Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Летим в Лас-Вегас!

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Джонс Белинда / Летим в Лас-Вегас! - Чтение (стр. 11)
Автор: Джонс Белинда
Жанр: Современные любовные романы

 

 


– Для начала подберем себе свадебные платья!

От названий бутиков и салонов рябит в глазах. Самые прикольные мы зачитываем вслух, а потом начинаем, давясь от хохота, сочинять собственные. У меня все еще сосет под ложечкой всякий раз, как вспоминается Зейн; боюсь, как бы поход за свадебными нарядами не превратился в фунт соли на открытую сердечную рану. Но Иззи убеждена, что мы поступаем конструктивно, и я не хочу сбивать ее настрой: в конце концов, первый раз на моей памяти она заинтересовалась духовными материями. Вот почему, собрав в кулак весь свой фальшивый энтузиазм, я говорю:

– Отличная мысль! Это вроде упражнения по визуализации: если мы увидим себя в подвенечных платьях, то сможем вообразить и всю сцену свадьбы.

– Вот увидишь, у нас все получится! – не менее бодро отвечает Иззи. – Мы обязательно выйдем замуж! И всех потрясем!

Если у нас и вправду что-нибудь получится, больше всех буду потрясена я сама.

– Вот он! – кричу я водителю.

Такси останавливается напротив «Королевской свадьбы». Я протягиваю таксисту бумажку в десять долларов. Он загадочно улыбается и говорит:

– Увидите Синди, скажите, что Дерек-таксист ей привет передает, ладно?

– Ладно! – обещаем мы и, выйдя из машины, изучаем витрину.

– Сколько купидонов «поместится на кончике иглы? – как бы про себя спрашивает Иззи.

Насчет иглы не знаю, но в витрине их МНОГО! Амурчики всех видов, сортов, цветов и размеров: белоснежные, розовые, золотые, скульптурные и рисованные, пухленькие и худенькие – и все вертятся вокруг роскошного одинокого платья со сверкающей лентой через плечо. На ленте написано: «Новинка месяца!», а на табличке ниже «Детали узнаете внутри».

– За такое платье и умереть не жалко! – замечает Иззи, взором знатока окидывая экстравагантное творение из органзы неизвестного модельера. – Ну что, так и будем стоять или все-таки войдем?

Иззи толкает дверь, и мне вдруг становится не по себе, словно примерка платья – чересчур рискованный шаг. Как будто я беру на себя обязательство, которое нельзя не выполнить. А что, если нас увидит кто-то из знакомых? Должно быть, я почувствую себя не лучше тайного трансвестита, застигнутого женой перед зеркалом в кружевных трусиках.

Хватит ли у меня смелости объявить всему миру: «Хочу замуж»? Дома, прогуливаясь в одиночку по Эксетер-Хай-стрит, я частенько останавливалась перед витринами свадебных салонов и с тайным удовольствием рассматривала выставленные там платья. Но то – вечером, после закрытия; а днем я проходила мимо этих магазинов крадучись, как вор, и не смела глаз поднять на вывески. О том, чтобы туда зайти, и речи не было. Мне казалось, в такие места пускают только избранных и, чтобы войти в этот рай, нужно предъявить доказательства своей принадлежности к узкому кругу счастливиц.

– Ваши документы! – рявкнет на входе гестаповского вида охранник. – Какие документы?

– Разрешение на брак, справка из церкви и отпечатки пальцев священника, проводящего церемонию!

Нет, свадебные салоны – не для меня. Колокольчик возвещает о нашем прибытии, и мне хочется бежать куда глаза глядят. Что мы здесь делаем? Просто смешно! Продавщица, разумеется, мигом нас раскусит. «Жалкие самозванки! – скажет она. – Покиньте сей храм и идите смотреть по видику «Помолвку Мюриэл» – большего вы не достойны!»

– Подождите, девочки, через минуту выйду! – доносится из-за каскада вуалей бодрый женский голос.

Мне представляется матрона почтенного возраста с подушечкой для булавок в руке и сантиметром на шее. Она посмотрит на Иззи и скажет. – «Душечка, белое сейчас не в моде». А потом посмотрит на меня и скажет: «А вы, должно быть, подружка невесты?»

Я провожу рукой по сложному переплетению искусственных волокон.

– Вот о чем всегда мечтала, – бормочу я, – платье, которое не липнет к телу даже в сорокаградусную жару.

– Привет шестидесятым! – улыбается Иззи, указывая на другое платье – богато расшитое жемчугом, с массивными подплечниками.

– Посмотри-ка вот на это, со шляпкой и кружевным зонтиком! Это уже сороковые! – Я перевожу взгляд на следующее. – И это ничего…

– Если собираешься танцевать фламенко, – морщится Иззи.

– Помнишь, как Пола Йейтс венчалась с Бобом Гелдофом в алом? – говорю я, заметив платье, расшитое красными розами. – Надин была в шоке, а я восхищалась ее смелостью, но думала, что я бы никогда на такое не отважилась.

– Ну нет, – возражает Иззи. – Выходить замуж надо в белом или в кремовом – иначе какая же это свадьба?

– Мама всегда говорит, что у белого дешевый вид. Но кремовое может выглядеть просто-напросто несвежим… – вслух раздумываю я.

– Значит, наш выбор – слоновая кость! – заключает Иззи и вдруг поднимает глаза к небу и шепчет: – Не могу поверить, что мы ведем такой разговор!

Мы проходим через секцию экслюзивных платьев. Мое внимание привлекает узкий атласный корсет с полупрозрачной юбкой-колоколом, расшитой жемчугом. В это платье я влюбляюсь с первого взгляда: при взгляде на него выплескиваются на поверхность все подспудные девичьи мечты!

– Я хочу, – шепчу я, – чтобы у него перехватило дыхание, чтобы на глаза его навернулись слезы, когда он увидит, как я иду к алтарю.

Иззи ухмыляется.

– Ну, мои мечты скромнее: я хочу, чтобы при взгляде на меня у него вста…

– Извините, что заставила вас ждать!

Мы поворачиваемся. Перед нами стоит хорошенькая блондиночка в младенчески-розовом мини-платье, на «платформах» и с совершенно невероятным силиконовым бюстом.

– Привет! Меня зовут Синдерелла, для друзей – Синди.

Новая версия сказки о Золушке – для взрослых. Ну и размер! Таких грудей я в жизни не видывала! Представляю, как пялятся на нее мужики!

– Присмотрели себе что-нибудь? – спрашивает она, словно не замечая наших потрясенных взоров, – привыкла, должно быть.

Мы сглатываем и пытаемся восстановить самообладание.

– Кто из вас выходит замуж?

– Обе! – объявляет Иззи.

– Правильно! – бодро подтверждаю я, следуя советам «Космополитена». – У нас двойная свадьба!

– Здорово! – восторгается Синди. – А парни ваши тоже дружат?

– М-м… да нет, они еще не встречались! – слышу я свой собственный голос.

– Не-а, – подхватывает Иззи. – У нас такое сумасшедшее расписание! Двойная свадьба станет для них сюрпризом!

– А когда? – интересуется Синди, наклонив голову. В ушах у нее покачиваются маленькие купидончики. Мы с Иззи переглядываемся.

– Где-то в течение ближайших двух недель.

– Так вы еще не назначили дату?

– Да нет, решили сначала проработать кое-какие детали.

Наступает короткое настороженное молчание.

– Ладно, оглядитесь и, если вам понадобится помощь, дайте мне знать.

Она удаляется, а мы смотрим ей вслед.

– Как ты думаешь, – шепчет Иззи, – задница у нее тоже силиконовая?

– Простите, что вы сказали? – оборачивается Синди.

– Я, э-э, просто хотела узнать, – я выступаю вперед, изображая серьезную покупательницу, – нет ли у вас платьев под старину?

Золушка нашего времени округляет небесно-голубые глаза.

– Вы хотите сказать, для пожилых?

Ох уж эти американцы – не понимают английского языка!

– Джейми увлекается прошлым веком, – приходит мне на помощь Иззи.

– Ах да, конечно! – От смущения Синди становится одного цвета со своим платьем. – Вот такое, например?

Она указывает на платье в имперском стиле – без рукавов, с завышенной талией и золотистой каймой по подолу, напоминающее о героинях Джейн Остин.

– Именно, – киваю я. – Четырнадцатого английского размера у вас, наверно, нет?

– Сейчас посмотрю…

Взглядом знатока она пробегает по вешалкам, время от времени оборачиваясь, чтобы заметить, что, по ее мнению, мне подойдет.

– Вот это – просто идеально к вашим волосам. Посмотрите, какой абрикосовый блеск!

– Ну, может быть… – Не люблю абрикосов.

– Хотите примерить?

У этой Синди такой зазывный голос, что любое ее предложение кажется непристойным.

– Да вы посмотрите, сколько здесь крючков и петелек! – пугаюсь я.

– Не волнуйтесь, все застегнем!

Я протягиваю руки, Синди вручает мне охапку шифона с абрикосовым блеском.

– Так, теперь вами займемся! – поворачивается она к Иззи.

– А есть у вас какие-нибудь сексуальные штучки? – интересуется та.

У Синди загораются глаза – узнает, должно быть, родственную душу.

– Предпочитаете минимализм или романтику?

– Минимализм лучше.

– Знаю одну вещь – как раз для вас! Но она в другом магазине, для шоу-герлс. «Пятый элемент» видели?

– Неужели платье из веревочек? – восторженно ахает Иззи.

Синди широко улыбается и кивает. Мне вспоминается вечный сюжет мыльных опер: встреча сестер, разлученных во младенчестве.

– Вокруг тела – несколько белых кожаных ремней, – объясняет Синди, жестами показывая на себе, как это выглядит. – Держится прочно – не свалится; но выглядит… От вас никто глаз не оторвет – будут смотреть и ждать, не покажется ли сосок!

Мне вспоминается земляничный топик и цыплячьи грудки; но Иззи идея нравится.

– Когда можно будет его примерить?

– В том магазине сейчас работает моя подруга Лейла. Если вы согласны полчасика подождать, я звякну и попрошу, чтобы она занесла платье сюда.

– Отлично! – радуется Иззи.

– Давайте обмерим вас, и я ей позвоню. – Здорово! – Иззи себя не помнит от счастья.

Синди берет пустую вешалку, с моей помощью натягивает на нее абрикосовое безумие и прибавляет:

– Если заметите что-то еще, что хотели бы примерить, повесьте сюда же. А мы сейчас вернемся. Желаю приятно провести время!

Лучше бы пожелала мне тело, для украшения которого достаточно прикрыть неприличные места!

По обе стороны от меня тянутся стойки с вешалками. Платья, платья, платья. Без рукавов, без спины, без бретелек, без вкуса. Мне бы что-нибудь по-старинному роскошное, что скроет мои недостатки, но при этом заставит будущего мужа задуматься о брачной ночи и кровати под балдахином. Одно – элегантное, атласное, с глубоким узким вырезом – очень похоже на свадебное платье моей матери. Ребенком я неизменно им восхищалась: в особенный восторг приводили меня прилагавшиеся к нему перчатки до локтей – которые, правда, на мне смотрелись как на корове седло, поскольку у меня даже в детстве руки были больше и грубее маминых. Я с нетерпением ждала дня, когда наконец вырасту, обрету грудь и смогу заполнить собой это платье. Но в подростковом возрасте игры с переодеваниями сами собой прекратились; а потом в один прекрасный день я обнаружила, что безобразно растолстела и упустила свой шанс. На Надин, разумеется, платье сидит безупречно. После возвращения Кристиана мне стало казаться, что в этом заключается некий знак судьбы.

Если в визуализации и впрямь что-то есть, неудивительно, что Надин нашла жениха раньше меня. Она к этому готовилась с детства. Я обклеивала комнату поп-звездами в натуральную величину – Надин же ни одному постеру не позволяла портить нежно-пастельные обои. Войдя к ней в комнату, вы первым делом замечали бесконечные свадебные журналы, расставленные на книжных полках, словно тома классиков. С любимых страниц Надин снимала копии и вклеивала на место лица-свою фотографию, чтобы проверить, как на ней будет смотреться то или иное платье. Если рядом с невестой стоял жецих, Надин приделывала ему лицо приятеля или своего идеала – Гэри Барлоу (надо ли продолжать?).

Как вы понимаете, в том, что Надин выйдет замуж, никто не сомневался. Это было очевидно, как то, что солнце всходит на востоке. Но полной неожиданностью явилось то, что ее грядущая свадьба затронула и меня. И не просто затронула, а перевернула всю мою жизнь.

Я заглядываю в отдел «для мужчин». Смокинги, смокинги, смокинги. Быть может, как раз сейчас с Кристиана снимают мерку. Что, если я снова займусь визуализацией – воображу, как он идет к алтарю со мной? И тут меня осенило. Может быть, с Зейном ничего не вышло, потому что на самом деле я предназначена для Кристиана? В самом деле, надо купить платье – на всякий случай.

Я возвращаюсь к тому, что с корсетом, отвожу взгляд от таблички с ценой и, поколебавшись, снимаю его с вешалки и несу к зеркалу. Прикладываю к себе, смотрю.

В самом деле, в свадебных платьях есть что-то волшебное. У меня мгновенно поднимается настроение. Правильно сделала Иззи, что притащила меня сюда! Теперь я мечтаю только об одном – чтобы новые фантазии не повторили судьбу старых. Ах, если бы кому-нибудь удалось меня убедить, что мечты сбываются – хотя бы иногда!

За спиной у меня из ниоткуда возникает Синдерелла и шепчет:

– Да, в таком платье стоит ехать на бал!

ГЛАВА 24

Последние полчаса Синди и Иззи заняты впихиванием меня в самые разнообразные платья – от набора веревочек, которые Синди деликатно назвала «откровенным нарядом», до корсета на косточках, в котором я грохнулась в обморок.

Никогда не случалось падать в обморок на вечеринках? Вы глубоко вдыхаете, а в это время какой-нибудь вероломный друг подходит сзади и заключает вас в медвежьи объятия. Перед глазами все чернеет. Через минуту или две приходите в себя. Там, откуда я родом, это считается удачной шуткой. Кажется, это костоломное платье устроено по тому же принципу. Один плюс: наденешь такую броню – и никакие стрелы Купидона не страшны!

– Ну, как ты себя чувствуешь? – спрашивает Синди.

– Отлично! – отвечаю я, допивая «Спрайт».

Лимонадом я спасаюсь от всех бед. Мама моей подруги Аманды уверяет, что для увеличения лечебного эффекта из «Спрайта» следует выпустить весь газ и пить теплым; но сейчас подойдет и ледяной – прямо из автомата.

– Лейла скоро будет здесь, – обещает Синди, вешая на место последнее отвергнутое платье. – Странно, что ее до сих пор нет; может быть, не может поймать такси?

– Да, кстати! – вспоминает Иззи. – Таксист Дерек передает тебе привет!

– Боже, как он меня достал! – морщится Синди. – Приставал к вам?

– Нет, но он же вез нас в свадебный салон…

– До сих пор это его не останавливало! – ворчит Синди. – Когда он водил прокатный лимузин, то заигрывал с невестами по дороге в церковь! И пару раз добивался успеха. Не зря говорят, что невеста в день свадьбы лишается рассудка, – вздыхает она. – А я лишилась покоя, когда он выяснил, где я работаю. Дневал и ночевал в магазине, пока мы ему не объявили, что сменили маркетинговую политику и отныне обслуживаем только женщин.

– А где ты с ним познакомилась?

– На другой работе. Он – мой бывший клиент.

Мы с Иззи обмениваемся взглядами, означающими: «Так-так, где же это она работает?».

– Не там, где вы подумали, – успокаивает нас Синди. – Три вечера в неделю я выступаю в клубе «танца на коленях». Никакого секса – все на глазах у публики.

– Просто раздеваешься и вертишь бедрами? – таким же деловитым тоном интересуется Иззи.

– Ну да. Классное местечко, кстати. Правда-правда. И платят хорошо.

– А почему же ты работу в магазине не бросишь? – спрашивает Иззи.

– По семейным обстоятельствам. Я приехала сюда из Мэриленда специально, чтобы продавать свадебные платья; если уйду с работы, предки начнут задавать слишком много вопросов. И потом, мне здесь нравится. А вторую зарплату я коплю, чтобы отправиться в путешествие на полгода. Хочу объехать всю Америку. Немножко пожить так, как хочется. – Она пожимает плечами.

– Мне всегда было интересно, на что похожи эти клубы эротических танцев? – признается Иззи.

– Хочешь посмотреть?

– Нет! Что ты, Иззи! – протестую я.

– Почему нет? – удивляются они хором.

– Ну, это будет выглядеть странно… и вообще, разве туда пускают женщин без мужчин? – спрашиваю я.

– Конечно! – ободряет нас Синди. – Можете даже заказать танец для себя! Многие наши девушки предпочитают иметь дело с женщинами.

Иззи уже рвется в бой. Мне, как ни странно, тоже любопытно посмотреть.

– Если сегодня вы не заняты, приходите вечерком, – продолжает Синди. – Я нарисую план, как к нам идти, – это недалеко от вашего отеля. Клуб называется «Щекотка». Приходите часам к десяти, спросите Синдереллу, и меня найдут.

– Тебя действительно так зовут? – удивляется Иззи.

– Веришь или нет, это настоящее имя. Хотя днем я предпочитаю зваться Синди.

Дверной колокольчик возвещает о прибытии Лейлы. Судя по красным кожаным шортам в обтяжку, огненном топе-лифчике и сапожкам на каблучках, она, вполне вероятно, трудится в том же клубе, что и Синди.

– Ну как? – спрашивает Лейла, войдя в магазин и делая перед нами пируэт. Я замечаю, какие у нее мускулистые ноги. Точно, тоже танцовщица! – Специально надела, чтобы тебе показать! Одна незадача – в машине шорты приклеились к сиденью!

– Круто! – одобряет Синди. – А функциональная молния есть?

Легким движением руки Лейла расстегивает шорты: они падают на пол, и нашим взорам предстают мини-трусики с блестками.

– Трум-ту-ру-рум!

Мы оборачиваемся как раз вовремя – успеваем заметить, как две дамы, судя по всему, мать и дочь, с ужасом на лицах несутся прочь от магазина.

– Боже мой! Неужели опять? Прости, Синди! – кается Лейла.

Синди в ответ только смеется и представляет нас.

– Это Иззи, которая любит сексуальные наряды, а это ее подруга Джейми.

Мы пожимаем Лейле руку, надеясь, что она все-таки оденется. Вместо этого она наклоняется и начинает копаться в сумке. Ягодицы у нее потрясающие – круглые и твердые, словно две мотоциклетные каски. Я замечаю, как Иззи украдкой щупает свои собственные и вздыхает.

Наконец Лейла достает искомую Вещь. Выглядит Вещь не слишком привлекательно – что-то вроде набора бинтов для мумии.

– Это надо мерить! – ободряет нас Синди и уводит Иззи в примерочную.

Лейла, очевидно, не нуждается ни в кабинке, ни в шторе. Она скидывает топ, вытряхивает из сумки цветастое платьице в стиле сороковых годов, сует ноги в бальные туфельки на плоской подошве, стягивает копну волос в хвост на макушке – все, готова идти танцевать свинг.

– Так-то лучше! – улыбается она и усаживается на табурет возле прилавка.

– Ты работаешь в том же клубе, что и Синди? – спрашиваю я; не зная, что еще сказать.

– Ага! Местечко – отпад!

– А ты всегда была… э-э…

– Стриптизеркой? Да нет. В Вегас я приехала, чтобы выступать в большой шоу…

– Так ты была шоу-герл! – в изумлении перебиваю я.

– Ну да. Плюмажи до потолка, тюрбаны с блестками, макияж, как у Джоан Коллинз, – все как полагается!

– Просто сказка! – изливаюсь я. – Почему же ты оттуда ушла?

– Из-за денег. Не скажу, что танцовщицам мало платят, но в «Щекотке» я могу заработать штуку за ночь. Нас, чернокожих, там только две, и на нас большой спрос.

– Но… – Не могу найти подходящих слов.

– Думаешь, я деградирую? Ничуть. Я всегда была немножко эксгибиционисткой, так что такая работа мне по душе!

– А трудно найти приятеля, который не возражает против этой работы? – спрашиваю я и тут же извиняюсь: – Наверно, подобные вопросы у тебя уже в зубах навязли…

– Да нет, спрашивай на здоровье. Пока что мне никакой приятель не нужен. Я уже побывала замужем – больше не хочу.

– А Синди замужем?

– Еще чего! Она мужиков с ума сводит. – тело классное плюс талант сладеньким голоском говорить непристойности. Все как один воображают, что в душе она милая домашняя девочка. И месяца не проходит, чтобы она от кого-нибудь не получила предложение руки и сердца.

– И ни разу не было искушения согласиться?

– Она не верит мужчинам, – объясняет Лейла, закуривая сигарет с ментолом. – Боится, что муж запрет ее в сундук и заставит рожать каждый год по ребенку. Она ведь самостоятельнее, чем кажется.

Оглядываясь в поисках пепельницы, она продолжает:

– Образования у Синди нет, но она хочет учиться. Всегда говорит, что мечтает о чем-то большем. Только пока не решила, о чем именно. Никто не верит в это ее путешествие – а я знаю, что она побывает везде, где захочет. Просто в один прекрасный день снимется с места и поедет. У нее весь дом завален картами и туристическими проспектами. Вот какая у нее мечта – о дальних странствиях, а не о мужике и коттедже в пригороде! Не прими на свой счет.

– В смысле?

– Ну, вы ведь с подружкой замуж выходите, так что не прими на свой счет. Как говорится, разные ноги – разные дороги.

Я слабо улыбаюсь. В самом деле, мечты о замужестве как-то тускнеют рядом с мечтой о пустынной дороге и ветре, бьющем в лицо. Мне вспоминается то удивительное чувство свободы, что я испытала в машине Финна на обратном пути из Красного Каньона. Так вот чего хочет Синди? Выходит, у нас с этой грудастой куколкой есть что-то общее?

– Вижу, у тебя еще нет кольца, – замечает Лейла.

– Э-э…да, нет.

Она меня подозревает!

– Здесь и кольца продаются. И ленты. Синди показывала тебе кабинет?

Я мотаю головой.

Лейла ныряет под стол и вылезает с ключом в руке.

– Пошли!

Мы заходим за стенд и попадаем в потайную часть магазина. Лейла отпирает китайскую шкатулку – и нас ослепляет блеск драгоценностей.

– Слева – подешевле, справа – подороже. Мое любимое – вот это, с рубином. Смотри, рубин в форме сердца! – Она надевает кольцо и любуется им. – Меряй, не стесняйся!

Я медленно провожу пальцами по бархатной подушечке. Останавливаюсь на кольце с пятью маленькими бриллиантами в ряд и сложным переплетением волнистых линий по ободку. Выуживаю его и надеваю на безымянный палец. Лейла дополняет кольцо золотой свадебной лентой. Теперь мою руку просто не узнать!

– Ну, как ты себя в нем чувствуешь? – спрашивает она, затягиваясь сигаретой.

– Чувствую я себя… значительно лучше.

Невольно выпрямляюсь, расправляю плечи, взгляд наливается уверенностью. Короче говоря, я, довольна собой. И эти ощущения для меня не новы.

В последний раз я делала это в порядке упражнения по актерскому мастерству. Надела бабушкино кольцо и весь день воображала себя замужней женщиной. Кольцо горело у меня на пальце, как маяк, объявляя всем и каждому: «Смотрите все! Меня любят! Один даже так полюбил, что на мне женился!» Обручальное кольцо – словно штамп с надписью «Одобрено». Мужчины смотрят и понимают: один из их собратьев меня протестировал и понял, что я – просто класс!

На людях я чувствовала себя уверенно, как никогда: кольцо давало понять, что я не одна, я под защитой, и если кто-нибудь меня обидит, то будет отвечать по всей строгости. Под вечер я отправилась в бар и гордо смотрела на окружающих мужчин. «Какое мне теперь до вас дело? – думала я. – Вы меня не интересуете! Я больше не нуждаюсь в вашем одобрении. У меня на пальце золотой ремень безопасности. Я не заплачу ни от грубости вашей, ни от невнимания. Если кто-нибудь из вас мне улыбнется – смело взгляну ему прямо в глаза. Не улыбнется – ну и не надо!»

Если бы не снимать кольцо хотя бы месяц, возможно, такое настроение стало бы для меня естественным. Но в тот же вечер я сняла кольцо – и очень скоро вернулась к прежнему, бескольцевому образу мыслей.

Порой я жалею какую-нибудь одинокую девушку на вечеринке: «Ах, бедняжка, так похожа на меня!» – а потом замечаю у нее на пальце кольцо, и все меняется.

Она совсем на меня не похожа. И моя жалость ей ни к чему. Она – одна из них Знает то, чего я не знаю. Владеет тем, чего у меня нет. Она на другом уровне: я не приму, в чем ее секрет, даже если привстану на цыпочки и выверну себе шею.

Лейла – тоже «одна из них», хотя теперь она и в разводе. Но, боже мой, она ведь стриптизерка!.. Я останавливаюсь, изумленная собственными чувствами. Вот и говорите после этого о мужском шовинизме! Когда мужчина выставляет напоказ то, чем его наградила природа, – это весело, и только; но женщина-стриптизерка – совсем другое дело! Это низшее существо, отброс общества! Вы тоже так думаете, верно? А я – больше нет. Сегодня я познакомилась с двумя стриптизерками, и обе мне нравятся. Что творится на свете?

– Джейми! Ты где? – Это голос Иззи.

Мы бежим обратно в торговый зал. Иззи великолепна, если не считать «гусиной кожи». Этакая зебра: полоска материала, полоска голого тела. Вид дерзкий, соблазнительный и весьма, весьма искушенный.

– Вещь точно по заказу сшита! – восторгается она. – Можете ее отложить?

– Конечно! – говорит Синди. – Я так и знала, что тебе пойдет!

– А если почувствуешь, что тело чересчур открыто, прикройся волосами, – улыбается Лейла, взвешивая на ладони белокурые лохмы Иззи. – Кстати, мне сегодня анекдот рассказали как раз в тему. Короче, средние века. Таверна. Сидят мужики. Один выглядывает на улицу и видит – едет на лошади голая женщина. Он говорит: «Смотрите, леди Годива!» А бармен отвечает: «Это не Годива. Это район у нас такой – не успеешь оглянуться, до нитки оберут!»

По дороге в отель мы размышляем над новой дилеммой: что надеть в клуб эротического танца?

– Я как чувствовала, что надо взять наклейки для сосков! – вздыхает Иззи.

Могу только надеяться, что она шутит.

ГЛАВА 25

Вот мы и в клубе «Щекотка». Садимся неподалеку от одной из сцен: всего их пять, разбросанных по всему залу, размером «побольше подиума, но поменьше танцплощадки». Все взгляды устремлены на Венеру, совершающую променад между столиками. Венера, как и положено богине, нагая: мини-трусики не в счет – их почти не видно. Она прогуливается взад-вперед, посматривает на клиентов и резво кидается туда, где слышен шелест купюр. Иззи набирается смелости сунуть ей в трусики несколько банкнот; я упрямо смотрю в стакан. Смотрите-ка, опять идет в нашу сторону…

Присев, обращается к нашему соседу – нервному господину в пиджаке:

– Сэр, вы позволите затуманить ваши стекла?

Он пожимает плечами и пододвигает к ней пустой стакан, решив, очевидно, что стриптизерка просит угостить ее выпивкой.

– Пожалуйста, прошу вас!

– Нет, я имею в виду эти стекла, – отвечает она, указывая на его очки в черной оправе.

Бедняга не успевает даже как следует удивиться: Венера шумно выдыхает ему в самые линзы, а затем наклоняется и прижимается к ним грудью. Отстраняется, подмигивает и идет дальше. Мужчина сидит ошарашенный – не может взять в толк, что произошло. Снимает очки, достает фланелевую тряпочку и, слегка дрожа, смотрит сквозь стекла на свет. На стекле ясно виден отпечаток соска. Мужчина хочет вытереть очки – колеблется, смотрит на свет еще раз, оглядывается – не видит ли кто – и со смущенной улыбкой напяливает их обратно на нос. Еще один удовлетворенный клиент.

Вообще, как я замечаю, у них тут принято тыкать грудью клиенту в лицо. Я и не знала, что все это происходит так… откровенно. Говоря по совести, не думала, что стриптизерки практикуют физический контакт с клиентами. Конечно, название «танцы на коленях» говорит само за себя – и все же мне казалось, что девушки не станут так уж буквально садиться к мужикам на колени. Назовите меня наивной, если хотите, но я полагала, что эротические танцы исполняются в более Приватной обстановке – один на один, а не одна на одном. Или даже «две на одном» – похоже, некоторым местным завсегдатаям по душе такой вариант группового секса.

Я оглядываюсь кругом. Роскошный, хотя и скудно освещенный зал переполнен почти обнаженными женщинами – и у некоторых та-акие сиськи! «Танцы на коленях» исполняются где угодно, в том числе и прямо перед нами: смотреть на это не слишком приятно. Я предпочитаю разглядывать мужчин, робко ловящих взгляды стриптизерок, – как они воспринимают эротику? Но тут же мне становится стыдно. Они сюда приходят расслабиться и побыть самими собой, а не служить объектами изучения. Много нормальных, симпатичных парней – и это угнетает. Некоторые – с женами и подругами. Я же чувствую себя какой-то шпионкой, пробравшейся в мужскую цитадель: ничего, кроме тихого отвращения, любители посмотреть на голых баб у меня не вызывают. Конечно, с моей стороны это ханжество – сама-то я обожаю мужской стриптиз! Но разница есть, и существенная. На шоу «Золотых Парней» царит бесшабашное веселье: женщины приходят туда, чтобы забыть о своих проблемах и оторваться на всю катушку. Там я оглядывалась вокруг – и радовалась тому, что видела. А мужчины воспринимают все происходящее чересчур серьезно. Глядя на них, так и хочется крикнуть: «Да улыбнитесь же, зануды!»

Скоро наше внимание привлекает мужик за соседним столиком. С самого нашего прихода ни голые пупки, ни груди размером с баскетбольные мячи не привлекают его внимания. Напротив: если девушка предлагает ему эротический танец, он поспешно ее отсылает, чтобы не закрывала обзор. Мужик не отрывает глаз от Иззи.

– Все еще смотрит? – спрашивает она меня.

– Ага. Только что пролил кетчуп себе на рубашку. Красное пятно на груди весьма удачна сочетается с темными пятнами под мышками, – замечаю я.

– Приятный малый! – отвечает Иззи, соблазнительно посасывая соломинку.

– Боже мой, не поощряй его!

– Почему бы и нет? – хихикает Иззи и откидывает назад волосы, открывая голое плечо. – Может быть, он богатый.

– Никакое богатство не оправдывает такого брючного ремня! – возражаю я. – И такого потного брюха, коли уж на то пошло.

– Послушай, если он не пользуется дезодорантом, это еще не значит, что он не для меня!

– Иззи, хватит чудить! – умоляю я.

Иззи любит из одного спортивного интереса заводить интрижки с никчемными парнями – но на этот раз ее причуда зашла слишком далеко.

К нам подплывает официантка и ставит на стол шампанское в ведерке со льдом и два бокала.

– Джентльмен за тем столиком посылает вам шампанское и свои комплименты, – объявляет она бесцветным голосом.

Нет нужды оборачиваться – и так ясно, что это за «джентльмен».

– Не пей! – умоляю я.

– Он совершенно безвреден, – успокаивает нас официантка, раскупоривая бутылку. – Наслаждайтесь!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23