Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любить и помнить

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Джойс Бренда / Любить и помнить - Чтение (стр. 12)
Автор: Джойс Бренда
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Выйдя за ограду кладбища, Слэйд медленно побрел вверх по холму. Когда из-за склона показался дом, он внезапно остановился: у ворот, нагнувшись, стоял Рик и поднимал с земли его сумку.

Всего пара мгновений потребовалась Слэйду, чтобы прийти в себя и вернуть своему лицу обычное непроницаемое выражение. Потом он решительно двинулся вперед.

— Куда это ты собрался? — требовательно спросил Рик, показывая пальцем на сумку.

— Я ухожу.

— Из-за нее?

Он угадал, и это вывело Слэйда из себя.

— Не твое дело.

— Почему, черт побери? Я тебе отец или нет?

Несколько мгновений Слэйд не был способен произнести ни звука.

— Ты уже давным-давно потерял право называться МОИМ ОТЦОМ.

Рик усмехнулся:

— Может, и ты десять лет назад потерял право называться моим сыном, когда удрал из дома!

Слэйд вспомнил ту ночь, когда он покинул Мирамар.

Только сейчас ему пришло в голову, что, должно быть, его отец чувствовал себя преданным в ту ночь, но Слэйд быстро отбросил эту мысль.

— Давай, поноси меня. Только ты всегда поступал правильно.

— Я этого не говорил. — Рик ткнул пальцем в сумку. — Ты собираешься бежать?

— Да.

— Бежать от меня еще раз?

В ту ночь, десять лет назад, Рик не сказал ни единого слова против его ухода. Но тогда Слэйд был не наследником, а всего лишь вторым сыном — чем-то вроде лишнего груза.

— Да, я бегу от тебя, если тебе нравиться так считать.

— А как еще я должен смотреть на это?

Слэйд неопределенно пожал плечами, словно данная тема его совершенно не интересовала.

— И ты не заберешь ее с собой?

Слэйд заставил себя рассмеяться:

— Черт побери, старик! Я оставляю ее тебе. И Мирамар, и ее наследство. Больше я никогда ее не увижу — и тебя тоже.

— Сын шлюхи — вот ты кто.

— Ты мне это уже говорил. Оставь мою мать в покое.

— Черта с два я ее оставлю! — проревел Рик. — Она бросила меня, даже ничего не объяснив. Ты точная копия своей матери.

Слэйд почувствовал, что его тоже захлестывает гнев.

— Потому что мы оба имели дело с тобой! Она ушла из-за тебя — это ты довел ее до этого!

Глаза Рика побелели от этих слов.

Слэйд сделал шаг вперед, решив выговорить все до конца:

— Десять лет назад ты вынудил меня уйти. Но теперь ты не имеешь надо мной никакой власти. Сегодня я ухожу, но не из-за тебя, а потому что решил это сам!

Рик наконец пришел в себя.

— Отлично! Уезжай! Думаешь, буду переживать? Думаешь, что я хочу, чтобы ты остался, или что ты кому-то здесь нужен? — Он хрипло рассмеялся. — Черта с два!

Слэйд молча забрал свою сумку.

— Ты бы только разорил Мирамар своими дурацкими идеями! — крикнул Рик ему в спину.

Слэйд не отвечал, и Рик повысил голос:

— Я заберу ее себе, парень, а ты можешь убираться на все четыре стороны!

Слэйд молча продолжал идти вперед, хотя его сердце сжала боль. Когда он уже почти скрылся за холмом, Рик вдруг изменил тон:

— Когда ты вернешься?

Слэйд не ответил. Ответом могло бы быть только то, что он не вернется никогда, и сознание этого делало боль в сердце еще острее.

— Ты всегда возвращался в Мирамар! — выкрикнул Рик, словно поняв, что означало это молчание.

Слэйд не откликнулся и на это. Ему хотелось бросить взгляд назад, поскольку такая возможность ему предоставлялась в последний раз, но он удержался.

Он продолжал идти вперед и все же ждал, когда его окликнут в последний раз. Но окликать его уже никто не стал.

Дойдя до конюшни, Слэйд набросил на лошадь сбрую и начал запрягать ее в повозку, раздумывая, пройдет ли хоть когда-нибудь испытываемая им боль по отцу, брату, Мирамару и той женщине, что спит сейчас в его комнате. По женщине, которая была его женой и которую он любил.

Регина никогда еще не чувствовала себя такой счастливой. Она улыбалась от переполнявшего ее чувства блаженства. В эту минуту она не могла думать ни о ком другом, кроме как о Слэйде. О Слэйде, своем муже, своем возлюбленном.

Вспоминая прошедшую ночь, Регина подумала, что она должна была бы сейчас залиться краской, однако она не чувствовала, что ее щеки горят, и усомнилась, что эта краска когда-либо появится еще раз.

Ее сердце сейчас пело: то, что было вчера, и называется любовью, и она никогда не испытывала ничего подобного раньше.

Одеваясь, Регина попыталась представить, какой может стать их следующая ночь. Когда она снова появится в комнате Слэйда, он обязательно улыбнется ей; это будет искренняя, радостная улыбка, немного лукавая, намекающая на греховные мысли в головах у них обоих.

Или нет — он шагнет к ней и, обняв, со смехом закружит по комнате. Затем поцелует и начнет говорить о своей любви, о том, что эта любовь будет длиться вечно и что он счастливейший человек на земле.

Он не говорил об этом прошлой ночью — но прошлой ночью он вообще был сдержан на слова. Конечно, вчера Регина получила более чем достаточно доказательств его к ней страсти, но все же ей хотелось услышать об этом своими ушами.

Сегодняшний день станет началом их долгой совместной жизни. Одеваясь, Регина едва сдерживалась, чтобы не закружиться по комнате. Они двое — муж и жена, возлюбленные, но они станут друг для друга много большим. Когда они узнают друг друга лучше, то станут друзьями. У них будет ребенок. А потом еще один, и еще. У них будет дружная, любящая семья. Регина почувствовала волнение, представив, как вводит Слэйда в дом своих родителей. Наверняка ее мать и сестры будут просто очарованы внешностью и умом Слэйда, братья с ним немедленно подружатся. Хотя они и принадлежат к другому сословию, но они из той же особой породы мужчин, способных на поступок, что и Слэйд. Вот только отец вряд ли хорошо примет ее мужа, поскольку свадьба состоялась без его благословения. Но такое благословение обязательно будет, как только отец поймет, кем является Слэйд.

Она могла сомневаться в этом раньше, но не сейчас.

Регина невольно рассмеялась, заметив в зеркале, как блестят ее глаза и как раскраснелись от радости щеки. Именно так выглядит любящая женщина, подумала она; так выглядит одна из самых счастливых женщин в мире.

Когда наступила середина дня, Регина покинула комнату Слэйда. Решив, что он, по всей видимости, изучает бумаги, она направилась в библиотеку. Обнаружив, что библиотека пуста, Регина заглянула в столовую и гостиную. Но и там не было никого. Она в недоумении застыла в коридоре, раздумывая, куда мог отправиться Слэйд, и тут же услышала звяканье тарелок, которые мыла на кухне Жозефина. Поспешно пройдя коридор до конца, Регина сунула голову в кухню.

Жозефина обернулась — ее лицо было хмурым. Регина даже не сразу решилась заговорить.

— Доброе утро. Вы не видели Слэйда?

Жозефина какое-то мгновение колебалась, что ей ответить.

— Сегодня утром — нет, госпожа.

— Вот как?

— Но Рик сказал, что он хотел бы поговорить с вами. Он в своем кабинете.

Регина просияла. Рик наверняка знает, куда отправился Слэйд. Она быстро направилась по коридору назад, поскольку уже освоилась с Мирамаром. По ее коже прошла теплая волна от радостной мысли, что теперь она — хозяйка всего этого огромного дома.

Дверь в кабинет Рика была распахнута настежь, и Рик увидел Регину еще до того, как она постучала.

— Входи.

Регина сделала шаг в комнату и улыбнулась:

— Добрый день.

— Присаживайся, Элизабет.

Голос владельца Мирамара был на удивление невыразителен, словно Рик был ей не рад.

Сердце Регины кольнула тревога.

— Что-то не так? — У нее перехватило дыхание. Неужели Виктория или Эдвард рассказали, кем она является на самом деле? Неужели он уже все знает? В ее голове закружился целый вихрь мыслей. Если Рик, уже знает, то она должна немедленно рассказать все Слэйду. Но как это сделать? И что произойдет после этого?

— У нас кое-какие проблемы, — медленно произнес Рик, — но не настолько тяжелые, чтобы ты смотрела на меня с таким ужасом.

Регине стало чуть легче, когда она увидела на лице Рика ободряющую улыбку. Но, глянув пристальнее, она заметила, что его глаза оставались серьезными. Так знает или нет?

— Что случилось?

— Дорогая, мне очень тяжело это говорить… но Слэйд ушел от нас.

Хотя произнесенные слова прозвучали по-английски, Регине показалось, что Рик говорит на каком-то другом языке, поскольку она совершенно не поняла того, что услышала.

— Ушел?

— Ушел.

— Я… я не понимаю…

— Слэйд решил вернуться в Сан-Франциско, где он жил все последние годы.

— Решил вернуться?

Рик повторил то, что сказал, слово за словом.

— Без меня? — только и смогла произнести Регина.

Рик помолчал, прежде чем ответить.

— Без тебя. Он знает, что о тебе здесь хорошо позаботятся.

Еще несколько секунд Регина осмысливала то, что произошло. Когда наконец до нее дошла вся правда, мир, как ей показалось, пошатнулся.

— Эй, да на тебе лица нет! — Вскочив на ноги, Рик поддержал ее. — Дай я налью тебе воды. Выпьешь, и сразу станет легче.

Регина была совершенно оглушена услышанной вестью.

Если бы не Рик, она просто упала бы на ковер.

— Так вы говорите, — прошептала она, — что Слэйд меня бросил?

— Ну, не совсем так, — буркнул Рик. — Он просто вернулся к своей прежней жизни.

Регина молча смотрела на Рика широко раскрытыми глазами. Казалось, она потеряла дар речи.

Слэйд уехал. Слэйд вернулся в Сан-Франциско, где он жил до свадьбы. Слэйд женился на ней, а потом оставил ее.

Он ее бросил. Бросил после прошедшей ночи.

Постепенно шок начал проходить, уступая место гневу.

— С тобой все в порядке?

Рик протянул ей стакан с каким-то напитком, но Регина даже не взглянула в его сторону. Она словно забыла о своем свекре. Слэйд говорил ей с самого начала, что женится на ней из-за денег, она же выходила за него по любви. Именно поэтому она и пришла к нему прошлой ночью. Он взял ее — но не так, как муж берет жену, а только лишь для того, чтобы удовлетворить свои плотские желания. Сегодня он ее оставил.

— Элизабет, это ничего не меняет. Слэйд по-прежнему мой наследник, а ты все еще его жена. — Рик положил ладонь на ее плечо. — Ты принадлежишь Мирамару и можешь ни о чем не волноваться.

Регина внезапно сбросила его руку.

— Мерзкий ублюдок!

— Ну, временами он действительно поступает не лучшим образом.

— Женился на мне, чтобы бросить! У него не было никакого намерения — черт бы его побрал! — оставаться со мной и быть мне мужем!

— Думаю, что да.

— Будь он проклят! — выкрикнула Регина. Ее глаза наполнились слезами. Неужели она действительно могла любить такого человека? Дура, она-то надеялась, что в ответ на ее любовь в сердце Слэйда вспыхнет ответное чувство!

— Послушай, он вернется. Он всегда возвращается. — Рик явно терял свой обычный самоуверенный вид. — А когда он появится здесь, вы вместе обо всем подумаете.

— И когда же это? В следующем году или лет через десять?

Рик не ответил.

Поднявшись со стула, Регина начала стремительно расхаживать взад и вперед по комнате. Никогда еще она не испытывала столь сильного гнева, как сейчас, оказавшись отвергнутой и брошенной. Ее переполняла дикая, не знающая границ ярость. Слэйд попросту использовал ее! То, что она сама шла навстречу обману, нисколько его не оправдывало. Но она знает, что должна сейчас сделать. Регина обернулась:

— Где он?

— В Сан-Франциско.

— Вы знаете его адрес?

На лице Рика появилось облегчение.

— Да.

— Отлично!

— Ты отправишься за ним? — задал вопрос Рик.

— Да, — улыбнулась Регина, но эта улыбка была жуткой. — Я поеду к нему — чтобы получить развод!

— Погоди! — воскликнул Рик, но Регина снова сбросила его ладонь со своей руки. — Не делай глупостей! Подумай о Мирамаре. Это твой дом, Элизабет, и это сейчас самое важное. Слэйд вернется и…

— Я не Элизабет.

Рик замер.

— Я не Элизабет, — повторила Регина, чувствуя мстительное удовлетворение. Она понимала, что Рик не ответственен за поступки Слэйда, но все же не могла себя сдержать. — Мое имя — Регина Шелдон, и вы наверняка знаете моих родственников — Брэггов в Техасе и Нью-Йорке. Мой отец — граф Дрэгмоур. У меня есть достаточно большое наследство, и мне не нужны ни вы, ни ваш Мирамар.

— Понятно, — сокрушенно протянул Рик.

— И мне не нужен Слэйд.

— Когда к тебе вернулась память?

— За два дня до свадьбы. Но я была очень глупа и очень хотела выйти замуж за вашего сына. Мирамар здесь ни при чем. — Она заметила, как прояснилось лицо Рика, но его чувства больше не интересовали ее. — Я получила хороший урок, — с горечью продолжала она. — После развода со Слэйдом я вернусь домой. А вы можете подыскать другую простушку, чтобы спасти свой бесценный Мирамар.

Часть вторая

ПОД СВОИМ ИМЕНЕМ

Глава 17

Регина прибыла в Сан-Франциско на следующий день после того, как Слэйд ее оставил.

Поезд достиг города в половине четвертого. Всю дорогу Регина не могла избавиться от напряжения — казалось, количество адреналина в ее крови так никогда и не уменьшится. Возможно, все объяснялось тем, что она никак не могла изгнать из головы мысли о Слэйде — мысли, полные гнева и горя.

Глаза Регины опухли от слез, под ними лежали темные круги — следы бессонной ночи.

Эдвард ободряюще похлопал Регину по руке. Он сам вызвался проводить ее к брату, даже, скорее, настоял на этом.

Вначале Регина отказалась было от помощи, но какая же леди путешествует по железной дороге в одиночку? В конце концов ей пришлось принять предложение Эдварда. Но, возненавидев Слэйда, она не могла испытывать хоть какую-то симпатию и к кому-либо из членов его семьи, даже если они и не были в чем-либо виноваты.

Однако Эдвард, казалось, вовсе не замечал ее холодности — он весь так и излучал участие и благожелательность.

Если он и заговаривал, то редко и то лишь для того, чтобы отвлечь Регину от ее мрачных раздумий. Эдвард был очень остроумен, и пару раз Регина, не удержавшись, улыбнулась.

Наконец лед был растоплен. Да и как она могла злиться на этого человека? Он был так добр и так искренне пытался развлечь ее, а чье-либо участие было сейчас именно тем, в чем Регина нуждалась больше всего.

Почувствовав, как на глаза наворачиваются слезы, Регина поспешила отвернуться, чтобы Эдвард ничего не заметил.

Сейчас ей следовало сдерживать свои чувства. Когда она встретит Слэйда, то не проронит ни единой слезинки.

То, что было вчера, уже никогда не повторится. Она кричала на Рика, как капризная девчонка, хотя хозяин Мирамара никак не мог быть ответственным за поведение своего сына.

С сегодняшнего дня она будет холодной и рассудительной.

Если Слэйд оказался подлым, это не значит, что надо опускаться до такого же поведения. Она из очень хорошей семьи и будет следовать тем нормам, которые приняты в высшем свете, чего бы ей это ни стоило. И она никогда не даст Слэйду понять, каким ударом для нее было его бегство.

Регина изобразила на лице некое подобие улыбки, поблагодарила Эдварда за его занимательный рассказ и отвела взгляд. Боже, как же она унизила себя — пришла к Слэйду в свадебную ночь, потеряла самообладание с Риком… Если бы судьба подарила ей исполнение одного-единственного желания, то Регина хотела бы, чтобы этой ночи не было никогда.

Состав замедлил ход. Прошло совсем немного времени, и вскоре поезд медленно вполз на станцию с высокой стеклянной крышей. Сквозь пыльное окно Регине открылся суетливый человеческий муравейник. Пассажиры сновали взад и вперед по перрону, стараясь не опоздать на свой поезд, будь то элегантный скоростной экспресс «Оул», идущий до Лос-Анджелеса без остановок, или какой-нибудь тихоход с местной линии, отправляющийся в Сан-Хосе или Окленд.

Сердце Регины забилось. Совсем скоро она увидит Слэйда и потребует развода. Скоро — но еще не сейчас.

Регина беспокойно качнулась на сиденье, чувствуя, как к щекам приливает кровь. Ее охватило нетерпение и чувство страха перед предстоящей встречей. По-видимому, со Слэйдом все удастся уладить. Как только она даст ему понять, что он не увидит ее денег, все, что привязывало его к ней, исчезнет. И вряд ли стоит сообщать ему, что она — Регина Брэгг Шелдон, до самого того момента, когда будут подписаны все необходимые бумаги. Он не должен знать о том, как состоятельна и влиятельна ее семья.

Но все это произойдет лишь завтра. Сегодня же она отправится к своему дяде, Бретту д'Аршану, который к завтрашнему утру приготовит все необходимые для развода документы, а вечером все же встретится со Слэйдом, чтобы получить его подпись. Если он откажется, то дядя задействует свои связи — а он настолько богат, что может почти все;

Слэйду никогда не выиграть эту борьбу. Если же дядя по какой-нибудь причине не выиграет дело, она обрушит на Слэйда всю свою семью.

Вдруг в ее душе шевельнулась жалость. Это удивило Регину — Слэйд не заслуживал ни капли сострадания, но все же и того, чтобы все влияние семьи было обрушено на ее мужа, она не хотела. Нет, при всем презрении к нему она не станет мстить. Она просто с ним разведется.

Переведя взгляд на беззаботное лицо сидящего напротив Эдварда, Регина подумала, что младший из Деланса, возможно, даже не догадывается, что за буря эмоций в эту минуту бушует в ней, и не подозревает, что она едет в Сан-Франциско, чтобы потребовать развода у его брата. Или, может, Рик ему все уже рассказал?

— А ты не хотел бы переночевать у моего дяди? — спросила Регина.

На лице Эдварда промелькнуло удивление.

— У твоего дяди?

— Да. — Она улыбнулась. — Ты что, не знаешь, что у меня здесь есть семья? Бретт д'Аршан, кораблестроительный магнат, — мой дядя. Я хочу остановиться у него.

— Разве ты не собираешься сразу поехать к своему мужу?

Глаза Регины сверкнули.

— Нет.

Какое-то мгновение Эдвард молчал.

— Понятно. Когда же ты собираешься встретиться со Слэйдом? Я думал, что мы именно для этого и едем в город.

— Думаю, завтра, — коротко бросила Регина. Не стоит посвящать в свои планы постороннего теперь уже человека.

Она заметила, как сильно удивился Эдвард. Но его обращение осталось по-прежнему учтивым.

— Мог бы я тоже переночевать у твоего дяди, чтобы завтра отвезти тебя к своему брату?

Регина прикусила губу. Похоже, Эдвард догадался, что она боится встречи со Слайдом.

— Если хочешь.

Лицо Эдварда, просияв, так преобразилось, что три почтенные дамы, сидящие по другую сторону прохода, повернули к нему головы. Эдвард подарил им очаровательную улыбку.

— Я очень этому рад.

Регине пришло в голову, что, будь у Слэйда хоть маленькая толика того участия, что было у его брата, она бы не попала в столь ужасное положение.

Поезд наконец остановился, и они начали пробираться к выходу. Носильщик помог им донести вещи до самого вокзала и получил от Эдварда половину серебряного доллара. Регину это удивило. Конечно, носильщику следовало дать на чай, но Эдвард был чересчур щедр. Десятицентовой монеты вполне бы хватило. Регина знала, что Деланса-младший не располагает большими деньгами.

Улицы города, как всегда в это время, были многолюдны. Вдоль дороги стояло с дюжину двухколесных экипажей, несколько кебов и великое множество впряженных в телеги лошадей. Прошло всего несколько мгновений, и они уже сидели в кебе, а Регина называла адрес своего дяди.

— Ноб-Хилл? — переспросил Эдвард.

— Да, — ответила Регина, зная, о чем он подумал. Ноб-Хилл был застроен роскошными особняками. Когда она приехала в Сан-Франциско в первый раз, дом дяди буквально нависал над окружающими его весьма убогими домишками.

Но прошло время, и, к ее изумлению, дом оказался приземистым и неброским среди массивных сооружений, выстроившихся вдоль улицы.

— Чарлз Манн тоже живет на Ноб-Хилл, — негромко произнес Эдвард.

Регина непроизвольно напряглась. Они ни разу не упоминали имени Слэйда, и она не знала, где он живет и работает. Поколебавшись, она спросила:

— А Слэйд?

— Он снимает довольно скромный дом на Гау-стрит, хотя редко там бывает. Целыми днями он пропадает в офисе, часто обедает вместе с Манном. Думаю, дома он только спит.

Регина почувствовала, как что-то сжалось у нее в груди.

Сейчас было около шести, и, когда они будут проезжать мимо особняка Манна, Слэйд может быть там. От этой мысли она пришла в волнение.

— А где его офис?

— Там же, где и Манна, в «Филдкрест-биддинг». Манн — хозяин всего этого дома.

Регина выглянула из окна кеба — мимо нее медленно проплывала Маркет-стрит. Люди в этот час возвращались с работы, и у перекрестка кебу пришлось надолго остановиться. Странно, но она никогда не спрашивала своего мужа о его жизни в Сан-Франциско.

— Я совсем ничего не знаю о мистере Манне.

Эдвард кинул на нее внимательный взгляд.

— Манн взял Слэйда в свое дело, когда тот был пятнадцатилетним сорвиголовой.

— Сорвиголовой? — Регина была удивлена.

— Здесь с наступлением сумерек по улицам бродят банды подростков; иногда их можно встретить и днем. Они обычно враждуют с китайцами, но бывает, что нападают и на других иммигрантов. Это идет еще со времен депрессии. Люди считают, что работы мало из-за китайцев. Я так не считаю.

— Как это печально.

— Да. Китайцы — благо для города, они очень трудолюбивы и настоящие мастера своего дела — хотя я не рискнул бы делать такое заявление на публике. В любом случае тебе нет нужды бояться оборванцев, если только ты не собираешься ночью прогуляться по Чайнатауну. — Эдвард дружелюбно улыбнулся. — Слэйд приехал сюда, когда бросил Мирамар. У него не было в кармане ни цента, и он примкнул к одной из банд. По счастью, эта банда решила обчистить дом Манна, довольно интересного человека с необычной судьбой. Манн сам был когда-то уличным задирой, причем не где-нибудь, а в Нью-Йорке. Он задал трепку всей банде и задержал Слэйда. Вот так и началось их знакомство.

На какое-то время Регина почувствовала еще большее отвращение к своему мужу, который, как оказалось, в молодости был налетчиком; но все же она не могла не пожалеть пятнадцатилетнего паренька, вынужденного бежать из дому без гроша в кармане.

— И что произошло дальше?

— Думаю, Манн увидел в Слэйде себя самого в юности, разглядел, что Слэйд — неплохой парень. Он не стал сдавать его в полицию, а взял к себе в дом, дал ему возможность заработать. Поначалу Слэйд служил у него посыльным, а сейчас управляет большей частью империи Манна.

Регина удивленно заморгала.

— Империи?

— Манн составил себе состояние в Камстоке, во время «серебряной лихорадки» в конце пятидесятых — начале шестидесятых. Он оказался достаточно умен, чтобы распродать свои дома до того, как месторождение истощилось, а не сидеть на своих деньгах. Во время «серебряной лихорадки» он владел половиной Виргинии и сейчас владеет отелем «Палас», ранчо Никасио, самым большим в окрестностях Марина, а также десятой частью всего городского имущества Сан-Франциско. Я слышал, что он вкладывает деньги в «Октопус».

— «Октопус»? — слабо отозвалась Регина. И Слэйд — правая рука этого предпринимателя?

— Компанию «Сазерн Пасифик» часто называют «Октопус», — пояснил Эдвард. — Манну принадлежат большая часть вагонного парка штата, тысячи миль дорог, миллионы акров земли, он является здесь одним из самых влиятельных политиков. — Эдвард хитро улыбнулся. — И это еще не все, Регина. Так что Чарлз Манн кое-что собой представляет. Он один из самых богатых людей Сан-Франциско.

Регина молчала. Сейчас она испытывала еще больший гнев. Ах вот как! И прикидывался бедным ковбоем!

Эдвард словно угадал ее мысли.

— Когда Слэйд возвращался в Мирамар, он не выглядел как преуспевающий бизнесмен. Возможно, это ввело тебя в заблуждение.

— Ну вот мы и прибыли. — Регина узнала дом дяди.

Пока Эдвард расплачивался с кебменом, она радостно оглядывала дом. Наконец-то у нее будет своя крыша над головой и возможность залечить душевные раны. Ей хотелось как можно скорее очутиться в объятиях дяди, и она с нетерпением ждала, пока кебмен-выгрузит ее багаж и, перенесет его к дому.

Ее уже ждали: с вокзала Темплтона Регина отправила телеграмму, сообщающую, что с ней все в порядке и она прибывает в город через несколько часов. Дверь дома распахнула перед ней сама ее тетушка.

Тетушка Сторми, высокая, статная женщина с очень красивым, несмотря на свой почти шестидесятилетний возраст, лицом, вскрикнула, обнимая ее. Она тут же потащила растроганную до слез Регину в холл, совершенно забыв об Эдварде.

— Где ты была? — выкрикнула тетушка. — Мы тут сходим с ума от волнения! Ты знаешь, что твои родители уже на середине Атлантики? Как жаль, что им нельзя послать весточку, пока они не прибудут в Нью-Йорк!

— Очень жаль, — повторила Регина.

Только сейчас она заметила своего дядю — его красивое лицо было одновременно и радостным, и мрачным. Столь странное сочетание Регине уже приходилось видеть на лице отца, но оно обычно появлялось не из-за нее, а из-за ее сестры, той самой, которая стала недавно графиней. И тут Регина вспомнила про Эдварда.

— О мой Бог! — воскликнула она, оборачиваясь к Эдварду. Тот нерешительно шагнул вперед. Дядюшка Бретт бросил на ее спутника подозрительный взгляд.

— Дядя, — Регина широко улыбнулась, — позвольте мне представить вам моего друга Эдварда Деланса.

— Твоего друга? — изумленно переспросил Бретт, не выказывая ни малейшего желания протянуть руку.

У Регины дрогнуло сердце.

— Он не совсем мой друг. — Она залилась краской. — Он — брат моего мужа.

Пожаловавшись на усталость, Эдвард тактично попросил показать ему его комнату, давая возможность Регине остаться наедине с ее родственниками. Теперь Регина стояла посреди библиотеки. Тетушка так и не отходила от нее — она была слишком взволнована, чтобы отпустить ее хотя бы на шаг. Спокойным выглядел лишь Бретт — и то только после того, как налил и залпом опрокинул полный стакан шотландского виски.

— Так ты вышла замуж за Слэйда Деланса? — обратился он к Регине.

Регина кивнула.

— Объясни мне все с самого начала. Ты спрыгнула с поезда во время ограбления и потеряла при падении память. Потом тебя ошибочно приняли за другую женщину — Элизабет Синклер, так?

Регина снова кивнула.

— А когда к тебе вернулась память? — опросил Бретт; в его голосе звучало недоверие.

— Несколько дней назад, — сказала Регина.

— Я приглашу лучших докторов штата, чтобы они тебя осмотрели. Они прибудут завтра. — Его голос смягчился. — С тобой все в порядке?

— Да.

Внезапно дядюшка снова нахмурился:

— Так говоришь, Деланса?

Регина напряглась.

— Ты его знаешь? — спросила она.

— Знаком, хотя и не очень хорошо. Я видел его несколько раз, но он всех сторонится, кроме Чарлза Манна. Он очень много работает и предан своему хозяину. — Лицо Бретта стало еще более недовольным. — Какой черт дернул тебя выскочить замуж так поспешно? Ты ведь уже знала во время свадьбы, кто ты на самом деле?

Регина почувствовала, что не может сказать не правду.

Один раз она уже солгала, выходя замуж за Слэйда, и это принесло только несчастье.

— Да, я знала.

— Разрази меня гром, если я способен представить вас вместе! — воскликнул Бретт. — Это просто не укладывается у меня в голове.

Регина молчала, раздумывая, не стоит ли заодно сказать и о разводе. Ее сдерживало только то, что в данный момент эти слова могли вызвать эффект разорвавшейся бомбы.

— А я считаю, что они прекрасно подходят друг другу, — улыбаясь, вмешалась тетушка. Она бросила на Регину ободряющий взгляд, в котором, однако, сквозило удивление — тетушка была очень проницательна и сразу поняла, что тут что-то не так. — Все невесты в городе будут страшно разочарованы.

Хотя Регина пыталась убедить себя, что Слэйд ей совершенно безразличен, у нее все же вырвалось:

— Вот как?

— Ни для кого не секрет, что им интересуется половина женщин в городе, и немудрено. Он очень красив. — Заметив, как сжались губы Регины, тетушка поспешила добавить:

— Но он, похоже, ни на кого не обращает внимания. К дамским угодникам его не отнесешь, моя дорогая.

— Меня это не интересует.

— Регина! — Тетушка сделала к ней шаг и заглянула в глаза. — Что случилось?

Регина набрала в грудь побольше воздуха.

— Это не так важно, — твердо произнесла она. — Я… я развожусь.

В библиотеке наступила тишина.

— Мне нужна ваша помощь, — волнуясь, добавила Регина. — Я хочу, чтобы вы подготовили необходимые для развода бумаги, и как можно быстрее.

Тетушка сжала пальцы, а Бретт удивленно переспросил:

— Что? Что ты сказала?

— Я развожусь с ним.

— Как я понял, ты вышла за него замуж всего два дня назад?

— Это была ошибка.

— Ради Бога, Регина, что происходит?

— Это долго объяснять. — Вспомнив, что ей пришлось пережить, Регина проглотила комок в горле. — Так надо, Бретт. Я рассчитываю, что могу положиться на тебя. Если ты мне не поможешь, мне придется самой заняться своим разводом.

Хотя Бретт выглядел совершенно обескураженным, он все же оставался в первую очередь джентльменом.

— Я не говорил, что я тебе не помогу.

Тут тетушка внезапно взяла Регину за руку и потянула за собой к двери.

— Послушай, дорогая, — доверительно произнесла она, — давай поговорим как женщина с женщиной. Глядишь, это дело как-нибудь и уладится. Я могла бы взять это на себя.

— Твой брат будет просто потрясен, узнав о ее замужестве, — сказал ей Бретт. — А когда он узнает о разводе, то может умереть от разрыва сердца. Учти это, Сторми. — Бросив на Регину сердитый взгляд, Бретт направился прочь из комнаты.

Регина чувствовала правду в каждом его слове. Отец будет просто разъярен, узнав о том, что она вышла замуж без его согласия. А что будет, когда он узнает о ее разводе, она старалась и не думать. Как ни любила она своего отца, именно его она меньше всего хотела бы сейчас увидеть.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20