Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Малые поэмы

Автор: Джон Китс
Жанр: Поэзия
Серия: Пространство перевода
Аннотация:

Изначально задуманные как огромные поэтические работы, «Гиперион», «Падение Гипериона» и «Колпак с бубенцами» оказались последними, незавершенными эпическими произведениями Джона Китса (1795–1821) и остаются среди его малых поэм, к числу которых относится и «Ламия», опубликованная в 1820 году. Поэма «Колпак с бубенцами» на русский язык переведена впервые.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Чтец комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

Кошек говоришь? а почему не котов?

маргоша комментирует книгу «Бывший будущий муж» (Уайз Айра):

очень интересно написано, почитайте,не пожалеете

Олька комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

ПОЖАЛУСТА!!! ПОЖАЛУСТА!!!

угрюм комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

очень глубокая и качественная работа

Аня комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

Книга супер прочитала на работе.

Андрей комментирует книгу «Реквием машине времени» (Головачев Василий):

Это "Реквием машине времени"-передо мной книга 1989 года на столе лежит.Думаю скачать для чтения на электронной книге.

Тата комментирует книгу «На пятьдесят оттенков темнее» (Э. Л. Джеймс):

Ребята, не пойму ажиотажа! Да, сюжет неплохо начался, но чертовски веет дешевизной бульварных романчиков в мягком переплете. Остальные части, если первая просто притянута за уши, высосаны из того известного места, коему в книге отведено огромное внимание))) Лексика хорошиста из средней школы, описательность точно на том же уровне. Если бы сий опус написали в России, он умер бы в издательстве или еще на подступах к нему в чьей-то пыльной тумбочке. Ибо умеющий слагать слова в предложения справится с развитием темы ничуть не хуже! А человек с богатой фантазией выдумает нечто покруче, нежели этот сюжет, возникший в мечтах климаксующей престарелой авторши.

Юрий комментирует книгу «Прощение славянки» (Незнанский Фридрих Евсеевич):

"Прощение славянки" и "Похищение казачка" - закачены одно и то же произведение


Информация для правообладателей