Со странным предложением обращается Рейчел к Вито Фарнесте, предмету ее девичьей роковой любви: она вернет ему изумрудное колье, семейную реликвию Фарнесте, но взамен он должен – пусть на короткий срок – жениться на ней...
Нихерассе, хрен с бугра выискался. Перевел чужую книгу (интересно, автор разрешение давал?), да заодно права автора решил присвоить. Да еще в инициалы врядился, что мартышка в очки. Убивать таких "аффтаров" надо!
Уважаемые юля,...,настя шевчук!
Эй, литераторы! Вы б русский язык подучили, возможно, потом смогли бы и литературу осилить. Своими комментариями вы показываете себя как безграмотных, безнравстенных и ограниченных школяров.
Если книга вам не нравится - ваше право, но у вас нет права её обзывать.
Вместо того чтобы в интернете время терять, вы бы лучше пошли и почитали, двоечники...
Есть у меня дома полное собрание сочинений Валентина Пикуля. Хорошее издание в хорошем оформлении. Так что не очень-то и хотелось скачивать. Просто хотел скачать для коллекции в моей компьютерной библиотеке. За деньги, конечно, не буду скачивать. Это сколько денег надо? У меня пенсия только на проживание. А на все остальное уже не хватает.
Это замечательная книга. Фильм действительно не передал всё, что в книге. Те, кому не понравился роман либо не доросли, если это школьники, либо просто это не их стезя, если взрослые люди.