заманчивое предложение. Пойду посмотрю, что поделывают девчонки.

Ким взглянула на часы и зевнула:

– Ткните меня вилкой. С меня хватит.

– Най, ты готова? – спросила Бет.

– Най? – удивленно повторил Райан.

Я поморщилась:

– Они придумали это прозвище, чтобы дразниться. Не называй меня так.

– Понял, – сказал Райан.

Ким засмеялась и покачала головой, услышав ответ Райана.

– Пора уходить.

Мы с Ким встали и ждали, пока Бет соберет свой канцелярский мини-маркет.

– Вот почему я ничего с собой не беру, – сказала Ким, указывая на Бет.

– Ты взяла у меня ручку! – обвинительным тоном заявила Бет.

– Ох, и правда, – призналась Ким и бросила ручку в сумку Бет. – Все упаковано.

Бет округлила глаза и посмотрела на меня:

– Ты не заклеишь ей рот?

– Не думаю, что это поможет, – ухмыльнулась я.

Мы дошли пешком до «Эндрюса», Ким махнула рукой на прощание и отправилась в свою комнату. Я растянулась на кровати, а Бет стала собирать, что надо, для похода в душ. Исследуя взглядом дефекты потолка, я унеслась мыслями к Джареду. Да, произошло качественное изменение: теперь я не только регулярно наталкивалась на него, хотя раньше никогда не видела; похоже, я встречалась с ним по своему хотению.

– Райан предложил тебе встретиться в выходные? – Бет ввалилась в комнату, на ходу вытирая полотенцем волосы.

– Нет, он предложил это нам. Кое-кто из его приятелей собрался бухнуть; он приглашает нас присоединиться.

– Что ты ответила? – переспросила Бет, вдруг загоревшись интересом.

– Что это может быть забавно.

– Ты хочешь пойти? – взвизгнула Бет.

– Думаю, этого хочешь ты. – Я не удержалась от смешка и округлила глаза.

– Да! Я хочу! А ты? Пожалуйста, скажи «да»! – И она рухнула на колени на кровать рядом со мной.

– Я хочу пойти, – равнодушно подтвердила я.

Бет крепко обхватила меня руками и завопила:

– Спасибо! Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо тебе!

– Всегда пожалуйста! А теперь отстань от меня! – Я засмеялась.


На следующий день потеплело – хороший повод прогуляться за пределы университета. Провиденс из города кристальной белизны превратился в темное месиво, которое развезли машины. Чистейший снег стал грязной серо-коричневой кашей, которая покрывала дороги и тротуары. Я беззаботно скользила на подошвах чернобелых резиновых сапожек и шлепала по снежной каше в надежде найти подтверждение своей теории чистой воли, имевшей отношение к Джареду.

После часа блужданий солнце меня уже не согревало. Я заскочила в первое попавшееся на пути кафе, заказала самый большой стакан кофе и села оттаивать перед окном.

Мне пришло на ум, что я веду себя просто глупо: какой смысл наматывать круги по городу и мерзнуть, чтобы проверить, не материализуется ли где-нибудь Джаред. Ради всего святого! Я была без малого генеральным директором первой судоходной компании Провиденса. И во что превратилась? Я просто помешалась. И из-за кого? Из-за мальчишки? Невероятно привлекательного, умного, обходительного, стильного, дивно пахнущего мальчишки. Но это просто мальчик. Мужчина. Мальчик. Все они мальчики.

Когда кровообращение в кончиках пальцев восстановилось, я отправилась в обратный путь к университету. День клонился к вечеру гораздо быстрее, чем мне хотелось вдали от дома, поэтому я прибавила шагу.

За два квартала от универа я нажала кнопку на светофоре и отступила подальше от поворота, чтобы машины не окатывали меня грязью. Свет поменялся, и я засеменила через улицу, ощущая, что тепло от выпитого кофе стремительно улетучивается. Не успела я дойти до середины проезжей части, как сбоку забибикала машина. Я подскочила и метнула взгляд на светофор. Горел зеленый. Резко повернулась, чтобы скрестить взгляд с водителем-обидчиком. Но тут глаза мои расширились от изумления: я увидела черную «эскаладу». Сотрясаясь от безудержного смеха, мне махал рукой Джаред.

Я не поняла, какое чувство взыграло во мне сильнее, раздражение или восторг. Так или иначе, но эта смесь эмоций толкнула меня на пассажирское сиденье в машине моего загадочного приятеля.

– Ты напугал меня до смерти! – сказала я, хлопая дверцей.

– Извини! – весело сказал Джаред, стараясь не дать уголкам рта поползти вверх.

Загорелся зеленый, и Джаред взглянул на меня:

– Хочешь прокатиться?

Я спокойно смотрела на него:

– Серьезно? Я в твоей машине.

Джаред пожал плечами и поехал прямо.

– Ты, похоже, замерзла, – сказал он и прикоснулся к кончику моего носа.

Это единственное касание повлекло за собой выброс адреналина в кровь, и я ощутила тепло. Джаред протянул руку к кнопкам под радиоприемником и включил подогрев салона на полную мощность.

– Пошла прогуляться, – сказала я, не в силах убрать с лица идиотскую улыбку.

– Вижу. – Джаред неодобрительно нахмурился.

– А куда ты ехал?

– Забрать клиента. – Он беспокойно поерзал на сиденье.

– Ты всегда такой таинственный?

Джаред приподнял бровь:

– Ты сегодня брызжешь ядом.

– Позволь напомнить, что ты сигналил мне посреди забитой транспортом улицы. Я могла попасть под машину.

– Сомнительно. Светофор был на нашей стороне.

Я обратила внимание на то, как он произнес слово «нашей».

– Не будем сбрасывать со счетов бешеных мотоциклистов, которые, бывает, носятся по мокрым перекресткам. Ты посигналил, я остановилась, а кончиться все могло меловым рисунком на тротуаре.

Джаред засмеялся:

– Не пойти ли тебе учиться на адвоката, а? У тебя богатое воображение.

– Мне это уже говорили.

– Что ты делаешь в выходные?

– Выпиваю с друзьями. Я бы пригласила тебя, но ты будешь где-то там.

Я следила за лицом Джареда, ждала, что на нем промелькнет выражение сожаления или удивления, но быстро разочаровалась.

– Тебе еще рано пить. – Он поморщился, а мой выпад проигнорировал.

Я наклонилась поближе и шепнула:

– Но мы ничего не скажем бармену.

Джаред совсем расстроился:

– Ты вынуждаешь меня пригласить тебя на ужин?

– Вполне уверена, что это называется свиданием.

Джаред расцвел своей неотразимой улыбкой, и я едва удержалась от восхищенного вздоха. Трудно было вести себя с ним естественно; от него можно с ума сойти. Я чувствовала себя так, будто угнала машину с кинозвездой.

– Хочешь записать мой номер? – рассеянно спросила я, и, как только с губ слетели эти слова, меня окатило волной стыда.

Джаред ответил не сразу – сперва издал долгий вздох. Я почувствовала, как мое лицо заливает краска: поднимается от шеи к глазам и подтапливает линию волос на лбу.

– Мне не следовало навязываться, я просто…

– С тобой все в порядке? – спросил Джаред и посмотрел на меня таким взглядом, будто подозревал, что я могу в любой момент удариться в слезы.

Меня хватило только на то, чтобы отрывисто кивнуть. Тем временем Джаред сбавил скорость и остановился перед холлом «Эндрюса». Я не смела взглянуть на своего спутника; завозилась с ручкой дверцы и почувствовала на своей руке ладонь Джареда.

– Нина, – он протянул руку, мягко взял меня за подбородок и повернул мое лицо к себе, – не расстраивайся. Ты не сделала ничего плохого.

– Прости. Я… кажется, все неправильно понимаю.

Я кусала губы, чем привлекла к ним внимание Джареда.

Он склонился ближе, не отрывая взгляда от моего рта. Когда до моих губ осталось всего несколько сантиметров, парень встряхнул головой и отстранился.

Движение крови усилилось во всем теле, в ступнях закололо – это адреналин добежал по сосудам до кончиков пальцев. Как же я ошибалась! То, что я приняла за флирт или плотский интерес, было скорее выражением нежности. Он смотрел на меня как на младшую сестренку, а я все не так поняла, да еще и продемонстрировала это всему миру.

Я открыла дверцу, выскочила и угодила прямо в мелкую лужу. Двигатель «эскалады» тарахтел за спиной; я хлопнула дверцей и пошла по направлению к «Эндрюсу», чувствуя себя слишком униженной, чтобы оглянуться.

Глава 3

Подозрение(я)

С территории университета я больше не выходила, пока не настал час икс: Бет, Ким и я встретились с Райаном и его друзьями, после чего отправились в паб на окраине городка. Когда мы оказались на месте, я увидела, что это, скорее, не паб, а какая-то грязная нора в стене. Но нам того и хотелось.

Такер приветственно кивнул бармену:

– Хей, Тоззи.

Тот окинул взглядом нашу компанию, протирая стакан, и кивнул в ответ.

Мы начали с маленьких порций и тоста за наш талисман – Большого Бурого Мишку.

Я потеряла счет выпитым рюмкам. Это было нетрудно, благо Такер заказывал еще и еще, а расплачиваться предстояло в конце. От постоянного хохота и улыбки до ушей у меня заболели щеки. Я делала рыбье лицо, чтобы втянуть их обратно. Райан со смехом сжимал пальцами с боков мой рот, выпил он изрядно больше моего.

Он говорил тихо, насколько это удается пьяному человеку, убирал челку с моих глаз и заливался смехом при каждом слове, как будто давился мыльными пузырями.

– Я говорил тебе, что ты сегодня невероятно красивая? – спросил он.

– Несколько раз, – ответила я.

Райан взял ладонями мое лицо и прижался лоб в лоб.

– Я рад, что ты пришла, Нина. Мне никогда еще не было так весело.

Бет только-только предложила вызвать такси, когда отворилась дверь и я увидела их. В бар вошел Джаред с платиноволосой красоткой. Ростом пять футов четыре дюйма, она была явно моложе меня. Пухлые губы, белоснежные зубы, холодные голубые глаза; уверенность и грация в движениях, словно у модели на подиуме; прямые как палки волосы едва касались плеч, над глазами – густая челка, и маленький бриллиант сверкает в крыле носа с левой стороны. Этакая панк-рок Барби с густо накрашенными глазами, одеждой в облипку и в сапогах до колена.

Проводя свою спутницу к бару, Джаред не обратил на нас внимания. У меня будто кость в горле застряла, когда он уселся рядом с этой девицей.

Ким схватила меня за плечо:

– Он знал, что ты будешь здесь?

– Не думаю, – выдавила я.

– Что случилось? – поинтересовался Райан, видя нашу реакцию на светловолосую парочку у барной стойки.

– Этот тип преследовал Нину, – сказала Ким, с отвращением глядя на Джареда.

Райан взглянул на меня и кивнул в сторону Джареда:

– Ты встречаешься с этим парнем?

– Нет.

Я встала из-за стола. Дверь находилась всего в нескольких шагах от меня, но я не могла оторвать глаз от Джареда и его подружки.

Тоззи глянул на блондинку, с которой пришел Джаред, и покачал головой. Джаред шепнул что-то ему на ухо, скользящим движением передал через стойку какой-то предмет, и бармен ушел, больше не возражая. Девчонка, а она была девчонкой, раздраженно взирала на Джареда. Я вдруг разозлилась. Он ее выбрал, а ей, видите ли, с ним скучно.

Вернулась Бет, ноги держали ее некрепко.

– Машина выехала.

– Подождем снаружи, – сказала Ким и потащила меня за собой.

Не успела я отвернуться, как Джаред поднял глаза и встретился со мной взглядом (это в который уже раз происходит, их встреча взглядом? Редактор сбился со счета). Я была рада, что он меня заметил. Теперь ему нечего будет удивляться, когда я дам волю ярости при следующей нашей встрече. Злость придала мне сил, и я отвернулась, покачав головой: невозможно поверить, что он появляется на людях с такой фальшивой б…!

Кто-то потянул меня за руку в обратном направлении.

– Нина, не уходи, – послышался голос Джареда.

– Что ты тут делаешь с этой? – презрительным тоном спросила Бет.

Я посмотрела вниз, на свою руку, а потом подняла взгляд на Джареда. Он отпустил меня как бы для того, чтобы не злить больше.

– Подожди… минутку. Это не то, что ты думаешь.

– Ничего я не думаю, – резко возразила я.

Джаред вздохнул:

– Нет, ты думаешь. Дай мне немного времени, и я все объясню…

В следующее мгновение рядом со мной появился Райан и с вызовом посмотрел на Джареда.

– Она уходит. Отойди, – произнес мой непрошеный защитник низким враждебным тоном.

Джаред отвернулся от нас и засмеялся – его развеселил грозный Райан, – а потом скрестился с ним взглядом, и я отпрянула: зрачки Джареда, теплые озера, сверкали голубоватой сталью.

Прошло несколько тяжелых мгновений, и Джаред перевел взор на меня, глаза его потеплели.

– Нина, мне бы не хотелось, чтобы ты ушла расстроенной. Просто выслушай меня.

– Думаю, это ни к чему, – сказала я и повернулась, чтобы уйти.

И снова он схватил меня за руку. Райан уцепился за плечо Джареда. Еще секунда – и произойдет взрыв.

Вдруг маленькая ручка метнулась стрелой, цепко обхватила запястье Райана и вывернула руку за спину. Этого оказалось достаточно, чтобы обезвредить рыцаря-неудачника. Райан взвыл от боли.

Из-за спины Джареда раздался женский, но твердый голос:

– Предупреждаю тебя первый и последний раз: не поднимай руку на моего брата!

– Ладно, ладно, – смирился Райан.

– Все в порядке, Клер. Достаточно, – тихо сказал Джаред, следя за мной.

В моих глазах застыл ужас, и Джаред грустно вздохнул. Я смотрела, как девчонка возвращает руку Райана в обычное положение.

– Это моя младшая сестренка Клер, – с досадой в голосе пояснил Джаред.

Я поймала беспокойный взгляд Клер; она явно искала повод обидеться, но не нашла. Джаред сказал правду.

– Твоя сестра? – переспросила я, боковым зрением наблюдая за тем, как Райан потирает запястье.

Клер не сводила глаз с Райана. Похоже, она была раздражена и озабочена одновременно, как если бы сожалела о содеянном. Джаред тоже заметил состояние Клер, и они обменялись странными взглядами.

– Я не хотел, чтобы ты решила… – Джаред запнулся. – Извини. Я о том дне… Это трудно…

Клер выкатила глаза и вернулась к стойке бара. Джаред успел шепнуть ей в ухо:

– Держи себя в руках.

– Еще чего! – огрызнулась она.

Клер удобно устроилась на барном стуле и заказала себе воды. Через пару мгновений она глянула в сторону Джареда, а потом уставилась в стакан.

Джаред снова обернулся ко мне, очевидно желая возобновить прерванный разговор, но отвлекся на Райана, который все еще стоял рядом со мной.

– Все в порядке, Райан, – шепнула я, прикасаясь к его руке.

Джаред посмотрел на мою руку так, будто его обожгло огнем.

– В порядке? – недоуменно повторил Райан, потирая запястье.

От меня не укрылся надрыв, с которым он произнес эти слова.

– Да уж, – улыбнулась я.

Райан, Ким и Бет отошли к стене рядом с входной дверью, где уже собрались остальные наши приятели. Все они притворялись, что ждут такси.

– Что ты здесь делаешь, Джаред?

Я резко повернула голову и посмотрела ему прямо в глаза. Он пробормотал что-то неразборчивое, быстро окинул взором комнату, полную людей, которые пялились на нас. Я вскинула голову и слегка наклонилась, вроде как для того, чтобы попасть в поле его зрения.

– Джаред?

– Я не хотел, чтобы ты решила, будто я с Клер. Она захотела прийти сюда. От нее не отвяжешься, – объяснил он.

– Вообще не понимаю, почему ты здесь.

Я мрачно скрестила руки на груди.

Джаред заметил, как упрямо выдвинулся вперед мой подбородок, и вздохнул:

– Я здесь из-за того, что случилось в тот день. Ты уходила с таким лицом… Я не мог допустить, чтобы ты думала, будто я не… что я не…

Он боролся с собой, чтобы не выдать правду, и это меня раздражало.

– Просто скажи это!

Мой тон заставил Джареда моргнуть.

– Я испытывал такие… чувства к тебе. Когда я увидел тебя там, с таким же выражением на лице, я испугался, что ты больше не захочешь со мной разговаривать, если я не объяснюсь.

– Ты испытываешь чувства ко мне?

Лицо Джареда сделалось потерянным.

– Я не могу выбросить тебя из головы.

От этих простых слов у меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло. Джаред слегка прикоснулся к моему подбородку и погладил большим пальцем щеку. Прикосновение вызвало электрический разряд, который пронзил тело от головы до пяток.

Из музыкального автомата раздались страстные гитарные аккорды. Песня была мне смутно знакома, но я не прислушалась, чтобы точно определить, что звучит. Джаред улыбнулся и потянул меня за обе руки.

– Иди сюда, – сказал он, попятился и привел меня на маленькую танцплощадку с деревянным полом.

Все, кто был в баре, смотрели на нас сквозь дымовую завесу, но я не отвлекалась на посторонних даже на секунду. Джаред обхватил мою талию, я скользнула ладонями вверх по его рукам и остановилась на плечах.

Не знаю даже, танцевали мы или нет, мне хватало того, что наши тела соприкасаются. Равновесие взглядов было нарушено, когда Джаред нагнулся и провел губами по моим волосам. Я прижалась щекой к его груди и смежила веки. Он обнял меня крепче, и все во мне вспыхнуло. Я подняла взгляд, и глаза замерли на его губах – нижняя была чуть полнее верхней. Свою губу я прикусила в предвкушении, алкоголь снял всякие тормоза.

Джаред напрягся: один из мужиков, околачивавшихся в баре, стал приближаться к Клер.

Он подошел к девушке, и захват, которым держал меня Джаред, стал крепче. Мой партнер чуть заметно шагнул ко мне, защищая.

Мужчина наклонился и похлопал Клер по спине, потом громко рассмеялся и попробовал было шепнуть что-то девчонке на ухо. Клер смотрела прямо перед собой, все тело вытянулось в струну. Мне было видно ее в профиль, но и этого хватало, чтобы понять: она вот-вот выйдет из терпения. Мужчина покачнулся и использовал плечо Клер, чтобы поймать равновесие.

– Клер! – поспешил воззвать к сестре Джаред, но было поздно.

В ту же секунду она пнула мужика по ноге, а потом с невероятной скоростью вскочила с места, опираясь ногами на круг-подножку барного стула, и приложила приставалу головой о стойку бара, щекой вниз. Дерево крякнуло от удара, а мужик взвыл от боли. Он молотил руками, пытаясь достать до лица Клер, но она быстро перехватила его руку, уцепилась за пальцы и вывернула их назад. Хрустнули суставы, и я вздрогнула, хотя с трудом понимала, что происходит. На душераздирающий крик мужчины примчался бармен и попытался расцепить дерущихся.

Клер нагнулась и, перекрывая грохот музыки, проорала в ухо поверженному обидчику:

– Ну как тебе, детка?

Она небрежно шлепнула его по щеке, разжала пальцы, и мужик сполз на пол. Все, кто был в баре, застыли на месте.

Джаред сердито втянул в себя воздух, посмотрел на меня с застарелой болью в глазах, и наш танец закончился. Он подошел к Клер, крепко взял ее за руку и вывел вон.

– Она сломала мне чертовы пальцы! – выл незадачливый ухажер, прижимая к груди, как ребенка, поврежденную кисть.

Несколько завсегдатаев подбежали к приятелю и помогли ему подняться на ноги, а тот все причитал. Бет схватила меня за руку и потащила на улицу. Там нас ждало такси, окутанное выхлопными газами.

Я огляделась, но Джареда и след простыл.

Бет нетерпеливо дергала меня за рукав:

– Залезай, Нина, пока копы не нагрянули!

Я нырнула в машину, уши наполнились криком и репликами на повышенных тонах. Слушать все это мне было неинтересно; меня слишком потрясло увиденное. Джареда ничуть не удивило, что его сестренка-подросток сломала пальцы здоровенному взрослому мужику, как будто это были стеклянные трубки.

На этом я не остановилась, а пошла в мыслях дальше: воспоминания смахивали на фильм о кунг-фу, который прокручивался у меня перед глазами. Хрупкая, нежная Клер обладала сверхчеловеческой силой и невероятной быстротой движений, а что означала реакция Джареда? Он не пытался защитить ее; похоже, он не сомневался, что будет битва, и даже ограждал меня от последствий.

– Нина! Ты меня слышишь? Разве это не было невероятным? То, как она…

Бет изобразила несколько каратистских рубящих ударов и в завершение выбросила руку вперед тем же движением, которое применила Клер, припечатав голову противника к барной стойке. Каждый жест сопровождался хрюканьем. Бет захихикала от удовольствия, а я содрогнулась – так живо вспомнилась вся сцена.

– Не хотелось бы мне встретиться с ней ночью на игровой площадке, говорю вам, – пошутила Ким.

Райан покачал головой:

– В ней весу-то меньше ста фунтов, но, когда она схватила меня за руку, я не мог вырваться. Сколько ей? Шестнадцать? Семнадцать? Она ненормальная.

– Она наверняка еще учится в школе, – заметила Бет.

– Хотя уже имеет права. Видели ее машину? – добавила Ким.

Тут я встрепенулась:

– Вы обратили внимание, как они уезжали?

Бет кивнула:

– Она рванула по улице на каком-то спортивном автомобиле; Джаред был с ней. Похоже, они ругались.

– Это был «лотус», – сказала Ким.

– Это был черный фантом «Лотус-эксидж-эс-два-шестьдесят». Чудо что за тачка, – мечтательно проговорил Райан. – Одна покраска стоит больше двенадцати штук.

– Разве у отца Джоша не такая же? – спросила Ким, толкнув Райана локтем.

Райан покачал головой, удивленно выгнув брови.

Ким взглянула на меня:

– Хорошо, что она не его девушка, Най. А то бы вы с ней поцапались.

– Эй! – Бет подтолкнула меня. Ее веселье истощилось. – Что не так? Ты еще с ним увидишься. Я не сомневаюсь. Подумай лучше о том, как он смотрел на тебя, когда вы танцевали.

При этих словах Райан нахмурился; от меня это не укрылось. Но я отвлеклась на мелькавшие за окном огни. Да, снова увидеть Джареда – это то, чего мне хотелось, но чувство самосохранения било тревогу. Но неужели я и впрямь считала Джареда опасным?

Мы были с ним знакомы совсем недолго, но что-то в его глазах говорило мне: опасаться нечего.

Отец всегда призывал меня быть разумной и осторожной. «Бежать, бежать прочь!» – эхом отзывалось отцовское воспитание. Но про себя-то я знала: при первом удобном случае сделаю все, чтобы наши пути пересеклись. В голове снова и снова прокручивался момент, когда Джаред отпускал меня и в его глазах отражались боль и сожаление. Нет-нет, я должна увидеться с ним вновь.


В следующий раз, когда мы занимались в группе, Райан развалился на стуле рядом со мной. Я просматривала конспект, а он крутил в пальцах карандаш.

– Нина? – шепотом позвал меня Райан.

– Да?

– Кто был тот парень?

Я изобразила удивление:

– Какой парень?

Райан притворно улыбнулся:

– Ты знаешь, о ком я говорю. Этот Джаред. Это твой парень?

Я пожала плечами:

– Нет, не совсем.

– Что это значит?

Я не отрывала глаз от тетради.

– Однажды я с ним обедала, несколько раз он подвозил меня до дому, и еще я случайно встречала его в городе…

Я намеренно наводила тень на плетень. Как знать, куда заведет этот разговор.

– Тогда что это было, в пабе? Зачем он явился со своей сестрой – чтобы сказать тебе, что он не с ней?

– Я пока не говорила с ним об этом.

– Но ты собираешься с ним поговорить? – В голосе Райана послышалось нетерпение.

– Я не знаю, Райан. А что? – сказала я, не в силах скрыть раздражения. Вот еще, устроил тут мне допрос с пристрастием.

Райан заерзал на стуле, потом посмотрел мне в глаза:

– Я хотел спросить тебя… ты… знаешь… может, пообедаем вместе?.

– Ох… – Я потерла лоб. – С меня пока хватит.

Райан безразлично кивнул:

– За спрос денег не берут. Я не знал, что у тебя с этим парнем…

– Джаред тут ни при чем, – солгала я.

– Ты думаешь, он придет и проверит, чем ты занята?

Я на мгновение задумалась, а потом сказала:

– Не знаю, может быть. В последнее время я с ним часто встречалась ни с того ни с сего.

– Это неприятно.

– Мне нравится думать, что это знак судьбы, – задумчиво произнесла я.

Райана аж перекосило.

– А мне кажется, он тебя выслеживает.

– Еще бы, ты ведь вступился за девушку, с которой едва знаком.

– Он схватил тебя, – проворчал Райан.

– Спасибо тебе, – отозвалась я и слегка толкнула его локтем.

– На здоровье. Знаешь, об этом парне всякое говорят.

– Я в это не верю.

Услышав мои слова, Райан осклабился, но я только плечами пожала, вот и весь ответ на его скептицизм.

– Не могу объяснить. Но у него такие глаза…

Райан неодобрительно покачал головой:

– Не хочу тебя расстраивать. Его младшая сестра сумасшедшая.

– В этом я с тобой соглашусь.

Мы оба засмеялись, а потом Райан пожал плечами и продолжил:

– Может быть, когда разберешься со своим ухажером – или преследователем, ты – изменишь свое мнение.

– Он не преследователь.

– Хм… – промычал Райан, стараясь изобразить, что сильно увлечен чтением учебника по алгебре.

Бет начала собирать свой изобильный набор офисных принадлежностей, а Ким встала и потянулась. По ее примеру остальные тоже расслабились.

– Хочется есть, – сказала Ким.

– Я тоже не прочь перекусить, – поддержала подругу Бет.

Райан повернулся ко мне:

– А как насчет перекусить после учебы? Не заикаться?

Все выжидающе посмотрели на меня. Я пожала плечами:

– Давайте поедим.

Уплетая блины и картофельные оладьи, Райан и Ким строили планы на выходные, а мы с Бет обсуждали, не пойти ли на баскетбольный матч. Хоть Джаред и становился для меня все большей загадкой, жизнь постепенно входила в обычную колею. Я чувствовала, как тяжесть, которую ощущала много недель, медленно растворяется в пропитанном жиром воздухе.

По пути к машине я заметила невысокого коренастого человека, который шел в ту же сторону, что и мы. Райан вильнул и занял позицию между нашей компанией и незнакомцем. Мы все одновременно подошли к «сентре» Ким.

– Вы Нина Грей? – осведомился незнакомец хриплым голосом.

Я напряглась.

– Что вам надо? – выступил вперед Райан.

Мужчина на миг отвлекся на него, но продолжал говорить только со мной.

– Я был компаньоном вашего отца. Меня зовут Чарльз Доусон. Мне очень важно поговорить с вами.

Что на это ответить, я не знала. При упоминании об отце у меня закололо в животе.

– Мне бы хотелось поговорить с вами наедине, если не возражаете, – произнес Доусон и оглядел слегка косящими глазами всех моих друзей, после чего остановил взгляд на мне.

– Нина, ты знаешь этого парня? – спросил Райан, указывая большим пальцем на мистера Доусона.

Я вгляделась в лицо мужчины. Одет он был в дорогой костюм, как большинство мужчин, которых я встречала в компании с отцом, но этого навязчивого типа я не узнавала.

Пытаясь быть вежливой, я сказала:

– Сэр, думаю, я ничем не могу вам помочь.

Мистер Доусон сделал шаг в мою сторону, Райан повторил его маневр.

– Некоторое время я пытался связаться с вашим отцом. Потом до меня дошло известие, что он умер.

Долго мне не удавалось разлепить губы, чтобы дать ответ.

– Это верно.

– Ваш отец согласился переписать на меня кое-какую собственность, и я подумал, вдруг вам что-то известно об этой сделке?

Тут вмешалась Ким:

– Нина, сейчас не слишком подходящее время для…

– Думаю, вам лучше поговорить с поверенным отца Томасом Розеном, – перебила я. – Его можно найти в конторе «Розен и Барнс» в Кеннеди-Плаза. Он наверняка будет в состоянии вам помочь.

Я повернулась, чтобы сесть в машину, однако мужчина сделал несколько поспешных шагов, чтобы предотвратить мое бегство. Он не дал мне открыть дверцу, лицо его стало мрачным.

– Это чрезвычайно важно, Нина. Я уже испробовал все доступные мне средства и теперь прошу вашей помощи. – Мистер Доусон метнул взгляд в сторону Райана и, понизив голос, сообщил: – У Джека есть сейф. Может быть, вы видели его? Мои бумаги в нем, и я должен получить их немедленно.

Мне и так было не по себе, но стало еще хуже: мужчина приближался ко мне. Я услышала решительные шаги Ким, которая спешила вмешаться, но ее опередил Райан. Он встал между мною и незнакомцем. Я скользнула на сиденье и захлопнула дверцу. Тем временем Ким обежала машину, чтобы поскорее сесть за руль. Мгновение Райан пристально смотрел на мужчину, а потом сел рядом с Бет на заднее сиденье. Его рука просунулась между моим плечом и дверью, пальцы нажали кнопку блокировки замка.

Мистер Доусон наклонился и посмотрел на меня через стекло.

– Мне нужны эти бумаги, Нина. Ты будешь умницей, если поможешь мне. – Он вытащил визитку и прижал ее ладонью к стеклу.

Я быстро прочла написанное и попыталась улыбнуться.

Никто из нас не проронил ни слова, пока мы не подъехали к университетской парковке.

– Никому не кажется, что это было совершенно отвратительно? – вдруг взвизгнула Бет.

– Бет, я чуть не обделалась со страху! – сказала Ким.

– Как ты поступишь? – спросил Райан.

– Завтра позвоню мистеру Розену, а потом маме, – озабоченно ответила я.

Бет закивала, выпучив глаза:

– Твоя мама с ума сойдет.

– Знаю, – буркнула я.

Ким махнула рукой и пошла к «Эндрюсу», а мы с Бет прощались с Райаном.

Бет похлопала его по плечу:

– Хорошо, что ты был с нами, Райан. Этот мужик… Если б не ты, он не дал бы Нине сесть в машину.

– Да, спасибо, – поддержала я, обнимая Райана.

Он отстранился, чтобы поймать мой взгляд, но рук, сжимавших меня, не отпускал.

– Я бы сделал для тебя что угодно, – сказал он и убрал челку с моих глаз.

Шагнув назад, я глянула на Бет. Та не знала, на кого из нас смотреть; глаза ее метались от одного к другому и обратно. Райан нервно почесал в затылке:

– Ну ладно… Я, пожалуй, пойду в общагу. Леди, мы встретимся с вами на следующем групповом занятии.

– Пока-пока! – чирикнула Бет.

Я улыбнулась и махнула рукой; Райан повернулся и ушел.

Бет схватила меня за руку и повела за собой:

– Ни-и-ина! Что ты будешь с ним делать? Он же влюблен в тебя по уши!

– Да нет же! – Я сердито посмотрела на подругу. – Он просто пока не смирился с тем, что наши отношения могут быть только платоническими.

– И ты считаешь, он смирится?

– Да, – отрывисто сказала я.

– Или ты надеешься на это?

– Он примет это.

– Потому что ты влюблена в Джареда? – ухмыльнулась Бет.

– С Джаредом мы едва знакомы! – раздраженно возразила я. – Бет, послушай себя, ты говоришь несусветную чушь. Райан любит меня, я люблю Джареда. Я их обоих знаю пару секунд.

– Ты ушла в отказ.

– Завтра я встречаюсь с мамой. Хочешь пойти со мной?

– Нет, у меня встреча.

Я вскинула брови:

– Какая встреча?

– Не буду говорить, а то ты станешь надо мной смеяться.

– Скажи мне, Бет. Я не буду смеяться. – С этими словами я взяла свою наперсницу под руку.

Она поджала губы и вздохнула:

– Мы организуем группу для студентов из Оклахомы.

– И сколько вас будет? – В моих словах ненамеренно прозвучало сомнение.

– Не много! – с вызовом ответила Бет.

Я поборола усмешку.

– Вы станцуете кадриль и устроите потасовку с клубом коренных американцев?

– Не смешно.

Я хихикнула и посмотрела в сторону:

– Это было забавно.

– Тебе известно, что парковочный счетчик изобрели в Оклахоме? И тележку для покупок тоже придумали в Оклахоме! Знак «Уступите дорогу», автопилот, голосовая почта – все из Оклахомы. Билл Гейтс вдохновился статьей Эда Робертса, жителя Оклахомы. У нас есть доступное жилье, природный газ, Уилл Роджерс и «Сунерс». Шутки над оклахомцами давно устарели. Мы не кучка диких горцев… ты дружишь со мной, ведь правда? – задыхаясь, выпалила она.

– Да, Бет! Да, мы друзья! Ты права, извини меня. Больше я ни слова не скажу об Оклахоме.

От стыда и замешательства у меня округлились глаза. Я обидела Бет.

– И к Ким это тоже относится, – буркнула она.

– Я не могу отвечать за Ким, но не дуйся, пожалуйста.

Бет крепилась, чтобы удержаться от смеха, но все равно хихикнула. Я сконфуженно улыбнулась, и мы обнялись прямо перед дверью нашей комнаты.

– Ты чудачка, но как тебя не любить! – со смехом сказала я.

– Я тебя тоже люблю. Ни с одним другим янки я бы не ужилась, – призналась Бет, ужасно растягивая слова, как говорят жители юга.

На следующее утро Бет решила встать пораньше, чтобы пойти со мной выпить кофе. Я чувствовала: после вчерашнего объяснения мы стали ближе; а она, казалось, пришла в необычайно приподнятое настроение из-за того, что так рано проснулась.

Дальше начались занятия. Не успела я оглянуться, как уже опять сидела одна в своей комнате и думала о Джареде и его незапланированном появлении в моей жизни. Вдруг мысли переключились на мистера Доусона. Я взяла мобильник и набрала номер конторы Томаса. Ответил секретарь и сообщил, что мистера Розена весь день не было в офисе. Расстроившись, я повесила трубку.

Я не могла припомнить никакого секретного сейфа, никакой важной сделки с недвижимостью, в которую был вовлечен отец. И это неудивительно. Я ничего не смыслила в отцовских делах и была даже рада, что все так и оставалось. Хотя это было верно лишь до момента, когда меня стали преследовать странные мужчины. По крайней мере, один человек полагает, что у меня есть доступ к документам. Надо бы разузнать, почему это так важно.


Я влетела в дверь родительского дома и позвала Агату.

– Да, Нина, дорогая! Что ты как ракета? – отозвалась та, торопливо выходя в прихожую.

– Мама дома?

– Она в Крествуде, что-то готовит. Ты ведь знаешь, как она занята в эти дни.

Конечно, ее нет дома. Сразу после похорон Джека моя мать погрузилась в дела – она вникала в проблемы каждой маленькой общественной группы, каждой благотворительной организации, какую только могла найти. У нее бывало по нескольку встреч на дню, и хотя временами меня раздражало, что я не могу ее застать, но я и ценила это: мама могла с толком проводить время вдали от моей комнаты в общежитии.

Целый час я копалась в почте матери и совала нос во все шкафы на первом этаже, после чего отправилась в кабинет Джека. Но ведь это слишком очевидно, едва ли я найду там что-нибудь полезное. Я уже собралась не трогать круглую дверную ручку, убедив себя поискать счастья в других местах, но все-таки повернула ее и заглянула внутрь.

Комната не изменилась.

В центре – командный пост: стол красного дерева и вращающееся кресло. Вдоль дальней стены – стеллажи с книгами: налоговое право, энциклопедии, поэзия, классика и доктор Сьюз.

Я прошла по толстому, привезенному из-за границы ковру и уселась в отцовское кресло. Бумаги, которые Джек просматривал накануне аварии, россыпью лежали на одной стороне стола, нераспечатанные конверты – на другой. Я начала с последних: открывала конверты один за другим и бегло просматривала заявления, приглашения, запросы, письма… Ничего интересного. Все это я выбросила в корзину для бумаг под столом.

Я уже собралась положить нож для вскрывания писем обратно в ящик стола, но тут мой взгляд зацепился за надпись, сделанную от руки. Ага, это открытка, которую купила мама, чтобы я подарила отцу на день рождения. Написано было всего несколько слов: «Папе с любовью. Нина». Я с нежностью провела по буквам пальцем и засунула открытку во внутренний карман. Мама не станет ее искать.

Взгляд перепорхнул на стопку бумаг толщиной сантиметров пять, из которой врастопырку торчали разноцветные наклейки с надписью «На подпись». Я пролистнула документы большим пальцем, но ничего насчет передачи собственности не обнаружила.

Выдвинув нижний ящик стола, я переворошила все папки. Ничего интересного на глаза не попадалось. Я обыскала остальные: старые фотографии, расчеты для налоговых деклараций за последние десять лет, ключи от машины. Со стуком задвинув последний ящик, я тяжело вздохнула: «Пфф». Пробежалась глазами по шкафам, в которых хранились папки с разными бумагами: вот они, выстроились в шеренгу вдоль левой стены кабинета. Я начала с верхнего ящика ближайшего к дальней стене комнаты шкафа – искала что угодно, относящееся к собственности, коммерческим сделкам и прочему в том же роде. Меня захлестнула одержимость: всякий раз, задвигая ящик, я глушила в себе рыдания, и каждый очередной ударялся со все более громким стуком. Только один шкаф не поддался.

Когда я обшаривала последний ящик, у меня затряслись руки. Не найдя ничего подозрительного – в том числе бумаг, в которых упоминался бы мистер Доусон, – я пинком задвинула ящик. Шкаф заходил ходуном.

– Черт! – Я топнула ногой, сжала кулаки и уперла их в бока.

Описав круг по комнате, я подошла к столу и плюхнулась в отцовское кресло. Слева от меня стояла бронзовая рамка. В ней – фотография: я с Джеком, мне года четыре. Мы ездили в отпуск на Гранд-Каньон, там я упала. Вглядевшись пристальнее в фотографию, я различила пластырь на своей коленке и улыбнулась. Я сидела у отца на руках; он только что закончил обрабатывать рану и налепил мне на ногу разноцветный пластырь, который взял из маминой сумочки. Отец поцеловал мою коленку и сказал, что могло быть и хуже, хотя немного поболит; я поверила ему.

Цвета на фотографии были такие же живые, как воспоминания. Мои глаза наполнились слезами, я огляделась вокруг и ужаснулась: ведь я в кабинете Джека, и чем тут занимаюсь? Из-за мистера Доусона, совершенно незнакомого человека, я усомнилась в своем отце! Я вытерла слезы и быстро прибралась на столе, закрыла за собой дверь и спустилась вниз по лестнице.

– Мисс Нина? – позвала меня Агата, но я промчалась мимо, стыд гнал меня из дому.

Я запрыгнула в свой «БМВ», включила передачу и по подъездной дорожке выехала на улицу. По щекам текли слезы, тело сотрясалось от рыданий, с которыми я так долго боролась. Столько вопросов, и ни одного ответа; все, что имело хоть какой-то смысл, умерло вместе с отцом.

Я летела по дороге, мимо проносились мерцающие уличные фонари. Проезжая автобусную остановку, где впервые увидела Джареда, я заметила, что на скамейке кто-то сидит, и ударила по тормозам. Потом включила обратную передачу, машина издала скорбный жужжащий звук и поехала задом. Шины резко скрипнули, я остановилась прямо напротив Джареда.

Выбравшись из машины, я встала посреди проезжей части:

– Ты преследуешь меня?

– С тобой все в порядке? – спросил он, намеренно пряча в тень лицо.

– Что ты здесь делаешь, черт побери?! – крикнула я.

Джаред встал и протянул ко мне руки, но я покачала головой. Он замер и нахмурился:

– Нина, подойди сюда.

– Мне нужны ответы, Джаред. Ты ворвался в мою жизнь, заявил о своих чувствах ко мне. Ты не даешь свой номер и не берешь мой.

Я сделала шаг к нему, а он ко мне.

– Нина, я знаю, ты расстроена, но все будет хорошо.

Голос Джареда звучал спокойно и утешительно, даже слишком, как будто он пытался отговорить меня от прыжка в пропасть.

– Я стою посреди улицы, выпучив глаза, и кричу на тебя, Джаред! Почему ты не спросишь, что не так? Почему ты вообще никогда ни о чем меня не спрашиваешь?

Джаред немного подумал – вроде бы мои наблюдения его удивили, – а потом сделал еще один шаг ко мне с протянутыми вперед руками, как будто просил позволения оказать мне поддержку.

– Ты действительно испытываешь ко мне какие-то чувства? Или ходишь за мной следом просто потому, что тебе меня жалко? Я что, этакая трагическая фигура, лишилась отца, превратилась в старую калошу и ты решил заняться благотворительностью?

В глазах Джареда вспыхнула злоба, он опустил руки и сказал:

– Ты прекрасно знаешь, что это неправда.

Он подошел еще ближе, не пытаясь скрыть обуревавшие его эмоции: в глазах застыло страдание; ему так хотелось, чтобы я подошла; мои слезы причиняли ему боль. Я потянулась к нему, и он без промедления обхватил меня руками.

На несколько мгновений в объятиях Джареда я расслабилась, тепло его рук создало ощущение уюта. Он наклонил голову и прижался щекой к моему темени:

– Это больше чем просто чувства, Нина. Ты должна это знать.

Я посмотрела на него снизу вверх влажными от слез глазами:

– Тогда почему ты не…

– Что? – спросил Джаред.

Я покачала головой, но он прижал меня к себе и взглядом умолял, чтобы я не таилась.

– Скажи мне.

– Почему ты не пытался поцеловать меня?

Вид у Джареда был ошарашенный, а потом он сосредоточил взгляд на моих губах. Я наблюдала, как менялось выражение его лица: желание, внутренний конфликт, решение. Что все это означало, мне было невдомек, а потому я просто прикрыла веки и положила голову ему на грудь, помня, что его губы находятся совсем близко. Джаред сжал меня крепче, а потом слегка отстранился. Я открыла глаза; чувство унижения окатило меня волной. Вдобавок к мучительному смущению по щекам опять потекли слезы.

Джаред закрыл глаза и поморщился, как от боли:

– Я не хочу врать тебе.

Щеки еще горели от унижения, но теперь гнев перекрыл все. Меня просто взбесили его невнятные полуответы. Все время он предлагал мне какие-то обрывки правды, да и те в обертке из некой сомнительной неопределенности, и тут мое терпение истощилось.

Видя негодование в моих глазах, Джаред издал тяжелый вздох, потом отпустил меня и, перейдя улицу, остановился у внушительных размеров черного мотоцикла, припаркованного за скамейкой. Не оглядываясь, он повернул ключ. Двигатель затарахтел; потом, когда Джаред несколько раз нажал на педаль газа, мотор взревел, мотоцикл съехал с тротуара и помчался по улице.


Выходные прошли, как будто их и не было. Мы с Бет сходили на баскетбольный матч, а после вместе с Ким присоединились к компании Райана, Джоша, Такера и Чеда. Мы играли в воздушный хоккей и ели начос. Говорить о Джареде я упорно отказывалась, даже с Бет. Я не могла заставить себя объяснить друзьям, отчего впадаю в ярость при любом упоминании о нем.

Райану, похоже, нравилось такое изменение в моем настроении. Однажды вечером он позвонил и попросил помочь ему с химией. Мы сидели на полу в моей комнате в общаге совсем одни.

– Нет… вот так… – Я сжала губы, исправляя последнюю строчку.

– Чед сказал, что в прошлом году завалил этот тест, – ворчливо произнес Райан.

– У Чеда не было такого учителя, как я, не так ли? – Я бросила в Райана карандаш, отскочивший на пол.

– Учитель или не учитель, а этот тест на засыпку.

– Ты утратил веру в меня?

– А ты не передумала насчет моего предложения? – ухмыльнулся Райан.

– Не понимаю, о чем ты говоришь. – Я пожала плечами, прикидываясь дурочкой.

– Все ты понимаешь. Ничего страшного, если ты еще не… если ты в конце концов… – Он широко улыбнулся.

– Я абсолютно уверена, что свидания меня еще долго не будут интересовать.

– Я подожду, – без промедления ответил Райан.

Глава 4

Кольцо

Следующая неделя оказалась на редкость тусклой. Я не встречалась ни с Джаредом, ни с мистером Доусоном, да и предложения от Райана больше не поступали. Бет все время где-то пропадала. Меня даже никто не потащил на баскетбол.

Я не покидала территорию университета для прогулок с целью проверить свою теорию и вообще старалась никуда не выходить, а внутри разрывалась на части: очень хотелось увидеться с Джаредом, но в то же время одна мысль о случайной встрече с ним заставляла меня болезненно морщиться. Я дала себе слово прогонять мысли о нем, даже если мне придется делать это тысячу раз в день.

Собравшись для работы в группе, мы с Райаном заняли свои обычные места с намерением поработать над его очередным академическим кризисом. Ким проводила время, пуляя стирательными резинками в Джоша, а Бет и Николь, новая девочка в группе, сравнивали конспекты.

Джош перехватил в воздухе один из посланных Ким резиновых снарядов и зевнул:

– Когда мы снова куда-нибудь сходим?

Ким пожала плечами:

– Не знаю. А когда ты хочешь пойти?

– Не думаю, что Нина согласится, – намекнула Бет.

Все посмотрели на меня, на лицах – смесь сочувствия и напряженного ожидания. Как бы мне хотелось отвести от себя эти взгляды!

– Конечно, я на все согласна, – сказала я, стараясь сохранить небрежный тон.

На самом деле мне было тревожно: если мы опять пойдем той же компанией в то же место, не напросимся ли мы сами на повторение истории; увидеть там снова Джареда я была не готова. И в то же время я беспокоилась: а вдруг он не придет?

– Ты уверена? – спросила Бет, подаваясь вперед на стуле.

– Давайте пойдем завтра, – предложил Джош Райану.

– Я как она, – ответил Райан и подтолкнул меня локтем.

– Во вторник? Какие могут быть развлечения вечером во вторник? – простонала я.

– Какие мы себе устроим, – сказал Райан.

По пути в «Эндрюс» я высказывала Бет недовольство идеей идти куда-то вечером учебного дня. Кажется, эта перспектива ее ничуть не тревожила, и я бросила настаивать. Когда мы ввалились в комнату, зазвенел мой мобильник.

– Привет, мам! – зевнула я в трубку.

– У тебя усталый голос, Нина. Ты высыпаешься? – спросила она.

– Да, просто сегодня был длинный день, – сказала я, откидывая одеяло.

– Ладно, тогда я быстро. Хотела сказать тебе, что сегодня я говорила по телефону с Томасом. Он хотел извиниться, что не перезвонил тебе. Ты пыталась связаться с ним, дорогая?

– Э-э-э… да, пыталась. – Я не ожидала, что Томас станет звонить маме.

– Правда? А зачем ты ему звонила?

Я решила, что держаться как можно ближе к правде – это наилучший выход.

– Ну, несколько недель назад я была у папы в кабинете и заметила несколько неподписанных бумаг. Я не хотела беспокоить тебя этим, вот и позвонила мистеру Розену.

– Ты была у отца в кабинете? Зачем?

– Думаю, я просто соскучилась.

– О, – тихо сказала мама, – жаль, что меня в этот момент не было рядом.

– Ничего, мам. Это я должна была сделать сама.

– Ты не думай об этих бумагах, дорогая. Тебе не стоит беспокоиться. У Томаса в конторе есть копии всех бумаг отца, и все они уже просмотрены. Я все еще не могу… убрать их со стола.

– Понимаю, – сказала я, вспомнив о ноже для разрезания бумаг, которым воспользовалась. Мама наверняка пока ничего не заметила. Сомневаюсь, заходила ли она вообще в кабинет Джека. – А папа когда-нибудь обсуждал с тобой внезапно возникающие сделки с недвижимостью?

Мама на мгновение замолчала.

– Сделки с недвижимостью? Но твой отец не занимался недвижимостью, Нина.

– Да, конечно. – Я постаралась, чтобы мой голос к концу разговора звучал беззаботно.

– Я скажу Томасу, что поговорила с тобой.

Мама вроде бы удовлетворилась моими объяснениями, но, похоже, не до конца.

– Вот и хорошо, мам. А теперь я буду ложиться.

Я захлопнула крышку телефона и тут заметила, что на меня в упор смотрит Бет.

– Что?

– Ты не сказала ей об этом Доусоне? – спросила она, держа в руках полотенце и туалетные принадлежности.

Я покачала головой:

– Не могу грузить ее этим сейчас.

Сведя пальцы, я ждала возвращения Бет. Мистер Розен решил позвонить маме, а не мне. В голове всплыли тревожные слова, сказанные мистером Доусоном, которые оформились в мысль: неужели мой отец посмертно стал жертвой мошенничества? В этот миг меня охватила безумная ярость, и я вскочила на ноги. Бет вернется не скоро, мне надо отвлечься.

Я схватила ключи и стрелой вылетела за дверь.

Мой «БМВ» сновал между машинами в потоке, слегка превышая скорость. Я подумала, что если заблужусь, то поиск обратного пути прекрасно займет мои мысли. Я ехала, пока вокруг не осталось знакомых зданий, после чего перестала обращать внимание на дорожные указатели. И вот я уже за пределами Провиденса, пора делать разворот и начинать отыскивать путь домой. Я взяла немного вправо и только начала выкручивать руль в обратном направлении, как машина переехала какой-то невидимый предмет.

– Черт возьми!

Я уставилась в зеркало заднего вида, пытаясь разглядеть, что это было, и решить, следует ли мне съехать на обочину и остановиться, чтобы оценить масштаб нанесенного ущерба. В отражении я увидела кусок покореженного металла и вздохнула.

Пришлось свернуть на обочину и включить аварийные огни. Поняв, в какую ситуацию сама себя загнала, я с глухим стуком опустила голову на руль.

Да, проколоть шину ночью на незнакомой дороге – вот уж действительно отвлечение мыслей.

Я открыла дверцу, вылезла наружу и обошла машину, чтобы посмотреть на правое переднее колесо. Покрышка расползлась по земле. Увидев это, я взъерошила волосы.

Уличные фонари тонули в тумане, видимость была нулевая. Я быстро вернулась в машину, чтобы позвонить Бет, и в тот же миг вспомнила, что забыла взять сумочку, – мало того, меня осенило: ведь и телефон я оставила дома.

– Нина, ты идиотка!

Логика победила панику. Через несколько часов взойдет солнце, тогда я смогу остановить какую-нибудь машину и позаимствовать телефон. Я включила обогреватель на полную мощность, и кабина наполнилась теплым воздухом. Когда от жары стало трудно дышать, я выключила зажигание. Через несколько мгновений я плотнее закуталась в пальто. Да, это будут очень долгие два часа до рассвета. Пройдет совсем немного времени, и удушливая жара в кабине превратится в мягкое тепло, а потом и в пронизывающий холод.

Раздалось три быстрых стука в стекло. Я подпрыгнула на месте от неожиданности и протерла запотевшее окно. Снаружи стоял мужчина в голубом пуховике. Он нагнулся, чтобы заглянуть внутрь, и моя рука тут же метнулась к кнопке блокировки замка.

– Не поздновато ли, а? Я уже давно мог угнать машину вместе с тобой, – произнес Джаред, с улыбкой глядя на мои жалкие попытки принять меры безопасности.

Я не могла произнести ни слова, выброс адреналина вызвал дюжину разных эмоций, но вскоре я успокоилась.

– Открой багажник, я достану запаску, – сказал мой нежданный спаситель.

Я дотянулась до нужной кнопки, раздался щелчок, крышка багажника подпрыгнула вверх. С трудом выбравшись из машины, я смотрела, как Джаред достает домкрат и быстро устанавливает его в рабочее положение, а потом вытаскивает и несет запасную шину. Я не раз видела, как люди катят запаски по земле, но Джаред извлек ее из багажника и доставил куда надо с такой легкостью, будто это был пакет зелени.

Он работал торопливо, как будто время поджимало, давил на ручку домкрата, откручивал гайки, снял то, что осталось от старой шины, и немедленно заменил ее новой. Потом проделал все операции в обратном порядке – подтянул гайки, прокрутил шину. Опустив машину на колеса, Джаред забросил в багажник лопнувшую покрышку, следом полетели домкрат и монтировка.

– Поезжай домой, Нина, – сердито сказал он, захлопнул багажник и вытер о джинсы измазанные машинным маслом руки.

– Джаред…

– Просто поезжай домой, – оборвал меня он, избегая смотреть мне в глаза, повернулся и исчез в тумане.

– Спасибо тебе, – прошептала я и, покачав головой, обошла спереди машину, чтобы посмотреть на новое колесо и удостовериться в том, что все увиденное мне не приснилось.

Отличная новая шина была установлена безупречно. Я вгляделась в туман, где исчез Джаред, и вздохнула. Да, он всегда был поблизости, это перестало быть туманной мечтой. Я не знала, почему и как он это делает, но он присматривал за мной, это точно.

По пути домой я перебирала в голове возможные объяснения и строила догадки. Джаред не мог мне всего рассказать, но так или иначе признал, что следит за мной. Может быть, именно это так его раздражало: я опять попала в ситуацию, когда он не мог скрыть, что находится рядом. Вероятно, мне следовало запаниковать, любая другая на моем месте стала бы снова и снова повторять про себя слово «преследователь», но меня охватило всепоглощающее чувство покоя. А кроме того, удивительно, но я обнаружила, что мне это «преследование» льстит.

И еще кое-что стало мне ясно: в отношении к Джареду Райелу я была абсолютно лишена здравого смысла. Я превратилась в какую-то капризную дурочку с глазами на мокром месте; невероятно, но при этом Джаред оставался в моей жизни. Меня не волновало, преследователь он или чудо. От мысли о том, что он всегда где-то рядом и, вероятно, наблюдает за мной в этот самый момент, по спине пробегал холодок восторга.

На следующий день поздно вечером раздался стук в дверь. Это послужило сигналом для Бет – она быстро схватила сумочку. Я открыла дверь, в коридоре стояла вся компания в полном составе: Ким, Джош, Райан, Такер, Чед, Лиза и Керри.

– Мы держались за руки, так что никто не потерялся, – с сарказмом сказал Ким.

– Очень мило, – ответила я, поворачиваясь, чтобы взять ключи и кошелек. – Мы все не поместимся в «бимер».

– Я возьму свой джип, – сказал Чед.

– Отлично! – обрадовалась Бет.

Войдя вслед за Бет в двери паба, я почувствовала напряжение во всем теле. Я не могла расслабиться, пока не оглядела всех посетителей и не удостоверилась, что Джареда среди них нет. Вместе с успокоением на меня накатила досада, но на плечо тут же легла рука Райана. Вот и повод отвлечься. Мы заняли столик, и Райан заправил пластинки в музыкальный автомат, каждая на пятнадцать минут звучания. Целый час мы отплясывали диско на деревянном полу.

– В следующий раз принесу сидишник! – пыталась перекричать «Bee Geez» Ким.

Когда мы вернулись за столик, из автомата полилась медленная мелодия. Чед пригласил Бет на танец. Она засияла, и я следила взглядом, как парень вел девушку на танцпол, нежно держа за руку. Уголки рта у меня невольно поползли вверх, когда я смотрела на них. Я не могла удержаться от горько-сладких воспоминаний о руках Джареда, обнимавших меня на этом же самом месте всего пару недель назад.

– Давай потанцуй со мной, – предложил Райан и потянул меня за руку.

Я могла бы отказаться, если бы он уже не поднял меня на ноги. Отговаривать его от заблуждения насчет наших близких отношений – вот что стало моей постоянной заботой, превратилось в пятидневку с восьмичасовым рабочим днем. Я послушно пошла за Райаном на танцплощадку, и он сцепил руки у меня за спиной.

– Взбодрись, это не так уж плохо, – улыбнулся мой партнер по танцу.

– Ты выпил; я боюсь, как бы не споткнуться о твою вторую левую ногу.

– Я тебя поймаю, – заверил меня он, слишком близко придвинув свое лицо.

– Отлично, тогда свалимся оба, – ухмыльнулась я.

Райан прижал меня к себе:

– Я не против свалиться и поймать тебя.

Положив подбородок Райану на плечо, я дождалась окончания песни. Парень был не прочь продолжить танцы, но следующая мелодия оказалась быстрой. Он поколебался, но потом отпустил меня и, держа за руку, проводил к столику.

Раздался последний звонок, мы расплатились и вышли из паба. Лиза и Керри собрались взять такси и отправиться к кому-то в гости. Бет решила поехать с Чедом; я порадовалась за нее, когда увидела, как тот ведет ее к своему джипу.

Мы быстро перешли дорогу на светофоре и оказались на стоянке. Ким и Райан потешались надо мной, пока я рыскала по карманам в поисках ключей.

В конце концов ключи вывалились на землю. Я чертыхнулась и наклонилась, чтобы поднять их, но меня опередила чья-то грязная рука. Ким и Райан притихли, я распрямилась и увидела перед собой какого-то оборванца.

– Спасибо, – поблагодарила я и протянула открытую ладонь за ключами.

Тем временем из темного переулка вышло еще трое мужчин.

– Обращайтесь, если что, – проскрежетал незнакомец.

У мужчины была нечесаная коричневая борода и невероятно глубоко сидевшие черные глаза. На первый взгляд его можно было принять за бездомного, однако слишком чистые ногти и недостаточно потертое жизнью лицо не давали прийти к окончательному выводу. Хотя я и выросла в Истсайде, но на мою долю выпало видеть немало всяких отщепенцев в доках, где я бывала с отцом.

– Не найдется ли у тебя немного мелочи на мои скромные нужды?

– Э-э-э… да, конечно, – сказала я и посмотрела на Ким и Райана, опуская руку в кошелек.

Я протянула оборванцу бумажку в десять долларов, а он посмотрел на мой «БМВ» и нахально заявил:

– Думаю, ключи от такой машины стоят дороже.

Я снова полезла в кошелек и протянула ему двадцатку.

– Вот. Пожалуйста, отдайте мне ключи, – сказала я и протянула руку.

Бродяга долго смотрел на меня, будто выжидая, когда к нам подойдет Райан.

– Она дала тебе денег. Отдай ей ключи.

Мужчина окинул взглядом Райана, а потом снова воззрился на меня:

– Не думаю, что этого достаточно.

Я сдвинула брови:

– Сколько вы хотите?

– А сколько у тебя в кошельке?

– Что?

– И еще я хочу вот это милое колечко с зеленым камешком, что у тебя на пальце, милашка. – Он покосился на мою руку.

– Ты не получишь ее кольца, – сказал Райан и встал между нами.

– Бенсон! – крикнул бородач за спину.

Один из мужиков, маячивших позади, кивнул и сделал знак остальным двигаться вперед.

– Райан… – шепнула я, когда мой защитник сделал шаг в сторону и заслонил меня от приближавшейся подмоги.

– Ух ты, глянь-ка, Грэм, у нее есть маленький телохранитель.

– Заткнись, Стью! – рявкнул бородатый. – Давай сюда кольцо… и деньги. И можешь проваливать, – сказал он и сплюнул на землю.

– Я так не думаю, Грэм. – Райан переместился, оценив угрозу со стороны нового противника.

– Райан… – предостерегающе сказала я и посмотрела на главаря. – Слушайте, вот все, что у меня есть… – Я показала ему несколько крупных купюр и гораздо больше мелких – пяти– и однодолларовых. – Больше в кошельке ничего. Берите.

– И кольцо, – упрямо повторил Грэм.

Я взглянула на Ким, у нее на лице застыл ужас, а потом снова на грабителя.

– Я… Я не могу отдать вам кольцо. Мне его подарил отец, а он недавно умер.

– Очень грустная история, – насмешливо посочувствовал бородач. – Давай сюда кольцо.

Я спрятала за спину трясущуюся руку и огляделась в поисках хоть кого-нибудь, кто мог бы прийти на помощь.

– Не могу, – я сглотнула, – извините.

Грэм бросил взгляд в сторону, куда смотрела я, и Райан использовал эту возможность для атаки.

Ким забежала за машину с криком:

– Не-е-ет!

Началась драка, остальные трое мужиков бросились на Райана. Они сгрудились вокруг него, били кулаками и пинали беспощадно.

Я сделала шаг в сторону свалки:

– Прекратите!

Райан сдавленно крикнул и перестал отбиваться. В руках у Стью мелькнул нож, с которого капала кровь.

– Хватит, прошу вас! – крикнула я в ужасе.

Грабители пересмеивались; драка завершилась финальным пинком Райану по ребрам. Парень, скрючившись, лежал на мокрой мостовой. Я в ужасе смотрела на это полуживое тело. Райан пытался встать на четвереньки, но Стью ботинком прижал его голову щекой к асфальту.

– Гад! – взвыл Райан.

– Я разрешил тебе подняться? – с издевкой бросил Стью.

Внимание грабителей было приковано к моей руке. Я сжала пальцы в кулак. Ну уж нет, отцовского кольца они не получат. Грэм, похоже, понял, на что я решилась, и вся шайка стала приближаться ко мне с намерением отнять кольцо силой. Четыре пары злобных глаз уставились на меня, и тут из-за моей спины раздался знакомый голос:

– Не пора ли вам, джентльмены, убраться подобру-поздорову.

Джаред широким шагом прошел мимо, и у меня из груди вырвался вздох облегчения.

– Джаред, – только и смогла сказать я.

Он ослепил меня ободряющей улыбкой:

– Все в порядке, милая. Тебе не придется расставаться с кольцом.

– Как бы не так! Ты хочешь огрести, как этот парень? – пригрозил Стью.

Грэм подозрительно смотрел на Джареда:

– Ты сынок Райела?

При взгляде на обмякшее тело Райана у меня внутри все похолодело. Он еще дышал, но делал мелкие, прерывистые вдохи. Я посмотрела на Джареда и ужаснулась: что будет с ним?

– Итак, джентльмены, вы можете сейчас либо убраться восвояси с деньгами, которые одолжила вам леди, либо остаться здесь без дальнейшей возможности пользоваться руками и ногами. Выбор за вами. В любом случае сегодня вечером леди не снимет с пальца кольцо. – Джаред начал вежливо, но к концу речи голос его стал низким и грозным.

Грэм пригнул голову и засмеялся. Когда смех замер, он поднял взгляд и уставился на Джареда из-под насупленных бровей:

– В таком случае, полагаю, нам придется отрезать ей руку.

Я остолбенела.

Джаред повернулся ко мне, его глаза блеснули, а потом он шагнул к противникам.

– Ну вот что, – вздохнул Джаред, – ты меня достал.

– Меня уже тошнит от этого, – сказал Бенсон.

– Бенсон, погоди! – остановил подельника Грэм.

Двое грабителей кинулись на Джареда, я отчаянно закричала, а Джаред сбросил одного со спины и отшвырнул на огромное расстояние: бедняга пролетел не меньше тридцати ярдов поперек стоянки. Полет был прерван ударом о каменную стену дома в переулке, тело со страшным грохотом обрушилось на металлические мусорные баки. Бенсон откинулся назад после удара в нос, полученного от Джареда. Кровь хлынула потоком, и я отшатнулась. Стью подскочил к Джареду с ножом, однако мой герой ловко увернулся и перехватил руку нападавшего, когда тот наносил удар, вывернул ее в сторону и давил, пока не хрустнул локоть. Потом Стью получил мощный удар по морде и рухнул на землю.

Грэм попытался было смыться, Джаред метнулся к нему с невероятной скоростью и ухватил за куртку. Путь к бегству был отрезан. Грэм развернулся и толкнул Джареда спиной на мою машину.

Я зажала рот обеими ладонями.

Джаред молниеносно вывернулся и двинул Грэму локтем в скулу. От удара бородач свалился с ног и стал кататься по земле с глухими стонами. Я глянула вниз и заметила, что у него свернута набок челюсть. Он придерживал ее обеими руками и ревел от боли.

Мой спаситель подобрал с земли ключи от машины, которые валялись рядом с Грэмом, и попутно заметил лежавший тут же потертый черный бумажник. Джаред поднял его; бумажник раскрылся, внутри обнаружился какой-то довольно крупный металлический предмет.

– Ого… это уже совсем плохо, – произнес Джаред, потирая лоб.

– Что? Что это такое? Это его?

Я пыталась получше рассмотреть содержимое бумажника, пока Джаред не запихнул находку в карман куртки.

Тяжело дыша, Джаред сделал несколько шагов в мою сторону.

– С тобой все в порядке?

– Со мной? Лучше скажи, как ты?

Джаред кивнул – мол, все хорошо, но я видела, что из маленького пореза у него на щеке, прямо под глазом, сочилась кровь.

– У тебя кровь, – шепнула я.

Джаред потер щеку тыльной стороной ладони и посмотрел на размазавшуюся по руке кровь.

– Это пустяки. Я должен был вытащить тебя из этой переделки, пока не приехала полиция.

– Райану нужен врач, – сказала я и присела рядом с ним. Парень едва дышал, досталось ему изрядно. – Райан, ты меня слышишь? – позвала я, но тот не отреагировал.

Джаред кивнул, затем поднял Райана как пушинку и устроил на заднем сиденье машины. Ким села рядом, положила голову Райана себе на колени, накрыла страдальца курткой и сказала:

– Най, он выглядит неважно.

Джаред открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья и скомандовал:

– Нина, залезай, я поведу.

Мы летели сквозь тьму, оставляя позади туманными пятнами красные сигналы светофоров. Я обхватила себя руками и едва дышала.

Джаред положил руку мне на предплечье:

– Ты все еще там?

– Просто беспокоюсь о Райане, – шепотом ответила я и бросила быстрый взгляд на своего друга.

Джаред крепче сжал мою руку:

– Все будет хорошо, Нина. Райан выберется.

– Тебе не надо было… тебя могли убить, Джаред.

Он вскинул бровь, глядя на меня так, будто я преувеличиваю опасность:

– Это было необходимо. – И он вернул руку на руль. – Им еще повезло, что я их не поубивал, после того как этот… – Джаред замолчал, следя за моей реакцией. – Тебе не о чем беспокоиться. Я никому не позволю обидеть тебя. И сам никогда не обижу.

Горькое выражение не сходило с моего лица; Джаред поерзал на сиденье, будто ему было неудобно, и спросил:

– Что-нибудь не так?

– Со мной все так, Джаред. У тебя течет кровь. Райан… – Я обернулась. – Райан! Ты меня слышишь?

Я тихонько прикоснулась к его лицу кончиками пальцев. Краем глаза я видела Джареда, он весь напрягся, как будто я притронулась к гранате.

– Нам надо скорее попасть в больницу, – умоляющим тоном произнесла Ким, пытаясь нащупать пульс на запястье Райана.

– Держись, Райан. Мы почти у цели, – сказала я, поморщившись.

Мне пришлось отвернуться, чтобы утереть слезы. Ни к чему Райану видеть, как я плачу. Джаред заправил прядь волос мне за ухо и пальцем стер влагу с моего лица. Я не замечала, что машинально кручу на пальце кольцо, пока Джаред не сжал мою руку:

– Перестань. Все будет хорошо, я обещаю.

Райана быстро увезли в операционную, а меня с Джаредом и Ким отправили в комнату ожидания. Джаред сел рядом со мной и убрал с моих глаз челку. Ким устроилась на соседнем диване и нервно постукивала пятками, так что колени ходили ходуном – вверх-вниз. Она кусала ногти, глядя прямо перед собой.

– Я позвонила Бет полчаса назад! Когда они уже приедут?

Невыносимо было смотреть на Ким: ее юбка и куртка были запачканы кровью Райана.

В комнате ожидания появились запыхавшиеся Бет, Джош и Чед; глаза у всех что блюдца. Бет кинулась ко мне с объятиями – я думала, она мне ребра сломает.

– О боже мой, Нина! Как ты? А с Ким все в порядке?

– С нами все хорошо, – шепотом ответила я.

Заметив кровь на одежде Ким, Бет зажала ладонью рот и покачала головой:

– Райан?

– Он в операционной, – сказала Ким. – У него сломано несколько ребер и, возможно, ножевое ранение селезенки. Врачи удалят ее, если не смогут остановить кровотечение.

Мои глаза наполнились слезами.

– Ничего себе, – вздохнул Джош, недоверчиво потирая лоб.

Бет обняла меня, и мы дружно заревели. Потом она пересела к Ким. Та слабо улыбнулась, и Бет заключила ее в объятия.

Джаред положил руку мне на плечо и подвел меня обратно к дивану. Ким рассказывала, что случилось, вновь прибывшим, пока Джош не прервал ее.

– Почему ты, Нина, сразу не отдала ему это чертово кольцо? – спросил он обвинительным тоном.

– Нина не виновата, – поморщился Джаред и прижал меня к себе.

– Это кольцо ей подарил отец, – прибавила Бет.

– Но это всего лишь кольцо, – буркнул Джош.

Джаред заглянул мне в глаза понимающим взглядом; он не хотел, чтобы мне стало еще хуже, чем было. Я не ждала, что кто-нибудь поймет, почему я так дорожу этим кольцом, и не рассчитывала на то, что кто-нибудь прочувствует, какие у меня были отношения с отцом.

– Как вам удалось смыться? – спросила Бет.

Когда Ким заговорила, я почувствовала, как Джаред неловко поежился.

– Джаред разобрался со всей четверкой. Он был великолепен. Наверняка это он научил сестричку всему, что та умеет.

Все взгляды переметнулись на Джареда, а тот нагнулся вперед и соединил ладони.

– Я в охранном бизнесе.

– Где? В Ираке? – усмехнулся Джош.

– Нет, – сказал Джаред, не желая дополнять красками картину, нарисованную Ким.

Я-то кое-что знала; мне довелось – правда, мельком – заглянуть в секреты моего таинственного компаньона.

Тут Джаред шепнул, что Райана везут на каталке в реанимацию, и я бросила взгляд назад поверх его плеча.

– Все в порядке, ты в безопасности, – тихо сказал он, касаясь губами моей макушки.

– Ох, – выдохнула я, протирая глаза. – Похоже, я на секунду отключилась.

– Скорее, на час, – сказала Ким и посмотрела на меня опухшими от усталости глазами.

Джаред прижал меня к себе:

– Ты ничего не упустила; тебе надо было отдохнуть.

– Сколько времени? – зевнув, спросила я.

– Полвосьмого, – ответила Бет.

Медсестры покатили через холл каталку с едва пришедшим в сознание Райаном, увешанным какими-то трубками. Я подбежала к нему, взяла за руку и пошла рядом.

– Прости меня. – Мой голос замер, не успев принять бодрый тон.

Райан пробормотал что-то невнятное. Я силилась разобрать сказанное, все мышцы лица напряглись от усердия.

– Все хорошо, не говори ничего. – Как привычно звучали эти слова; я даже поперхнулась. – Мы будем здесь, в холле, ладно? – Я поцеловала его руку, он улыбнулся и протянул трясущиеся пальцы, чтобы погладить меня по щеке.

На мгновение я задержала руку Райана у своего лица, еще раз поцеловала ее, а потом отпустила. Каталка скрылась за распашными двойными дверями.

Двери захлопнулись у меня перед носом, и я поднесла ладонь ко рту, чтобы задушить плач. Ко мне сзади подошла Бет, за ней – Ким, потом Джош и Чед. Мы сгрудились посреди больничного холла, обнялись и заплакали.

Минут двадцать я предавалась покою в теплых объятиях Джареда, а потом вышла медсестра.

– Он сейчас отдыхает. Вы можете пойти прогуляться и вернетесь позже. Тогда он будет готов с вами встретиться.

– Но… как он? – спросила я.

– Еще рано что-то говорить, но он молод и здоров. Я бы сказала, что он быстро поправится. – И медсестра улыбнулась.

Мы облегченно вздохнули, а она развернулась и исчезла за двойными дверями.

– Я поеду домой. Позвоните мне, когда он проснется, – сказал Чед.

– Можно, я поеду с тобой? – спросила Ким, и все они – Бет, Ким, Чед и Джош – встали.

– Ты остаешься? – спросила Бет.

Я кивнула и поднялась, чтобы обнять ее.

– Я побуду с ней, – сказал Джаред.

Бет устало улыбнулась, и Чед за руку повел ее к выходу.

– Ты совсем без сил, – сказал Джаред. – Надо отвезти тебя домой.

Я покачала головой:

– Не могу оставить его здесь одного. Из-за меня его чуть не убили.

Джаред скривился:

– Он сам виноват, что чуть не убили.

– Но он хотел защитить меня! – обиженно возразила я.

– Ему сильно повезло, – пренебрежительно бросил Джаред и округлил глаза.

– Я знаю, Джаред. Без тебя Райан истек бы кровью, а я, грубо говоря, осталась бы с одной левой рукой на всю жизнь.

Лицо Джареда исказилось яростью, он встал с дивана и отступил от меня на шаг:

– Это не смешно, Нина. Ты подвергалась серьезной опасности. Райан должен был разрядить ситуацию, вместо того чтобы нагнетать ее. Он слишком много смотрит телевизор. Вот такие, что хотят произвести впечатление на девчонок, заканчивают…

– Он сделал это не для того, чтобы произвести на меня впечатление!

– Чувства к тебе замутили ему разум. Он хотел быть героем… и вот ты здесь, исполненная чувства вины.

– Ты ревнуешь? – спросила я, сама не веря своей догадке.

В голове пронеслось воспоминание о напряженной позе Джареда, когда мы ехали в машине. В тот момент я была слишком огорчена, чтобы обдумать свои слова хорошенько, но в этом был смысл. Он принял мои действия за знак интимной близости. Он решил, что мы с Райаном больше чем друзья.

Джаред выкатил глаза:

– Если бы я и ревновал, то не из-за этого. Я привык видеть тебя с другими. Это уже традиция.

Я подозрительно прищурилась:

– Что ты имеешь в виду, когда говоришь «привык»?

Джаред ответил не сразу. Он раздраженно вздохнул, на скулах заиграли желваки.

– Я о прежних встречах. Мне приходилось видеть тебя с ним раньше.

– С Райаном?

– Да. В пабе, помнишь? – Глаза Джареда блуждали по сторонам, только на меня он не смотрел.

– Помню, – сказала я, но ответ меня не убедил.

Джаред взял меня за руку, по лицу его пробежала тень беспокойства.

– Я очень рад, что с тобой все в порядке. Был момент, когда я думал, что опоздаю.

– Твой разум замутился? – едко спросила я, все еще негодуя на то, что он так презрительно отозвался о храбрости Райана.

– Что-то вроде этого, – грубо ответил Джаред, не глядя на меня.

– Ты, похоже, не собираешься сказать правду? – Я выдернула руку из его ладони и скрестила на груди руки.

Джаред слегка откинул голову и заглянул мне в глаза:

– И какая это должна быть правда?

– Ты знаешь, о чем я говорю. Ты расправился с четырьмя здоровыми мужиками. Один. Как будто это были маленькие девчонки. И ты, похоже, обладаешь ни с чем не сравнимым чувством времени: всегда знаешь, где я…

– Я не всегда знаю, где ты… и мое чувство времени сегодня вечером не сработало.

– Ты будешь со мной честным или нет?

Джаред, казалось, обдумывал ответ. Я немного постояла на месте, а потом вернулась к дивану и села.

Джаред смиренно вздохнул и пристроился рядом со мной.

– Я хотел поцеловать тебя в тот вечер. Ты была так расстроена. Хотел утешить тебя, а сделал только хуже. – Он поморщился. – Это не специально, Нина. Знаешь, я бы многое отдал за тот поцелуй. Все так… запутанно.

– Ты знал, что я расстроена?

Юноша опустил глаза и вздохнул.

– Джаред?

Он посмотрел на меня.

– Чего ты от меня хочешь? – взволнованно спросила я.

– Хочу, чтобы ты была в безопасности. Хочу, чтобы ты была счастлива. Об остальном я позабочусь.

Я кивнула:

– Отлично.

Он вскинул голову:

– Отлично?

– Отлично, – пожала плечами я.

Лицо Джареда находилось совсем рядом, так близко, что я чувствовала на щеках тепло его дыхания. Он смотрел на мои губы, но я не смела пошевелиться из страха, что он отшатнется и я снова испытаю унижение. Я вздохнула, и Джаред заглянул мне в глаза. Он придвинулся ко мне совсем чуть-чуть, но тут зазвонил мобильник. Мы дружно выдохнули, и Джаред откинулся назад, чтобы достать телефон.

– Райел, – резко произнес он.

Я услышала скороговорку слов, после чего Джаред захлопнул крышку телефона и покачал головой:

– Мне нужно идти.

– Иди, все в порядке, – улыбнулась я.

Он поцеловал меня в лоб, тепло губ разлилось по коже.

– Увидимся, – сказал мой загадочный друг и направился к выходу.

– Джаред… – торопливо произнесла я, неловко вставая с дивана.

Он обернулся, и я улыбнулась.

– Спасибо. Спасибо тебе большое… за все.

Взгляд Джареда смягчился. Он сделал несколько шагов ко мне, и мои плечи впитали в себя тепло его ладоней. Скулы Джареда напряглись от волны эмоций, прокатившейся по лицу, брови сдвинулись, он осторожно прижал меня к себе и прикоснулся мягкими губами к моим губам. Потом провел обеими руками снизу вверх по моей шее и остановил ладони на щеках. Все расплылось у меня перед глазами; единственным, что я ощущала, был жар на губах, от которого дух захватывало. Казалось, в этом кратком поцелуе запечатлелась вечность. Джаред крепко прижал меня к груди, а потом отвернулся и пошел прочь по больничному холлу.

Я сделала несколько шагов назад и плюхнулась на диван. Тяжесть положения обрушилась на меня с новой силой. Пережитая опасность, страх и смятение от увиденного – на что, оказывается, способен Джаред – бултыхались у меня в голове. Наверное, я должна была сходить с ума от беспокойства, но вместо этого я ощутила то же чувство покоя, какое охватило меня на обочине дороги предыдущей ночью. С Райаном все будет хорошо. Я крепко прижимала к груди руку, на одном из пальцев красовалось спасенное кольцо – подарок Джека.

Мне стало немного стыдно, когда я поняла, что все это не имело отношения к моему теперешнему состоянию. Губы до сих пор горели от поцелуя Джареда.

Я размякла на диване, повернула голову набок, чтобы опереться на мягкую спинку. Навалилась усталость, даже дыхание давалось с трудом.

Тяжело подняв веки, я обвела взглядом ряд окон, составлявших одну из стен комнаты ожидания. По полу торопливо простучали каблучки Синтии.

Глава 5

Разоблачение

– Нина! Ради всего святого, почему ты мне не позвонила?!

– Со мной все хорошо, мам. Я не пострадала, – сказала я, покачиваясь под напором материнской заботы: она дергала меня за рукава и таскала из стороны в сторону, чтобы осмотреть с ног до головы. Потом крепко обхватила руками и сказала:

– Нина Элизабет Грей, если бы с тобой что-то случилось, клянусь Богом… я бы ему этого никогда не простила.

– Знаешь, мама, я уверена, этим хмырям совершенно все равно, простила бы ты их или нет.

Она искоса взглянула на меня и обняла крепче.

– Теперь это не имеет значения. Ты в безопасности, вот что важно.

– Тебе позвонила Бет? – спросила я, стараясь держать глаза открытыми.

– С чего бы это мне звонила Бет? – Голос матери повысился на октаву. – Разве мне нельзя самолично убедиться, что мой единственный ребенок не пострадал после того… как на него напали какие-то наркоманы? Нина, иногда ты выводишь меня из терпения! И что вообще вы делали в этом баре? В том районе тебя могли просто убить! И у тебя хватает дерзости спрашивать…

– Ладно, мама. Ладно! Прости меня!

Я развернула ее к себе. Синтия была на грани истерики. Обычно она не доходила до такого исступления, но сейчас ей и так было несладко; не хватало еще, чтобы меня пришили в каком-то темном закоулке.

Синтия отстранилась от меня на расстояние вытянутой руки.

– Ну, хватит об этом, – выдохнула она, на лицо вернулось обычное чопорное выражение. – Пошли, дорогая. За твоей машиной я кого-нибудь пришлю.

Я покачала головой:

– Нет, я останусь здесь и подожду, пока Райан не очнется.

– Ты устала.

Мама зря возражала. Нам обеим было ясно, что я не изменю решения.

Синтия похлопала меня по коленке и встала:

– Надеюсь, через четыре часа ты будешь лежать в своей постели. Никакие оправдания не принимаются, юная леди.

Я кивнула вслед удалявшимся со стуком каблучкам, потом потерла глаза и откинулась на спинку дивана. Телевизор был включен на каком-то медицинском канале: говорили что-то о страховках и рецептах. Интерес к теме иссяк быстро.

Через три часа рядом со мной появилась сестра из реанимации.

– Нина?

– Да? – Я села прямее и заморгала.

– Меня зовут Дженни. Я ухаживаю за Райаном. – Она улыбнулась. – Он проснулся и спросил о тебе.

Я встала и пошла с сиделкой к двойным дверям. Не успели мы войти, как к нам подскочила женщина с растрепанными волосами. Она была одета в коричневую униформу официантки; темные кудрявые волосы выбивались из наскоро закрученной кички.

– Я ищу Райана Скотта! Мне сказали, он в реанимации? – выпалила она сквозь одышку.

Дженни взглянула на меня, потом на нее:

– Вы его…

– Мать! Я его мама. Он здесь? С ним все в порядке? – говорила она задыхаясь. – Я Келли Скотт. Я хочу его увидеть, пожалуйста.

Дженни улыбнулась, как бы извиняясь, и обратилась к Келли:

– Он здесь, миссис Скотт. Я провожу вас к нему в палату.

Я прошаркала обратно на свое место, поглядывая на часы. Согласно распоряжению Синтии, мне осталось меньше часа, чтобы добраться до дому и лечь отдыхать. Понимая, что не смогу выполнить требование матери, я достала из кармана телефон и собралась объясниться с ней. Пока я набирала номер, в дверях комнаты ожидания показалась голова Дженни.

– Нина?

– Да?

Сиделка улыбнулась:

– Он все равно хочет видеть тебя.

– О?! – удивленно воскликнула я и быстро пошла следом за Дженни к входу в реанимацию.

Мы оставили позади три палаты, и вот сестра отдернула тяжелую занавеску; по металлическому карнизу звякнули кольца с прищепками.

Дженни улыбнулась, глядя влево:

– Я нашла ее. Она не успела уйти.

Заглянув в палату, я вздрогнула: от тела Райана тянулись трубки и провода.

– Привет, Най, – хрипло сказал он.

Я выдавила из себя полуулыбку:

– Сегодня единственный день, когда я тебе это прощаю.

Райан засмеялся, а потом поморщился.

– Не напрягайся, малыш, – сказала Келли, ища, к какому бы месту на теле Райана прикоснуться, – повсюду были проводки, подключенные к монитору, да капельница мешала. Кончилось тем, что она зачесала назад волосы сына.

– Мам, не суетись, – шепнул Райан, уклоняясь от ее нервных поглаживаний.

– Чед, Бет и Джош были тут; они вернутся позже, – сказала я, трогая его за ногу.

Райан кивнул:

– А Джаред еще здесь?

Я отрицательно покачала головой, отчего уголки рта Райана поднялись кверху. Не знаю, что он успел увидеть и многое ли запомнил.

– Это хорошо, что он всюду таскается за тобой.

Я выкатила глаза:

– Он за мной не таскается.

– Как же иначе объяснить его появление из ниоткуда? – не унимался Райан.

– Кто за тобой таскается? Не тот ли человек, который напал на моего сына? – Лицо Келли озабоченно напряглось.

– Нет, мам. Это парень, благодаря которому нас всех не убили, – сказал Райан, следя за выражением моего лица.

Келли посмотрела на меня, ожидая разъяснений.

Я съежилась под ее взглядом:

– Это один мой друг; он появился как раз вовремя.

– Как обычно, – нахмурился Райан. – Ты выглядишь ужасно. Иди поспи.

– Еще успею выспаться, – возразила я. Сам лежит на больничной койке, да еще обо мне беспокоится.

– Ты можешь поспать сейчас. Моя мама здесь. Мне не нужно, чтобы вы обе скулили тут по поводу каждой царапины.

– Я не скулю, – ответила я, приняв обиженный вид.

– Ну, ты иногда можешь и поскулить, – улыбнулся Райан и похлопал себя по щеке.

Я обошла кругом трубки и провода, чтобы поцеловать его. Снова я находилась близ человека, обряженного в больничную одежду; от этого зрелища у меня защемило в груди – до боли знакомое чувство. Я закусила губу, чтобы побороть рвавшуюся наружу тревогу.

– Эй! – Райан поднял руку и провел наружной стороной пальцев по моей щеке. – Я не собираюсь тут долго валяться. И я бы сделал это снова, если бы понадобилось.

От этих слов у меня вытянулось лицо. Я знала, как он ко мне относился и чем это закончилось. Теперь я никогда не смогу поступить с ним так, чтобы он меня возненавидел.

Я взяла его ладонь двумя руками:

– Ты лучше сосредоточься на том, чтобы поправиться, прежде чем планировать новую поножовщину, ладно?

Райан ухмыльнулся:

– Спи сладко, Нина.


Я вступила в кромешную тьму: занавески задернуты, свет погашен. Бет лежала, завернувшись в одеяло, и тяжело дышала. Стянув с себя пальто, я упала на кровать лицом вниз; старалась лежать спокойно и расслабиться; не хотелось ни о чем думать. Стоило только дать волю мыслям, тут же всплыли бы воспоминания о нападении: кровь, глаза отморозка с ножом, который был готов отрезать мне руку, чтобы завладеть кольцом; душераздирающий крик Райана, когда его пырнули, и ужас на лице Ким по дороге в больницу. Мне не хотелось останавливаться даже на губах Джареда. Я мечтала просто уснуть.

От звука тихо прикрываемой двери я резко открыла глаза.

– Бет? – позвала я, прислушиваясь, не донесется ли какой шорох с ее стороны комнаты. Она не ответила.

Я оперлась на локти и моргала глазами, пока не увидела отчетливо, что кровать Бет пуста и аккуратно заправлена. На двери висела записка, поэтому я выпихнула себя из кровати и неторопливо зашлепала по холодному полу.

Ушла с Чедом и Джошем в больницу.

Увидимся там.

Бет

Райан не останется один. Конечно, с ним наверняка была мама, но иметь рядом друзей тоже неплохо. Бет, скорее всего, вернется домой поздно, решила я и посмотрела на часы.

Шесть часов!

Вскочив с кровати, я завязала волосы в хвост, бросилась переодеваться и чистить зубы. Схватила ключи, и у меня засосало в желудке. Умчаться с территории университета немедленно казалось мне плохой идеей, а расчет найти что-нибудь съедобное в больнице тоже выглядел чересчур оптимистичным. Обед в «Гейте» предполагал долгую прогулку пешком по злющему холоду – это удержит меня от раздумий о более серьезных проблемах. Я застегнула молнию пальто и заперла за собой дверь.

Вскоре я оказалась на месте. Как же я была права: дрожь пробирала меня при каждом шаге – это прекрасно отвлекло от воспоминаний о предыдущей ночи. В предвкушении оттепели, которую сулили гостеприимные двери «Гейта», я облегченно вздохнула; изо рта вылетел большой клуб пара.

Я потянулась к дверной ручке, и тут прямо передо мной выросла фигура мужчины.

Вздрогнув от неожиданности, я замерла.

– Мистер Доусон?

– Вы нашли папку? – спросил он, напряженно глядя на меня.

Памятуя о вчерашнем нападении, я сжала руки в кулаки и засунула их в карманы. Глянув на ручку двери, отметила, что она всего в полуметре от меня, заставила себя расслабиться и сказала:

– Мистер Розен ничего не знает о вашем деле, но я могу дать вам его номер, если хотите.

– Так, значит, вы мне поможете? – Глаза Доусона сузились.

– Я вообще не понимаю, с чего вы взяли, что такое настойчивое преследование побудит меня помочь вам.

Ложь, мне было прекрасно известно, как срабатывает запугивание. Я видела, как отец много раз выигрывал в эту игру.

– Нина, я объяснил вам, что ищу. Ваш отец и я…

– Заключили сделку с недвижимостью. Вы сказали мне это, – перебила я. – Но я дочь своего отца, а не бизнес-партнер. Пожалуйста, позвоните мистеру Розену.

Я потянулась к двери, но мистер Доусон перехватил мою руку и резко дернул меня к себе. Я открыла рот от неожиданности, а он прошептал мне в ухо своим нутряным рокочущим голосом:

– Я с тобой не в игры играю, деточка. У твоего отца хранятся документы и фотографии, которые мне нужны. В последний раз я видел их у него в кабинете в папке с надписью «Порт Провиденса». Мне нужна вся папка, ты поняла меня? Если не хочешь, чтобы я взялся за твою мамочку, сделай, что сказано.

Угроза в адрес матери придала мне отваги, и из моего горла вылетело дерзкое:

– Держись от нее подальше!

Мистер Доусон фыркнул:

– Прямо как Джек… никогда не понимал, что пора уступить.

– Мой отец никогда не уступал!

– Вот поэтому его и убили! – прорычал Доусон и еще раз сильно дернул меня за руку.

Я обомлела и вытаращила глаза. В это невозможно поверить! Отец умер после автомобильной катастрофы.

Мистер Доусон вздохнул и ослабил захват:

– Я делаю тебе одолжение, персик. Ты же не хочешь попасть в ловушку из-за этого пакета? Ведь есть люди пострашнее меня, они могут сделать кое-что и похуже. Принеси мне бумаги, и у вас с мамочкой станет гораздо меньше проблем.

Доусон отпустил мою руку и исчез в тени соседнего здания. Я прислонилась головой к заиндевелой стеклянной двери и собиралась с силами, чтобы что-нибудь предпринять. Когда организм справился с избытком адреналина, я втянула в себя воздух и сползла на землю.

Он не пришел. Я была в опасности, а Джаред не появился. Меня удивило одно совпадение, и я даже засомневалась, заметила ли его только сейчас или знала раньше. В тот первый раз, когда ко мне подошел мистер Доусон, Джаред тоже не прибыл, но я рассудила, что это из-за присутствия Райана, который контролировал ситуацию, и в Джареде не возникло нужды. На этот раз я осталась одна, и он был нужен мне.

Кто-то открыл дверь, подвинув меня.

– С вами все в порядке? – В поле зрения возник низенький черноволосый мальчик в очках; он просунул голову в полуоткрытую дверь и, смутившись от своего открытия, спросил: – Хотите зайти?

Я с усилием поднялась и дрожащим голосом ответила:

– Нет, спасибо.

Потом развернулась и направилась к «Эндрюсу».

Оборачиваться, чтобы посмотреть на удивленное лицо мальчугана, я не стала; меня гнало вперед твердое намерение вернуться в родительский дом и переворотить там все вверх дном, если понадобится. Я вбежала в холл и подлетела прямиком к открытой двери лифта, несколько раз судорожно надавила на кнопку своего этажа и прислонилась к стенке, ухватившись за поручни. Когда двери наконец стали закрываться, втиснулась мама, и створки снова расползлись в стороны.

– Я была уверена, что ты спишь, – сказала Синтия.

– И поэтому ты здесь? – удивленно спросила я.

– Мне нужны причины? – Она была почти что обижена, но не стала застревать на этом, а перешла к более важным вещам. – Нина, честно говоря, ты выглядишь ужасно. Сколько ты поспала?

– Достаточно. – Я вышла из лифта и потянула мать за собой.

– Что ты делаешь? – возмущенно спросила она, не желая, чтобы ее подгоняли.

– Я хочу съездить домой. Можно мне поехать с тобой?

– Конечно.

Уверена, матери было любопытно, с чего это вдруг я высказала такую неожиданную просьбу: с момента похорон дом превратился в моем понимании в нулевой этаж колонии для прокаженных.

Я тянула маму за пальто, чтоб шла быстрее, и тут она резко становилась:

– Что происходит, Нина?

– О чем ты? – спросила я и снова дернула ее за рукав.

– Об этом! – Мама указала взглядом на мою руку, зажавшую ее пальто. – Вот что меня удивляет. К чему такая спешка?

Я раздраженно выдохнула:

– Бет в больнице, а я не хочу оставаться одна. Извини, если я слишком напориста.

– Напориста? Нина, ты не таскала меня за рукав с пяти лет. Есть еще какая-то причина, почему тебе так срочно понадобилось домой?

Я посмотрела на нее прямо и открыто, мне не хотелось снова лгать ей.

– Ладно, – вздохнула мама, – Роберт ждет в машине.

По дороге Синтия без конца подправляла аккуратно закрученную французскую кичку и задавала стандартные вопросы про учебу. Мое поведение вызывало у нее подозрения, но она старалась не вдаваться в подробности, чтобы сохранить ложное чувство безопасности. Это ее обычная манера. Остальную часть пути она молчала, чтобы не испортить иллюзию такой тривиальной вещью, как правда.

Свернув на длинную подъездную дорожку, ведущую к нашему дому, Роберт сбавил ход. Мама улыбнулась, когда он открыл для нее дверцу, и я пошла следом за родительницей к дому.

Оказавшись внутри, я скрутила с шеи шарф, сняла шапку, пальто и под конец стянула перчатки; потерла руки, чтобы избавиться от доставшего холода в пальцах, методично прокручивая при этом в голове план дальнейших действий.

– Нина, не застревай в дверях. Это дурной тон.

– Пойду наверх, – ответила я мимоходом и ринулась в кабинет отца, надеясь, что на этот раз глаза меня не подведут и я отыщу то, чего не замечала прежде.

Я обошла комнату по периметру, проводя рукой по стенам и ощупывая шероховатую поверхность. Моей целью было не сосредоточиваться ни на чем конкретном, чтобы ум оставался открытым для отыскания любых упущенных подсказок.

Кончиками пальцев я скользила по корешкам отцовских книг; некоторые вытаскивала, заглядывала в пустоты и постукивала по стенке. Потом залезла на четвереньках под рабочий стол отца в поисках чего-нибудь необычного.

Ничего не обнаружив, я вернулась к стене – закрытые шкафы с папками и книгами. Я снова прошлась по ним взглядом, стараясь посмотреть на знакомый ряд полок и ящиков другими глазами, ощупать по-новому, оценить, все ли на своих местах. Терпение мое иссякало, объективность тоже шла на убыль. Я снова начала перепахивать ящики с папками, как уже делала, с яростью захлопывая их и бормоча себе под нос. Потом уселась на пол напротив стола Джека, уперла локти в колени и оглядела комнату. Ответ скрывался где-то здесь; я точно упускала что-то важное.

Задрав подбородок, я наткнулась взглядом на любимую папину картину, поднялась на ноги и дотянулась до края широкой рамы, затем передвинулась ближе к середине картины, встала на колени, заглянула под раму снизу и даже слегка отвела ее от стены. Ничего примечательного я не увидела, пошарила под картиной рукой вслепую, надеясь нащупать какой-нибудь посторонний предмет. Ничего.

От злости я топнула ногой.

– ПАПА!

С вызывающим видом уперев руки в бедра, я обвела взглядом комнату. На стенах висели еще четыре картины. Я обежала их все, повторив действия, произведенные с первой картиной; четвертую вообще сорвала и обыскала с изнанки. Глядя на пустую стену, я готова была закричать от досады.

Что же это такое? В кабинете отца ничего нет. Ни сейфа, ни потайной двери, ни…

Ключи. На столе Джека лежали ключи. В первый раз, когда я обыскивала кабинет, то подумала, что это ключи от автомобиля. Но машина, на которой он ездил, – «ягуар» – была разбита вдребезги. Куча искореженного металла. От чего же эти ключи?

Я так быстро рванула к столу, что врезалась бедром в угол; раздался громкий стук. Подавив крик, я согнулась пополам и оперлась о стол, чтобы не грохнуться. Одной рукой я терла ушибленное место, чтобы унять боль, а другой выдвинула ящик, в котором лежали ключи. И вот они зажаты у меня в ладони. Я пыталась вспомнить, где видела замок, к которому они могли подходить, и медленно повернула голову к шкафам, выстроившимся в ряд вдоль стены. Центральная башня с папками запиралась на замок.

Разве отец стал бы держать на виду у всех свои секреты, подумала я про себя, доковыляла до шкафа и подергала ящик за ручку. Он оказался запертым.

Первый ключ вошел в замочную скважину только наполовину. Я перебрала еще три ключа, легко скользнул в щель четвертый, но он не поворачивался. Попробовав еще два ключа, я стала проклинать своего отца, мистера Доусона и сам металл в моих руках. Закрыв глаза, я зажала между большим и указательным пальцами последний ключ.

Он вставился в замок, и я повернула запястье. Началось вращательное движение, но тут же прекратилось. Ни один из ключей не подходил к ящику.

– Черт побери! – выругалась я, швыряя связку ключей на пол.

Я пнула шкаф, отошла от него, а потом вернулась повторить, на этот раз ниже.

Припадая на одну ногу, я подобрала ключи, закинула их в ящик стола. Все. С меня хватит.

Я прошла по холлу, все еще прижимая руку к зудевшему бедру, и остановилась на верхней площадке лестницы. Синтия устало говорила по телефону. Задержавшись на секунду, прежде чем сделать первый шаг, я услышала, как она произнесла мое имя.

– С Ниной все в порядке. Она наверху, отдыхает. А чего ты ждешь от меня? Запретить ей?.. Честно говоря, ты слишком волнуешься! Она просто не хочет оставаться одна сегодня. Я слышала какой-то шум и решила, что она что-то опрокинула. Не может быть, чтобы все было так плохо… – Синтия вздохнула. – Я проверю, как она. Спокойной ночи.

Мама обернулась и увидела меня. Я невинно помахала ей, проклиная себя за то, что попалась на подслушивании.

– С тобой все в порядке, дорогая? – обратилась ко мне она.

– Отлично. Врезалась в стол; ударилась бедром. Кто это был?

Синтия пожала плечами:

– Неужели обязательно было так громко ругаться, когда я говорю по телефону? Мои друзья считали, что я вырастила настоящую леди.

– Извини. Я не подумала, что все так слышно.

Синтия пренебрежительно кивнула:

– У меня в духовке запекается отличная ветчина. Ты останешься на ужин?

– Э-э-э… да. Я собиралась заглянуть в больницу, но это может и подождать.

Синтия поднялась по лестнице. Я пошла за ней в студию, где она бросила на стол несколько нераспечатанных конвертов.

– Как чувствует себя твой друг? – спросила она из вежливости, как я поняла.

– Точно не знаю. Я не была там с утра, но мне никто не звонил. Значит, все в порядке и он идет на поправку.

– Прекрасная новость, дорогая, – сказала Синтия, занятая своими мыслями, сняла жемчужные сережки и положила их на серебряный поднос, который стоял на туалетном столике у стены.

Мое внимание привлек ларец, сочетавшийся по стилю и с письменным столом, и с туалетным столиком. На нем стоял горшок с каким-то похожим на пальму растением, листья закрывали почти всю крышку, но я сумела разглядеть маленький серебряный кружок в правом верхнем углу.

– Пошли, Нина? – спросила Синтия, останавливаясь в дверях.

– Я спущусь через минуту. Хочу быстренько проверить почту, если ты не против.

– Конечно нет, – улыбнулась она. – Не опоздай к ужину.

Я проследила, как мама спускается по лестнице. Когда ее голова скрылась, я метнулась по холлу в кабинет отца и, выдвинув ящик рабочего стола, схватила маленькое серебристое колечко с ключами.

Чувствуя сильное возбуждение, я быстро вернулась в студию и переставила горшок с растением на пол. Он оказался тяжелее, чем выглядел; я запыхалась от натуги и боязни, как бы не опрокинуть зеленого друга Синтии.

Первые пять ключей к замку не подошли. Осталось всего два. Я сдула со лба челку. Пфф. Шестой ключ проскользнул в замочную скважину, я начала поворачивать его, и головка ключа из вертикального положения переместилась в горизонтальное. Я беззвучно ахнула.

Откинув крышку ларца, я быстро оглянулась: что бы сказала мама, увидев меня роющейся в ее вещах? В сундучке лежало несколько папок, я вынула их все и разложила на полу. Стоя на коленях, я пролистывала контракты, судовые документы, чеки, среди них – чек на подаренное отцом кольцо, страховые требования и полисы, случайно затесавшийся счет из банка…

Я отодвинула одну папку в сторону, и из-под нее выглянула другая – с надписью, сделанной уверенной рукой Джека:

Порт Провиденса

Я откинула клапан папки, и у меня задрожали руки. Хочу ли я это знать? Чувство было такое, будто я открываю ящик Пандоры.

Сверху лежал толстый конверт из сморщенной от времени манильской бумаги. Я извлекла его из папки и открыла. В нем находилась пачка черно-белых фотографий. Одно за другим передо мной промелькнули лица десяти – двенадцати мужчин; они повторялись то поодиночке, то на групповых портретах. Один мужчина, который чаще других появлялся на фотографиях, был снят рядом с губернатором Род-Айленда. Другого запечатлели в обычной одежде и в какой-то униформе. Похоже, это была голубая форма офицера полиции.

Я посмотрела достаточно фильмов, чтобы понять: эти снимки были сделаны скрытой камерой. Каждую фотографию я переворачивала – на оборотной стороне не было никаких отметок. Насколько я помнила, этих мужчин я никогда прежде не видела и никак не могла понять, зачем отцу понадобилось фотографировать их. Я посмотрела на лежащую у моих ног папку, понимая, что очень скоро найду ответ на этот вопрос.

На глаза попался листок бумаги с рукописным текстом. Я склонилась над ним, перевернула страницу, затем следующую. Сердце отдавалось стуком в груди, каждое прочитанное слово будто огнем жгло мне глаза. Это неправда. Этого не могло быть.

– Нина! Ужин!

Я бросилась собирать бумаги и быстро запихнула их в сундучок Синтии. Потом опустила крышку, заперла ее на ключ и поставила сверху горшок с цветком. Положив ключи в ящик отцовского стола, я присоединилась к Синтии в столовой – села на свое обычное место напротив матери. Передо мной на столе дымилась фарфоровая тарелка с ужином. Аппетитный запах вызывал слюноотделение и щекотал ноздри. Я поморщилась.

– Ты не хочешь есть, дорогая?

Я сдвинула брови и наколола на вилку кусочек моркови. Скоро от натянутой вежливости Синтии и следа не останется, а любезность как рукой снимет.

– Не очень.

– Почему же? – Я ждала, когда на ум придут подходящие слова, а Синтия от нетерпения выкатила глаза. – Правда, Нина. Ты ведь знаешь, что я не люблю, когда…

– Папа всегда был преступником или стал им незадолго до смерти? – выпалила я, не думая о последствиях.

Вилка выпала из руки Синтии и со звоном стукнулась о тарелку. Мама долго ничего не говорила. Мы обе задержали дыхание, дожидаясь, чтобы следующую фразу произнес кто-нибудь другой.

– Что… ты сказала? – наконец прошептала Синтия.

– Ты слышала меня.

– Нет. Я не могу в это поверить. Ты не это хотела сказать. – К концу фразы у нее задрожали веки.

– Порт Провиденса.

Я немного подалась вперед, наблюдая, как меняется выражение лица Синтии – от изумления к состоянию шока.

– Что? Где ты услышала… – Она остановилась на середине фразы и покачала головой.

Синтия была выбита из колеи, а такое состояние ей нечасто приходилось испытывать.

– Я видела папку, мама. Это была организованная преступная группа или он просто снимал сливки в доках? Ты сама знаешь, у него в платежных ведомостях полно грязных копов, ведь так?

– Нина Элизабет Грей! Закрой рот! Немедленно!!!

Я так и видела, как у Синтии в голове закрутились колесики, а потом она встала, обошла стол и села рядом со мной:

– Ты видела бумаги. Какие бумаги?

Могу сказать, что она подавила ярость, но позже припомнит мне это проявление неуважения.

– Документы, которые закрыты на замок в ларчике у тебя в студии, мама. Перестань разыгрывать дурочку.

В глазах Синтии застыло напряжение; моя грубость пересилила ее любопытство.

– Я никогда в жизни не разыгрывала из себя дурочку, Нина. С чего ты вообще…

– Мне нужно знать правду. – Я не сводила с нее глаз.

– Я никогда не вникала в дела твоего отца, – сказала мама и отвернулась.

– Но тебе известно, о чем я говорю, когда произношу слова «Порт Провиденса», не так ли? – Я впилась в нее обвиняющим взглядом.

Синтия едва заметно кивнула.

– Нина, это то, о чем тебе лучше говорить, что ничего не знаешь. Забудь все, что ты видела, – прошептала она.

– Забыть… – Я была в шоке. – Мой отец был… преступником? Вором? – Я скривилась от омерзения. – Он обкрадывал партнеров, товары которых перевозил на судах, он продавал вещи на черном рынке, занимался контрабандой и использовал копов… офицеров полиции, чтобы те покрывали его грязные делишки, мама! И он собирал на них компромат, чтобы они не смогли свидетельствовать против него! – Ярость кипела не только в моих словах, но и в глазах. – Все, что у нас есть, куплено на кровавые деньги. Джек приказывал избивать людей… и даже убивать.

Синтия смахнула со щеки слезу и опустила глаза. Это меня обезоружило. Свою мать я видела плачущей от силы несколько раз, и то лишь после аварии и смерти Джека.

– О, Джек, – прошептала она, медленно покачивая головой, и посмотрела на меня сочувственным взглядом. – Ты не должна была увидеть эти бумаги, Нина. Твой отец так старался оградить тебя от этой стороны своей жизни. Не прошло и полугода с его смерти, как я уже предала его.

Синтия встала и неспешно пошла к двери.

Я резким движением отодвинулась от стола и крикнула ей вслед:

– Скажи мне, что я ошибаюсь, мама! Мне нужно, чтобы ты сказала: это ошибка!

Я скорее умоляла, чем требовала, а ведь собиралась говорить с ней твердо.

Синтия не обернулась; она утерла еще одну слезу и вздохнула.

Я глубоко вдохнула и собралась с силами, чтобы сказать:

– Чарльз Доусон требует эти бумаги.

– Он знал, где они? – взвизгнула Синтия и резко развернулась.

Во мне снова вспыхнула ярость.

– Ты знаешь его?

– Он работал на твоего отца, – ответила мать, в задумчивости нервно водя пальцами по губам.

Я села на стуле прямее, мышцы затекли.

– Почему он преследует меня, мама? Тебя это совсем не тревожит?

– Нина, дорогая, – проговорила мама мягким голосом, – я же сказала тебе. Твой отец делал все возможное, чтобы его дела никоим образом не затрагивали тебя. Я понимаю, ты была напугана, но тебе ничто не угрожало, это я гарантирую.

– Что это значит? Почему никто не отвечает мне прямо?

Синтия чуть опустила голову и выгнула брови. Она делала так, когда я была маленькой.

– Тебе не кажется, что с сегодняшнего вечера о некоторых вещах лучше не говорить?

Моей первой реакцией явилось желание закричать на нее и потребовать ответа, но ведь она была права. Сегодня я потеряла отца вторично; благоговение перед ним, которое я ощущала, сменилось болезненным разочарованием. Это было даже хуже, чем потерять его, когда он умер. Все мои представления о нем рухнули в одночасье. Он больше не был в моих глазах богом, он стал просто человеком – испорченным, коррумпированным человеком.

Я обдумала предложение Синтии и кивком выразила согласие.

Она подняла вверх мой подбородок:

– Прости меня, моя любимая.

– Мне надо убраться отсюда, – буркнула я, уворачиваясь от ее прикосновения.

Все, что я знала, оказалось ложью. Я пошла за своим пальто.

– Куда ты собралась? – крикнула мне вслед Синтия.

– Прогуляться, – отозвалась я, напяливая шапку и всовывая руки в перчатки.

– На улице холодно, Нина! Будь разумной! Пожалуйста, позволь Роберту отвезти тебя!

Я забросила на плечо сумочку и толкнула входную дверь:

– Пойду на остановку и сяду в автобус до «Брауна». Позвоню, когда доберусь.

Выходя, я старалась не смотреть в ее умоляющие глаза. Дверь за мной с громким стуком закрылась.

В лицо ударила зима. Ледяной воздух не давал нормально дышать: ноздри и гортань обжигало при каждом вдохе. Поднялся ветер, и меня захлестнул вихрь крупных снежинок. Волосы били меня по лицу, и пришлось щуриться, потому что иначе я ничего не могла разглядеть.

Я пыталась разобраться в новостях, но злость и пронизывающий до костей холод не давали мне рассуждать разумно. Дойдя до конца подъездной дорожки, я вырулила на улицу, перебирая ногами так быстро, как только могла. Родной дом превратился в гнилое болото, где царствуют скандалы, порок и упадок. Я не могла заставить себя оглянуться, хотя даже не собиралась возвращаться.

Когда обжигающие порывы ветра почти перестали ощущаться, потому что лицо онемело, я услышала рядом с собой шуршание шин, но не сбавила шага. У меня не было настроения объясняться с Робертом. Повлиять на мое решение он мог еще меньше, чем мать.

– Нина?

Я узнала этот голос. Он принадлежал единственному человеку, которого я хотела видеть. Я остановилась, его внедорожник – тоже.

– Я иду на автобус, Джаред, – сказала я, глядя вперед.

– Нет, не идешь. Я приехал, чтобы отвезти тебя домой.

Я стояла очень спокойно, лишь слегка покачивалась, когда временами налетал ветер и пытался сбить меня с ног.

– Нина, на улице мороз, – сказал Джаред, теряя терпение.

Я не шелохнулась. Тогда он открыл дверцу, вылез из машины и подошел ко мне. Мгновение он смотрел на меня, а потом согнулся и подхватил на руки. Он поднес меня к машине со стороны пассажира и прикоснулся мягкими губами к моему лбу, осторожно усадил на сиденье и немного постоял молча.

– О чем ты думала?

Я не могла произнести ни слова, чувствовала себя раздавленной; это было слишком для меня, разве можно мгновенно переварить такое.

Сев в машину, Джаред включил обогрев салона на полную мощность и поехал вперед. Время от времени он протягивал руку и убирал волосы с моего лица или нежно проводил теплой ладонью по щеке, но ничего не говорил; слышались только тихое гудение нагретого воздуха, вылетавшего из вентиляционных отверстий, да шуршание шин по дороге.

«Эскалада» затормозила на улице позади «Эндрюса». Джаред молча проводил меня до дверей, но, когда я взялась за ручку, прикоснулся к моему плечу:

– Нина, я понимаю, это очень трудно принять, но он любил тебя.

Я бросила на Джареда быстрый взгляд:

– Ты знал моего отца?

Джаред слегка прищурился, будто от боли:

– Я знал все, что он делал… делал из любви к тебе, Нина. Ты была для него целым миром.

– Ты ничего о нем не знаешь, – процедила я сквозь зубы. – Ты ничего не знаешь обо мне и, если не ответишь на мои вопросы, лучше оставь меня. Уже тошнит ото лжи!

– Я никогда не лгал тебе, – сказал Джаред, разозлившись, что я с такой легкостью отвергаю его.

– Почему ты постоянно секретничаешь? Откуда тебе всегда известно, где я? Как ты это делаешь?

– Сегодня утром ты не вдавалась в детали и чувствовала себя превосходно.

– Это было до того, как я узнала, что вся моя жизнь – сплошная ложь. – Слезы ярости потекли по моим щекам. – Мне нужна в этой жизни всего одна вещь, только одна, но настоящая. Мне нужен человек, который был бы честен со мной!

– Нина, – прошептал Джаред и протянул ко мне руки. Я оттолкнула его, и он поморщился. – Не делай этого. Мне приходилось стоять рядом с тобой и наблюдать, как ты плачешь, много раз… Я больше так не могу.

– Что это значит? – спросила я, держа его на расстоянии вытянутой руки. – Когда ты видел меня плачущей? Пожалуйста, скажи мне правду!

Джаред колебался, потом вздохнул:

– Не могу. Поверь мне, клянусь Богом, если бы мог, я сказал бы тебе, но я не могу.

Взгляд его стал тяжелым, будто в нем отразились страдания всей прожитой жизни.

– Я тебе верю, – сказала я, открывая дверь. – Я не хочу тебя больше видеть. Пожалуйста, оставь меня.

– Нина… – произнес Джаред.

Я встретилась с ним взглядом и закрыла за собой дверь. Он стукнул в нее дважды и повторил глухим, полным отчаяния голосом:

– Нина…

Я приложилась головой к двери и тихо заплакала. Как мне понять, почему я не заслуживаю, чтобы мне говорили правду? Меня снова охватила злость, и я решительным шагом пошла прочь от двери в свою комнату.

Когда я ворвалась внутрь, Бет сидела за своим столом и стучала по клавиатуре ноутбука. Ручка двери стукнула в стену; Бет подскочила и обернулась:

– Где ты была? Райан ждал, что ты придешь. – Когда Бет заметила выражение моего лица, глаза у нее вылезли из орбит. – Нина?

– Я пошла в «Гейт» перекусить, прежде чем ехать в больницу, но наткнулась на мистера Доусона, – отчиталась я, заваливаясь на кровать.

– Мистера Доусона? – Голос Бет повысился на октаву. – Что он делал в «Гейте»?

– Он схватил меня и потребовал, чтобы я принесла ему документы…

– Схватил тебя? А Джаред об этом знает?

Я метнула в нее подозрительный взгляд:

– Почему ты об этом спрашиваешь?

Она замялась и стала перебирать тонкими пальцами.

– Кажется, он всегда появляется вовремя.

– На этот раз он не появился.

Бет наклонилась ко мне, чтобы поймать мой взгляд.

– Ты виделась с ним сегодня?

– Он просто подвез меня, – вздохнула я.

– Не понимаю. Он не появился, но отвез тебя домой.

– Можем мы больше не говорить об этом?

– Ох. Конечно. Извини.

Она убрала руку с моего плеча и оставила меня в покое – сидеть на своей кровати.

Через некоторое время Бет вздохнула и заерзала.

– Что, Бет?

– Нина…

Я дала ей время набраться смелости и побороть смущение. Она еще раз вздохнула, но это не придало ей желаемой решительности.

– В чем дело?

– Ты его любишь! – выпалила она и приготовилась к отпору с моей стороны.

– Я не люблю его. И даже ничего о нем не знаю.

Примечания

1

Лингвини – разновидность макаронных изделий в виде длинных плоских полосок. – Здесь и далее примеч. пер.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6