Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ночные забавы

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Джонсон Сьюзен / Ночные забавы - Чтение (стр. 4)
Автор: Джонсон Сьюзен
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Да, именно эту черненькую похотливую стерву! — кивнув, подтвердила Лили.

— Мы с ней напились у меня до чертиков, она испортила мне ковер остатками своей непереваренной пищи, и я отвез ее домой, — сказал Билли. — Потом я немного покатался по городу и решил навестить тебя. Как я теперь убедился, приехал я сюда не зря, потому что ты по мне соскучилась.

— А вот и нет, — не поднимая глаз, пробурчала Лили.

— А вот и да! Впрочем, я застал тебя в довольно странном состоянии, ты была пьяна и зла на весь свет. Слава Богу, ты меня не поколотила, потому что уснула прямо за кухонным столом. Это слегка нарушило мои первоначальные планы, однако я не теряю надежды сегодня же наверстать упущенное.

Он ухмыльнулся и скользнул по Лили масленым взглядом. Она густо покраснела и заерзала на стуле. Билли самодовольно пожевал губами и, откинувшись на спинку стула, спросил:

— Кстати, тебя все еще мучит похмелье?

Лили положила ложечку на стол и воскликнула:

— Да, представь себе! Поэтому ни о каком сексе не может быть и речи. Если ты, конечно, не хочешь, чтобы и меня стошнило, как Тамми.

— Я так не думаю, потому что знаю, что тебе помогут две бутылки кока-колы со льдом. После того как ты их выпьешь, похмелье пройдет, и тебя потянет на секс. Закон природы! — уверенно заявил Билли. — Кока-кола в холодильнике.

— Откуда тебе известно, что я терпеть не могу пепси?

— Ты всегда пила кока-колу, когда работала медсестрой на пляже. А я запомнил все твои привычки и поступки. Кстати, в холодильнике есть свежая местная клубника,

— Любопытно, откуда она там взялась?

— Ее доставил посыльный из супермаркета по моему телефонному Звонку. Так принести тебе клубники? — Билли порывисто встал из-за стола, и Лили густо покраснела, увидев, как отчетливо обозначилась его могучая эрекция.

— Лучше открой еще пару бутылочек кока-колы, — осевшим голосом ответила она, внезапно почувствовав жажду.

Пока Билли доставал из холодильника бутылки, Лили сообразила, что испытывает и другую настоятельную потребность в сексе. Ни слова ни говоря, она вышла из кухни и направилась в спальню, где сняла халат и голой легла на кровать, приняв соблазнительную позу, а именно: раздвинув ноги и закинув за голову руки.

Билли, вошедший в комнату с двумя бутылочками кока-колы в руках, молча поставил их на столик и стал раздеваться, являя жадному взору Лили свое мускулистое загорелое тело. Когда она увидела, как великолепно его мужское достоинство, она утратила самоконтроль и, согнув в коленях ноги, стала торопить Билли, шепча:

— Пожалуйста, возьми меня скорее!

Он извлек из кармана пакетик, достал из него презерватив и, надев его, ловко устроился поудобнее в исходной позиции у нее между ног.

— Умоляю, не медли! — воскликнула она, протягивая к нему руки. — Войди в меня скорее.

— Сейчас, дорогая! — осевшим от страсти голосом ответил Билли и с наслаждением вошел в ее волшебную расселину блаженства.

Издав легкий стон, Лили обняла его за плечи и закрыла глаза, почувствовав, что она куда-то улетает. Сегодня Билли был нетерпелив и даже груб в своих сладострастных порывах, но это ей даже нравилось. Пронзительно повизгивая, Лили целиком отдалась процессу и стала вторить его ритмичным телодвижениям, закинув ему на спину ноги и прижавшись к нему всем своим податливым телом. В самый неподходящий момент зазвонил телефон… Но это не обескуражило распалившихся любовников. Словно бы в полусне Лили слышала, как из автоответчика доносится голос Серены, однако даже не попыталась разобрать произносимые ею слова. В голове у нее все давно уже вертелось, тело ездило по матрацу туда-сюда, в ушах что-то звенело. Их сплавившиеся тела уносились куда-то, подхваченные волной горячего экстаза, и бормотание автоответчика казалось им естественным звуковым фоном, напоминающим шум прибоя. Вот Лили заскулила, словно щенок, громко охнула — и оглушительный долгий и пронзительный вой сотряс стены и окна спальни. Будь ее соседка в этот миг дома, она бы непременно обратила на этот странный звук внимание. Билли замер, напрягшись, и с диким рыком задергался в пароксизме первого за это утро сладостного облегчения.

Когда стихли отголоски их восторженных выкриков, в комнате отчетливо прозвучало окончание монолога Серены:

— Итак, жду тебя сегодня в три часа дня у себя на чай! Мама будет тебе очень рада! Пока!

— Однако твоя подруга — прекрасный оратор, — рассмеявшись, сказал Билли.

Лили похлопала ресницами и заметила:

— Тебя, однако, ее пространная речь совершенно не смутила, милый. Впрочем, как и меня. Я так долго ждала этого чудесного мига!

— Да, уже почти сутки. Как же ты вытерпела столь длительное воздержание, бедняжка? — Билли наклонился и поцеловал ее за ухом. — Ничего, день только начинается, ты еще наверстаешь упущенное.

— Какой ты славный, Билли! — Лили вытянула губы и чмокнула его в кончик носа.

— И ты тоже сегодня была необычайно мила, — промолвил он и, встав с кровати, спросил: — У тебя найдутся чистые полотенца? Я хочу принять душ.

— Ты найдешь все необходимое в ванной, — ответила Лили, продолжая лежать, хотя и ей не помешало бы освежиться после столь бурного старта их любовного марафона. Но ее вдруг приковала к матрацу истома, и вставать ей расхотелось.

— Но здесь только одно крохотное полотенце на полке! А где же все остальные? — выглянув из ванной, спросил Билли, уже мокрый после душа,

— В кладовой в коридоре, — ответила Лили. — Во всяком случае, вчера я видела там целую стопку. Впрочем, мне вполне могло это и померещиться, ведь я постоянно слегка пьяна.

— Если тебе не хватает времени на уборку, я могу прислать сюда уборщицу, — сказал Билли. — Твое жилище не мешало бы привести в божеский вид, а вещи, накопившиеся в баке, постирать.

— Спасибо, я подумаю над этим, — уклончиво ответила Лили, совершенно не уверенная, что завтра он сможет вспомнить, как ее зовут.

Билли кое-как обтерся полотенцем, которое держал в руке, и приблизился к Лили, красивый, как греческий бог, и готовый к продолжению сексуального турнира. Взглянув на его огромное боевое копье, она оцепенела и, судорожно вздохнув, пролепетала:

— Знаешь, мне совершенно расхотелось спать.

Густой румянец на ее щеках подсказал ему, какие желания ее обуревают, он улыбнулся и, присев на кровать, взял со столика бутылку с кока-колой.

— Выпей, это освежит! — сказал он и поднес бутылку к ее губам, пересохшим от вожделения.

Она сделала пару глотков и откинулась на подушки, закрыв глаза. Билли тоже отхлебнул из бутылки и огорченно заметил:

— Ну вот! Уже совсем теплая. Схожу-ка я на кухню за льдом.

Лили не почувствовала никакого подвоха в тоне, которым это было сказано, и продолжала спокойно лежать, закрыв глаза. Разыгравшееся воображение рисовало ей сцены их новой любовной игры, когда нечто скользкое, мокрое и холодное внезапно проникло в ее заветное углубление и приятно остудило ее внутренний жар. Лили охнула и раздвинула ноги. В следующий миг Билли преподнес ей новый сюрприз: он наклонился и стал облизывать низ ее живота, как облизывает кошка своего котенка: осторожно и любовно. Лили издала тихий стон и затрепетала, млея от прикосновений его языка к ее самым чувствительным местам и своего нарастающего желания. Где-то в глубине ее женского естества назревал настоящий пожар страстей, который уже не смог бы затушить даже лед.

Впрочем, он уже успел растаять и растечься, смешавшись с ее нектаром, по низу живота и бедрам. Билли уловил дивный аромат этого восхитительного коктейля и, припав к чудесному источнику наслаждения ртом, стал с жадностью его поглощать, приводя Лили своим почавкиванием в неописуемый восторг. Она застонала и повела бедрами, изнемогая от желания почувствовать в себе нечто более солидное, чем язык.

Однако Билли не торопился пустить в ход свое основное орудие, он раздвинул пальцами нежные лепестки ее благоухающей розы и начал сосать трепетный пестик. Вскоре в нем возникла пульсация. Лили бросило в жар, она напряглась от охватившей ее промежность легкой боли и зажмурилась. Билли свернул язык в трубочку и просунул его в ее росистую расселину. Дыхание Лили стало шумным и отрывистым, она начала повизгивать от нетерпения. Билли легонько прикусил ее дрожащий бутончик удовольствия. И дикий визг, вырвавшийся изо рта Лили, возвестил наступление бурного экстаза. Извиваясь и рыдая от счастья, она забилась в исступленном оргазме.

Потом она застыла и умолкла, чувствуя лишь биение своего сердца и неописуемое блаженство.

Когда же она наконец нашла в себе силы, чтобы пошевелиться и открыть глаза, то увидела улыбающуюся физиономию Билли, сидящего на корточках на кровати. Он погладил ладонью ее взмокшую пушистую киску и произнес:

— Ты очень славная. Мне нравится тебя ласкать.

После стольких мгновений райского блаженства, которые он ей доставил, она ему безоговорочно поверила. Он погладил рукой ее бедра и ноги, потеребил пальцами волосы на лобке и подтянул поближе к себе. Лили взглянула на его неугомонного удавчика, который гипнотизировал ее своим единственным глазом, и непроизвольно протянула к нему руку.

— Ты больше не хочешь поцелуев? — спросил Билли.

— Нет, — ответила она, сжимая удавчика в кулаке.

— А чего же тебе хочется? — Он потянулся за презервативом.

— Мне хочется ощутить его в себе, — грудным голосом ответила Лили, двигая вверх и вниз рукой и млея от ощущения твердости его мужского естества.

— И где же именно? — лукаво улыбнувшись, спросил Билли.

— Вот здесь — ответила она и, раздвинув ноги, прижала его дракончика к преддверию своего лона, готового впустить желанного гостя. — И как можно скорее!

Билли не заставил ее ждать и немедленно удовлетворил ее желание. По тому, с каким пылом и рвением он стал совершать ритмичные движения торсом, Лили поняла, что настроен он очень решительно и серьезно. Бурный оргазм, вскоре потрясший их обоих почти одновременно, навел ее на мысль, что он изучал труды по тантрическому сексу. Однако временное помутнение, случившееся у нее в голове, помешало ей должным образом развить это предположение и сделать какой-то вывод. Задаваться же этим вопросом после наступившего умиротворения Лили поленилась, удовлетворившись простым ответом: Билли — самородок, наделенный необыкновенными способностями ублажать женщин.

— Еще кока-колы? — с очаровательной улыбкой спросил он.

— Спасибо! — Она отпила из протянутого им бокала и спросила: — А нельзя ли еще немного поиграть с твоим удавчиком?

— Вот это темперамент! — одобрительно воскликнул Билли. — Открой пошире ротик!

Лили с удовольствием занялась оральным сексом. В сочетании с холодной кока-колой его разъяренный маленький дракон обрел особый вкус. А желе, которое исторглось из него ей в горло, привело ее в столь бурное восхищение, что она вновь испытала оргазм. Билли тотчас же овладел ею, поставив ее в пикантную позу, и она побывала в земном раю еще несколько раз подряд. Совершенно случайно взгляд ее скользнул по настенным часам, и она вспомнила, что приглашена к подружке на чаепитие.

— Мне пора собираться, уже третий час, — вздохнув с сожалением, сказала она и попыталась сползти с кровати на пол.

— Не уходи! — воскликнул Билли и ввел палец в ее заветную горячую расселину. — Позвони Серене и скажи, что ты занята.

Палец глубже проник в лоно и начал творить там чудеса. Но Лили решила, что на сегодня с нее хватит, и, собравшись с духом, возразила:

— Нет, я должна быть там! Нельзя обижать ее маму!

Билли оставил ее ненасытное женское естество в покое и обиженно промолвил:

— Скажи лучше прямо, что я тебе надоел.

Лили не без усилий приняла сидячее положение и, отдышавшись, воскликнула:

— Не говори глупости! Ты же знаешь Баффи Говард не хуже меня. Если я там не появлюсь, она пошлет за мной всю свою прислугу вместе с Винни и они силой вытянут меня из дома.

— Винни — дряхлый старик, ему почти сто лет, — заметил Билли. — А служанок я готов угомонить.

— Ты можешь остаться здесь и подождать меня, — сказала Лили. — Я не стану там долго засиживаться.

— Может быть, мне еще и прибраться в твоей квартире? — словно бы прочитав ее мысли, ехидно спросил Билли, прищурившись.

Что-то в его недобром взгляде и язвительной интонации напомнило Лили ее бывшего мужа Брока. Тот тоже хищно щурился и поджимал губы, когда они обсуждали условия развода. Брок пытался оставить себе все их имущество и боролся за каждую безделицу. Как ей потом объяснили адвокаты, такое упрямство свойственно всем мужчинам, желающим подчинить женщину своей воле. Но Лили было наплевать на все эти психологические тонкости, и после развода она зареклась не связываться впредь с эгоистами, помешанными на самоутверждении. Нарушать свою клятву она не собиралась даже после восхитительного секса, а потому встала и резко сказала, глядя Билли в глаза:

— Между прочим, я тебя сюда не приглашала! Ты сам ворвался ко мне ночью.

— Ах вот, значит, как ты заговорила? — в гневе воскликнул он. — Что-то я не слышал от тебя жалоб, пока ты получала удовольствие!

— Не стану отрицать, что секс с тобой мне очень приятен, — ответила она, подбоченившись. — Спасибо за удовольствие. Но оно было взаимным, мой дорогой. Так что прошу вас выйти вон! Мне надо привести себя в порядок.

— Да катись ты ко всем чертям! — вскричал Билли и стал собирать с пола свои вещи.

— Думаю, что ты найдешь выход, — добавила Лили и, покачивая бедрами, удалилась в ванную, где, к своему немалому удивлению, обнаружила на полочке аккуратную стопку чистых махровых полотенец. Смачно выругавшись, она включила горячую воду и встала под душ. Стука двери, захлопнувшейся за Билли, она не слышала, но, выйдя из ванны, обнаружила, что в доме его уже нет.

Глава 11

Баффи Говард приветствовала Лили и Сэси, восседая на резном дубовом стуле с подлокотниками и высокой спинкой под старым кленом во внутреннем дворике.

— Здесь все свои, милочка, так что присаживайтесь к столу и рассказывайте, что у вас новенького, — промолвила она, взмахнув руками, унизанными кольцами с бриллиантами.

Баффи всех называла «милочками» и «душками», за исключением своего супруга: его она почему-то величала не иначе, как «мой румяный пирожок». Это звучало несколько странно, поскольку мистер Говард был худым, высоким, седоволосым, угрюмым стариком, абсолютно не похожим на свежеиспеченный аппетитный пирожок. Однако задавать вопросы по этому поводу хозяйке дома никто не осмеливался. Все полагали, что у нее имеются какие-то особые причины так именовать своего мужа.

Сэси и Лили многозначительно переглянулись, сделали постные непроницаемые лица и, потупив глаза, промолвили:

— Ничего особенного, миссис Говард.

— Садитесь же! — повторила она и кивнула на свободные стулья.

Девушки сели за большой стол, накрытый расшитой белой льняной скатертью и сервированный серебряной, фарфоровой и хрустальной посудой, и натянуто улыбнулись уже сидевшим за ним дамам.

Служанка Стелла немедленно наполнила их бокалы шампанским и удалилась, чтобы не смущать гостей своим присутствием. Проводив ее взглядом, Баффи сказала, обращаясь к Лили:

— Серена сообщила мне, что ты намерена провести здесь значительное время. Я искренне этому рада, милочка!

— Я тоже, миссис Говард, — промолвила Лили, не поднимая глаз.

— А как поживают твои родители? Я слышала, что они вышли на пенсию, и уехали на все лето в Теннесси?

— Да, — кивнула Лили и отпила из бокала.

— Незадолго до своего отъезда твоя матушка рассказала мне, что твой бывший муж пытался отсудить у тебя во время бракоразводного процесса даже твой скромный домик. Я была возмущена, узнав об этом. Какая наглость! Ведь он даже не бывал здесь, насколько мне известно, — сказала тетушка Берни, вмешиваясь в разговор. — Представляю, как несладко тебе жилось с этим скрягой!

— На самом деле он не рассчитывал заполучить бунгало, — улыбнувшись, ответила Лили. — Однако включил его в свое исковое требование, чтобы иметь возможность торговаться.

— Вот мерзавец! — воскликнула тетушка Берни.

— Но теперь он уже не сможет отравлять Лили жизнь, и я за нее искренне рада, — сказала Сэси. — Жаль, что она не посоветовалась со мной, когда выходила за этого негодяя.

— Кстати, милочка, а когда ты наконец выйдешь замуж? — спросила Баффи. — У тебя уже есть жених?

— Честно говоря, мне нравится быть свободной женщиной, — пожав плечами, ответила Сэси. — Так что вряд ли я выйду замуж в ближайшее время.

— А что об этом думают твои родители? — вскинув бровь, спросила Баффи.

— Им сейчас не до меня, они улетели в Италию, чтобы разыскать там родовые корни нашей семьи в Сицилии, — ответила Сэси.

— А чем ты занимаешься, имея столько свободного времени? — спросила тетушка Берни.

— Я дизайнер, у меня свое дело в Сосалито. Но лето я предпочитаю проводить не в Калифорнии, а здесь, в своем родном городке, со своими добрыми друзьями, — с лучезарной улыбкой ответила Сэси.

— Моя Серена тоже не торопится замуж, — с тяжелым вздохом посетовала Баффи и с укором посмотрела на Серену. — Не понимаю я нынешнюю молодежь!

— Мир быстро меняется, моя дорогая! — сказала Джорджина Марчетти. — В наше время все девушки к двадцати годам уже были замужем и имели детей. К сожалению, потом многие из них тоже разводились. Среди мужчин во все времена попадались негодяи и вертопрахи.

— Это верно! — подтвердили другие женщины, сидевшие за большим столом.

— Главное, девочки, найти себе правильного мужчину! — с лукавой ухмылкой промолвила тетушка Берни, супруга мэра города Илай. — Тогда вы будете счастливы в браке.

Она имела все основания утверждать это, поскольку ее муж вполне мог считаться идеальным: по будням он исполнял свои служебные обязанности, а на выходные уезжал с приятелями на рыбалку, предоставляя супруге полную свободу действий.

— Я с этим полностью согласна, — сказала Баффи и потрогала серьгу с огромным бриллиантом, наглядно свидетельствующую о том, что и она обрела в свое время «правильного» спутника жизни. — Надеюсь, доченька, и ты встретишь достойного человека и влюбишься в него. — Она повертела в руке искрящийся бокал, наполненный шампанским, и добавила: — Было бы хорошо, если бы он оказался из нашего городка. Я хотела бы почаще видеть своих будущих внуков.

— Даже не мечтай, мамуля! В Илае я жить все равно не останусь. Это такая дыра!

— Однако же каждое лето ты почему-то проводишь именно здесь. И, насколько мне известно, не скучаешь, — язвительно заметила Сэси. — Так что не зарекайся, моя дорогая, что не осядешь в этом городке навсегда. В жизни все течет, все меняется.

— Да, в это лето мне здесь нравится, — согласилась Серена, мечтательно вздохнув и устремив взгляд на розовый куст.

Лили и Сэси чуть было не прыснули со смеху, сообразив, что их подруга вновь представила себе Фрэнки.

Баффи крикнула служанке, чтобы та пополнила всем бокалы шампанским, и вскоре застольный разговор принял более мирный и нейтральный характер. К концу «чаепития» все гости были изрядно навеселе и слегка покачивались, расходясь по домам. Лили и Сэси оживленно вспомнили, как Баффи впервые позволила им выпить шампанского в день их шестнадцатилетия, но только по половине бокала. Постепенно она увеличивала их порцию, но всегда следила, чтобы девушки не слишком увлекались спиртным. Застолья в ее доме стали для них не только веселыми и приятными событиями, но и своеобразными жизненными уроками.

Узнав о размолвке Лили с Билли, Сэси тактично не касалась больше этой болезненной темы. Подвезя подругу до ее дома, Лили увидела возле него «рейнджровер» Забера и с грустью заметила:

— А вот Ник не стал устраивать скандал из-за твоей отлучки, он предпочел спокойно тебя дождаться.

— Он так измучился на работе, что обрадовался возможности отоспаться у меня в тишине и покое, — с улыбкой сказала Сэси. — Он пробудет у меня пару дней, а потом снова надолго куда-нибудь уедет.

— Как у него идут дела? Надеюсь, успешно? — поинтересовалась Лили. — Ты ведь раньше мне ничего о нем не рассказывала.

— Честно говоря, я в его дела не лезу, — сказала Сэси. — Так ведь гораздо легче общаться. И тебе не советую принимать близко к сердцу свои отношения с Билли. Он и сам, по-моему, толком не понимает, что творит, потому что слишком молод и горяч, чтобы задумываться над своими словами и поступками.

— Да, он очень темпераментный юноша, — согласилась Лили, покраснев. — Пожалуй, я последую твоему совету. Тем более что выходить замуж уже не модно. Может быть, я даже стану монашкой.

— Тогда и я, пожалуй, уеду в Непал и поселюсь там в монастыре, — сказала Сэси.

Подруги переглянулись и прыснули со смеху.

— Во всяком случае, одну ночь я смогу провести без мужчины, — уточнила Лили. — Этим утром я получила годовую норму оргазма. Позвони мне, когда уедет Ник. Придумаем вместе какое-нибудь развлечение.

Глава 12

Приехав наконец в свое бунгало, Лили немного вздремнула, посмотрела по кабельному каналу порнофильм под названием «Голый начальник» и, проголодавшись, отправилась покупать съестное. Для начала она разжилась пончиками и молоком в ближайшем кафетерии, потом заскочила в магазин деликатесов и купила себе сандвич с бужениной и упаковку тарталеток с брынзой и укропом. После этого она поехала на озеро, где когда-то работала на пляже в купальный сезон медицинской сестрой, оставила в укромном месте автомобиль и, прихватив сумку с продуктами, перешла по мостику на маленький островок, чтобы насладиться там в полном одиночестве вкусной едой и кровавым закатом.

Она с аппетитом съела четыре пончика, половину сандвича, несколько тарталеток и почти осушила бутылочку с молоком, когда у нее за спиной раздался голос Билли.

— Я случайно проезжал мимо и увидел на берегу твою машину, — будничным тоном произнес он.

Лили вздрогнула и взглянула на свои наручные часы: их стрелки показывали десять вечера. Какого дьявола нужно этому негодяю в такое время на пустынном островке? Не оборачиваясь, она рявкнула:

— Убирайся!

— Это общественное место, и я имею полное право здесь находиться, — невозмутимо сказал Билли и присел рядом с ней на камень.

От негодования у Лили моментально участился пульс, и она принялась лихорадочно складывать в пакет свой недоеденный ужин. Билли покосился на него и спросил:

— Ты собираешься это выбросить? Отдай лучше мне, я чертовски голоден.

Лили взглянула на него как на ненормального, однако пакет все-таки отдала. Билли с жадностью набросился на еду и, моментально все проглотив, запил остатками молока.

— Почему ты на меня так странно смотришь? — спросил он, смяв пакет и засунув его под камень. — Никогда не видела голодного мужчину?

— Признайся честно, Билли: ты следил за мной?

— Да, — сказал он. — Ну и что?

— Негодяй! — воскликнула Лили. — Да как ты посмел вмешаться в мою личную жизнь?! Мне хотелось побыть одной!

— Да я, признаться, и сам не понимаю, что на меня нашло, — пожав плечами, ответил он. — Так что извини, я не думал, что нарушу твои планы. Если хочешь, я попрошу у тебя прощения на коленях.

— Ты меня напугал! — воскликнула Лили. — Я могла поперхнуться с перепугу и умереть от удушья, подавившись пончиком.

— Не волнуйся, я бы этого не допустил, — с ухмылкой сказал Билли. — Может быть, сходим в кино? Там продают кока-колу и кукурузные хлопья прямо в зале. Это станет нашим первым романтическим свиданием.

Лили ошалело захлопала глазами и выпалила:

— Фильм мы можем посмотреть по телевизору и у меня дома. А запасы кока-колы в моем холодильнике неистощимы.

— Значит, я прощен? — спросил Билли, просияв.

— Ты, кажется, хотел встать на колени? — с лукавой улыбкой промолвила Лили не желая давать ему повод думать, что она от него без ума и готова прыгнуть к нему в постель по первому его зову. — Докажи, что ты раскаялся в своем дерзком поступке! Дай мне слово, что впредь будешь паинькой.

Билли Бьянкич, неподражаемый красавчик, обладающий феноменальными сексуальными данными и способностями, покорно опустился перед ней на колени, скорчил жалостливую мину и, положив ей на колени руки, произнес:

— Клянусь, что буду вести себя примерно. Между прочим, у тебя симпатичная юбка, она мне нравится. Можно пощупать материальчик? — Не дожидаясь ответа, он залез ей под подол и провел кончиками пальцев по внутренней стороне бедра. Кожа Лили тотчас же покрылась пупырышками, а щеки стали пунцовыми. Она непроизвольно раздвинула ноги — и палец Билли немедленно надавил на чувствительное местечко в ее промежности, обтянутое шелком крохотных трусиков. Сладострастный стон сорвался с ее губ, она покачнулась и, боясь упасть и разбить себе при этом лоб, обхватила руками плечи Билли. Оглядываясь по сторонам, он продолжал делать ей восхитительный интимный массаж. Лили почувствовала, как у нее увлажнился низ живота, а дыхание стало прерывистым. Вокруг не было ни души, лишь вдалеке покачивалась на волнах лодка рыбака.

Билли встал с колен и, подхватив Лили руками под мышки, рывком поднял ее с камня и увлек под дерево. Там он сорвал с себя рубаху, расстелил ее на земле, густо покрытой сосновыми иголками, усадил на нее Лили и начал ее целовать.

— Нас могут увидеть! — пролепетала она, плотнее прижимаясь к нему отвердевшими сосками набухших от вожделения грудей. Ей не терпелось поскорее отдаться своему великолепному любовнику и почувствовать в себе его твердую мужскую плоть. Но она не хотела, чтобы он плохо о ней подумал, и поэтому томно произнесла: — Не надо, Билли! Ты же дал мне слово, что будешь паинькой!

— На острове никого нет, кроме нас, — хрипло ответил он, ложась на спину и привлекая ее к себе.

Лили с наслаждением прижалась к его могучей груди и охнула от переполнившего ее восторга. Кровавый закат моментально превратился в золотистый, воздух стал чище, а жизнь — гораздо слаще. Ее уже не беспокоило, что кто-то может случайно их увидеть в этой нескромной позе, и не возмущало, что Билли Бьянкич легко и непринужденно довел ее до экстаза менее чем за пять минут. Было совершенно невозможно сохранить самообладание, когда его могучее мужское достоинство упиралось ей в низ лобка. Она непроизвольно стала поводить бедрами, возбуждаясь с каждым мгновением все сильнее от одной только мысли, что он соскучился по ней.

Билли задрал ей подол юбки и ловко стянул с нее трусики. Лили решила, что сейчас не время жеманничать, и сама сняла с себя все остальное. Свежий воздух приятно ласкал ее горячую кожу, но изнутри она пылала, потому что ее охватил жар, как только Билли снял штаны и явил ее взору свое раскаленное любовное орудие. Без лишних слов он уложил ее на спину и пустил в ход свой нефритовый жезл. Лили сладострастно охнула, впуская это мужское чудо в свою сокровищницу удовольствия, и начала двигать бедрами, обвив Билли ногами и руками.

— Я ждал этого волшебного мига весь день, — осевшим от страсти голосом говорил он, совершая ритмичные телодвижения. — Признайся, что и ты мечтала о нем!

— Ты не мог бы помолчать? — выдохнула Лили, сильнее сжимая его ногами.

— Хорошо, я умолкаю, — послушно сказал Билли, но тотчас же добавил, подхватывая ее руками под ягодицы: — Ведь я теперь твой раб и должен исполнять все твои приказы.

— Да замолчи ты! — шикнула на него Лили. — Я слышала плеск весел, наверное, лодка где-то совсем близко от нас.

— Хорошо, я буду нем как рыба! Но ведь ты все равно закричишь! — возразил Билли и вцепился пальцами в ее бедра.

— О Боже! — чувственно простонала она, млея от божественного ощущения в глубине лона, полностью заполненного горячей мужской плотью. На всякий случай, однако, она повернула голову и посмотрела на проплывающую мимо островка лодку. — Проклятие! — прошептала она, непроизвольно стиснув амурное орудие Билли бархатистыми стенками своего женского естества. — Это же Брэд Мэньон! У нас с ним когда-то был роман!

— Я не желаю этого слышать! — прорычал Билли и вогнал в нее свой меч по самый эфес.

Лили издала сдавленный стон и, закрыв глаза, ответила:

— Прости, милый! Но это было очень давно, еще когда мы с ним учились в школе! В то время ты был еще совсем маленьким.

— Если ты немедленно не прекратишь говорить о нем, я встану и оденусь! — пригрозил ей Билли, однако не решился прекратить свои порывистые телодвижения.

— Так ты ревнуешь? — восхищенно воскликнула Лили.

— С чего это ты взяла? — пробурчал Билли и стал работать торсом еще быстрее, упрямо стиснув зубы.

— Глупенький, — прошептала Лили, с трудом сдерживая рвущийся наружу истошный вопль. — Между нами ничего серьезного не было! Мы только целовались.

— Мне наплевать, занимались вы с ним оральным сексом или нет, — прорычал Билли и, поднатужившись, проник в нее совсем глубоко.

Лили охнула и впилась ногтями в его мускулистую спину.

— Значит, тебе это безразлично? — хрипло спросила она, чувствуя, что балансирует на грани оргазма.

Он запечатал ей рот поцелуем и принялся сотрясать ее тело своими мощными ударами по низу живота. Лили застонала, потеряв самоконтроль. И Билли вскоре вознес ее на седьмое небо, где они одновременно испытали райское удовольствие.

К тому времени, когда они спустились с небес на землю, вокруг уже стемнело и рыбацкая лодка исчезла с озера.

Билли лег рядом с Лили и задумчиво произнес:

— Пожалуй, я действительно немного ревную тебя к другим мужчинам. Ты не обиделась на меня за мою глупость?

Она посмотрела на него, похлопала длинными ресницами и, томно потянувшись, сказала:

— Не подлизывайся, я и так тобой очень довольна. А ты?

Билли шумно вздохнул, взволнованный такими словами, но сумел взять себя в руки и спокойно ответил:

— Я тоже. Все было чудесно. Мы славно отдохнули на природе.

Глава 13

— Ты хотел бы жить в большом городе? — спросила Серена у Фрэнки, лежа вместе с ним в гамаке и любуясь яркими звездами на небе.

— Разумеется, нет! — не задумываясь, ответил он, однако тотчас же сообразил, что совершил ошибку, и добавил: — Впрочем, смотря в каком…

— А вот мне хочется навсегда уехать из Илая.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11