Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Букингем (Они называют меня наемником - 17)

ModernLib.Net / Детективы / Эхерн Джерри / Букингем (Они называют меня наемником - 17) - Чтение (стр. 5)
Автор: Эхерн Джерри
Жанр: Детективы

 

 


      Они подбежали к нам, и один из них - наверное, офицер, так как винтовки у него не было - заорал через противогаз, что пристрелит нас всех. Он задергал из кобуры пистолет, а один из солдат направил винтовку на Бесс. Тогда я выхватил из кармана "магнум" Майка и выстрелил прямо в грудь этому солдату. Отдачей у меня чуть не вывихнуло кисть, и я выронил пистолет. На меня тут же набросились со всех сторон и скрутили руки. Офицер поднял "магнум" и прицелился из него мне прямо в лицо, но тут между нами вдруг возникла Бесс, выстрел - и она упала, как подкошенная...
      - И что было потом? - спросил Тармонд, видя, что Фрост грустно замолчал.
      - Не помню. Наверное, меня ударили прикладом по голове, так как я потерял сознание. Очнулся в какой-то камере. Рядом Бесс, раненная в плечо. Она была без сознания - потеряла много крови. О'Хара пытался остановить кровотечение. Он пришел в себя, но ничего не видел из-за потоков слез и его уже давно пустой желудок до сих пор выворачивало наизнанку. А Бесс ранило, насколько я помню, когда она встала между мною и солдатом, который стрелял в меня.
      - Может, все еще не так плохо и она жива.
      - Не знаю, - прошептал Хэнк. - Рана была серьезная. Бесс побелела, как полотно, и едва дышала. Затем в камеру вошли трое вооруженных военных и один гражданский - врач. Все англичане. Нас с Майком вывели и он попытался раскидать их, но получил кованым ботинком в пах. А я все еще находился в полубессознательном состоянии. Когда я окончательно пришел в себя, то увидел, что все мои вещи пропали - сигареты, зажигалка, часы, даже галстук и брючный ремень. Но я постарался запомнить, как выглядели нашивки на форме этих скотов.
      - И как же? - встрепенулся инспектор.
      - Точно не могу сказать, какие там были буквы и цифры, но когда увижу, то узнаю.
      Тармонд сделал пометки в блокноте и снова взглянул на капитана.
      - И что было после того, как вас с Майком вывели из комнаты?
      Хэнк вздохнул и закрыл глаз.
      - Мы шли, поддерживая друг друга. Нас привели за какой-то старый каменный фермерский дом. Там стояла группа военных и среди них один человек в дорогом гражданском костюме, как с иголочки. Но самое главное - на его лице была маска только с прорезями для глаз, а на руках - перчатки. Он отдавал какие-то приказы остальным, а те стояли и лишь молча слушали его. Когда этот человек увидел нас, то сказал, что мы увидели то, чего не должны были видеть и за это умрем.
      Фрост затушил сигарету и подошел к окну.
      - Он пообещал нам мучительную смерть, если мы не расскажем, что нам удалось увидеть. Ну, а Майк хоть едва и держался на ногах, но спокойно сказал этому ублюдку, чтобы тот связался с ФБР, которое вот уже семьдесят пять лет задницу подтирает такими, как он.
      В это время к нему подошел врач и что-то сказал. Этот, в маске, крикнул нам, что Бесс уже на том свете. В голове моей помутилось, я что-то заорал, бросился на солдата, который стоял рядом со мной и заехал ему локтем в зубы. А Майк прыгнул на второго, вырвал его винтовку и вогнал штык между ребер. Мы тут же со всех ног бросились в лес, нам вслед стали стрелять, ранили Майка в руку, но мы бежали, что было сил.
      - И тебе удалось уйти от них? - сочувственно спросил инспектор.
      - Нет, - покачал головой капитан. - Я не мог оставить Бесс. Майк предложил разделиться и выбираться из леса поодиночке, чтобы не попасться вместе, а потом найти полицию. Он думал, что это какие-то незаконные наемники или террористы. Он все говорил правильно, но я хотел отомстить этим гадам за Бесс. Короче, мы разделились, как и предлагал О'Хара, и разбежались в разные стороны. Больше я Майка не видел... Все говорит о том, что его догнали и убили, иначе полиция бы уже обо всем знала.
      Тармонд только кивнул.
      - Меня тоже поймали - загнали на какой-то скалистый обрыв. Впереди солдат был тот офицер, который ранил Бесс, и человек в маске. Он заорал: "Застрели его! Чего ты ждешь?" Я был уже на самом краю, когда офицер поднял пистолет. Он выстрелил, а я в этот момент прыгнул. На что надеялся - не знаю. Пуля оказалась быстрее, она попала в голову и я почувствовал, будто с нее содрали кожу. Я полетел вниз, мимо мелькали камни, потом - удар, вода...
      И Фрост замолчал.
      - Ну а потом, что было потом? - подстегнул его инспектор.
      - Почти ничего не помню. Какие-то лица, руки, вытаскивающие меня из воды. Меня куда-то везли на грузовике... Я пришел в себя только ночью в лондонском переулке.
      - В грузовике, говоришь, - задумчиво протянул Тармонд. - Как бы нам найти водителя этого грузовика или тех, кто вытащил тебя из воды? Нужно, наверное, поместить твою фотографию в газетах, может, кто узнает... Но это все долго, очень долго. Что же делать? А не попробовать ли по твоим описаниям найти то место и фермерский дом, в котором вас держали? Сейчас узнаю, может ли начальство предоставить нам вертолет.
      Он поднял телефонную трубку, но перед тем, как набирать номер, заговорщически прошептал Фросту:
      - Если органы правосудия не найдут тех, которые убили мисс Столмен и агента О'Хару, я отдам тебе пистолет и не буду мешать самому разобраться с ними. Все-таки в мире еще осталось такое понятие, как честь.
      Глава девятнадцатая
      Облет предполагаемого места в лесу ничего не дал, но Тармонд тем не менее снарядил для его прочесывания большую группу полицейских. С воздуха обнаружить фермерский дом не удалось. Инспектор также распорядился опросить окрестных жителей, не видели ли они солдат, не слышали ли выстрелов, не обратили ли внимание на какие-нибудь странные события в последние несколько дней.
      Они вернулись на вертолете в часть королевских военно-воздушных сил, которая оказала им помощь в облете местности и теперь находились в штабе вместе с другими офицерами эскадрильи.
      Фросту показали множество воинских нашивок, но ни одна из них и отдаленно не напоминала те, которые он видел на черной форме убийц в лесу.
      - А почему бы тебе не взять карандаш и не попробовать самому нарисовать эти проклятые нашивки, - подал, наконец, один из офицеров, майор Блотт, разумную мысль.
      Хэнк взял ручку, листок бумаги, уединился за самым дальним столиком и стал мучительно вспоминать.
      Он закрыл глаз и мысленно представил перед собой нашивку. Что на ней было изображено? Череп! И еще что-то...
      Через пятнадцать минут он, явно не обладая способностями к рисованию, кое-как намалевал на листке бумаги то, что смог вспомнить: уродливый череп и на его фоне перекрещенные винтовка и кинжал.
      - Там внизу еще что-то было написано, - прошептал он, вглядываясь в зловещий рисунок, - по-моему, по-латыни. "Легио Интерити", что ли... Может, окончания другие, но слова вроде бы эти.
      Он поднялся и подошел к Тармонду, который разговаривал с майором.
      - Вот, - протянул он им бумажку. - Нашивки у этих коммандос были примерно такие. Эта надпись означает "Легион смерти"...
      Майор пригласил их перейти в свой кабинет, чтобы побеседовать наедине и помочь, по возможности, выработать план дальнейших действий, да заодно угостить и кофе.
      - До этого я только один-единственный раз видел такую нашивку, рассказывал Фрост, отпивая горячий напиток из фарфоровой чашки. - Было это очень давно, я тогда служил в Африке, в Родезии, и пришлось мне встретиться с одним старым наемником-сержантом, бывалым воякой. Звали его Вине, фамилию уже не помню. И вот мы как-то раз во время отдыха здорово надрались в баре, Вине вытащил из бумажника такую нашивку и показал мне. Он сказал, что одно время служил в этом легионе, но потом почему-то сбежал, взял другое имя, переменил, как мог, внешность, чтобы эти ребята его не достали...
      - Веселенькая история вырисовывается, - пробормотал майор. Инспектор ничего не сказал.
      Капитан прокашлялся и продолжал, попивая кофе:
      - Старина Вине сказал, что "Легион смерти" - это своего рода секретная армия, спецчасть наемников, которую привлекают только для выполнения скрытых операций особой важности. Легион существует уже около столетия, а может, и намного дольше. Он не вмешивается в политику, никого не поддерживает, а лишь выполняет поставленную перед ним задачу. И убивает, уничтожает, ликвидирует - в нем собраны лучшие в мире специалисты этого дела.
      Тогда я подумал, что Вине просто набрался и рассказывает разные страшные истории, чтобы попугать необстрелянного наемника, каким я был в то время. Но теперь вижу, что старик был прав. Они расправились с журналисткой, с агентом ФБР, едва не отправили меня на тот свет...
      - Не хотите выслушать мою версию происходящего? - спросил инспектор. Кажется мне, что аргентинцы наняли коммандос из "Легиона смерти", когда поняли, что Фроста так просто не убрать. Но зачем они охотятся на него, зачем он им сдался мертвый?
      - Боже, "Легион смерти" какой-то, - прошептал майор. - Все это напоминает детский фильм ужасов или дурацкий комикс.
      Капитан в упор посмотрел на него.
      - Хотел бы я посмотреть, что бы вы запели, если бы встретились с этими коммандос. Вине еще сказал, что они дают клятву молчания и присягают не попадать в плен. Вот вам и комикс...
      - В твоей истории, Хэнк, есть одна маленькая зацепка, - бросил Тармонд.
      - Какая? - поднял тот голову.
      - Не в этой, а в другой. Помнишь, ты мне рассказывал, как ходил со своей подружкой на вечеринку и там кто-то все время наблюдал за тобой?
      - Конечно! Неужели ты думаешь, что он мог...
      - Думаю, - не дал ему договорить инспектор. - Думаю, что это он послал за вами погоню, после которой вы очутились в Гайд Парке.
      - Сэр Джон Пинкэм-Флетчер, - прошептал Фрост.
      - А возможно, этот самый сэр и гражданский тип в маске - одно и то же лицо.
      - Маске? Какой еще маске? - ничего не понял майор.
      - Дело в том, капитан, - стал объяснять Хэнку Тармонд, - что у нас есть кое-какие улики против сэра Джона. Мы подозреваем его в связях с мафией, которая осуществляет заказные убийства, из-за которых в Англию и прибыла Бесс после загадочной смерти ее коллеги. ФБР тоже прислало агента О'Хару в Англию, потому что подозревало связь мафии со Штатами...
      - А почему же ты мне раньше не рассказал, что полиция его подозревает? - недоуменно спросил его Хэнк.
      - Да улики-то довольно жиденькие, вроде той, что он таращился на тебя весь вечер, хоть Скотланд-Ярд и следит за ним уже несколько месяцев. Есть подозрение, что по его приказу ликвидировали Джонатана - мужа Моники Хьюлетт-Джонс. Джонатан, как представитель Форин Офис, помогал Скотланд-Ярду в расследовании серии политических убийств. Он и раньше оказывал неоценимые услуги Англии на разведывательном поприще, скажем так...
      - А что-нибудь более существенное у вас есть против этого сэра Джона? - с нетерпением спросил Хэнк.
      - Есть немного. Существуют косвенные улики, что он не так давно связался с определенными кругами Аргентины, которые жаждут реванша за поражение в Фолклендской войне. Видимо, затевается что-то такое, на что его мафиози-убийцы не способны. Но это только предположения, пока мы ничего не можем доказать.
      - А какого черта делает в Англии "Легион смерти"? - недоуменно добавил Фрост. - Ясное дело, что не проводит
      учения.
      - Смогу я от вас позвонить? - повернулся инспектор к майору и продолжил, когда тот молча кивнул, - начинаем операцию по штурму поместья сэра Джона Пинкэм-Флетчера. Я также возвращаю тебе, Фрост, твое оружие. И на то, и на другое было нелегко добиться разрешения, но я его выбил. Тармонд улыбнулся. - А если Пинкэм-Флетчер окажется невиновным, ну что же, я надеюсь, ты найдешь для меня место копа в каком-нибудь занюханном американском городишке...
      - Можно и мне хоть слово сказать? - сумел, наконец, ввязаться в разговор и молчавший все это время майор. Он погладил усы и предложил: давайте я свяжусь с командиром и спрошу, не надо ли случайно провести небольшие армейские маневры рядом с поместьем этого вашего сэра Джона. По-моему, наши солдаты засиделись без дела...
      Фрост засмеялся и похлопал его по плечу. В его груди разгоралась жажда мести...
      Глава двадцатая
      Капитан сидел в сером микроавтобусе рядом с инспектором, на коленях которого лежала полицейская винтовка. В машине сидело еще несколько полицейских. Хэнк был вооружен более основательно - наплечную кобуру приятно оттягивала тяжесть его неразлучного браунинга, а за поясом находился смит-и-вессон, принадлежавший Майку. В ножнах был зачехлен боевой нож.
      Фрост наклонился, поднял с сиденья пистолет-пулемет "Кей-Джи-99" и стал его проверять.
      - Когда я смотрю на твой арсенал, - засмеялся Тармонд, - то со своим единственным пистолетом, если не считать этой винтовки, чувствую себя совершенно безоружным.
      - Зато у вас, шотландцев, смелые сердца, - пошутил тот. - А это самое главное.
      - Да, ты прав, капитан, - довольно закивал польщенный инспектор. - Ты прав...
      Запиликал радиотелефон, который находился в микроавтобусе, и Тармонд поднял трубку.
      - Да, я слушаю. - Последовала пауза. - Все в сборе? Да, по моему сигналу. И не забывай, что сказал наш американский друг - легионеры умирают, но не сдаются. Хорошо. Инспектор положил трубку и повернулся к водителю.
      - Артур, давай прямым ходом - к поместью Пинкэм-Флетчера. Нанесем ему официальный визит.
      С этими словами он протянул винтовку коллеге, сидящему напротив, а Фрост передал пистолет-пулемет полицейскому рядом с водителем.
      - Когда он увидит нас в такой экипировке, то сразу учует неладное, заметил капитан.
      - Да, он это учует сразу, как только увидит у себя твое распрекрасное лицо, приятель, - рассмеялся Тармонд. - Разве не так?
      Капитан молча закурил. Он всегда избегал давать банальные ответы на риторические вопросы.
      Глава двадцать первая
      Когда микроавтобус с полицейскими и Фростом подъехал к внушительной ограде особняка сэра Джона, один из коллег инспектора выпрыгнул из машины, подбежал к запертым воротам, поколдовал немного над замком и распахнул их.
      Тармонд и капитан последовали за ним. Хэнк на бегу расстегнул куртку, чтобы было удобнее, в случае необходимости, быстро добраться до оружия.
      Его в свое время поразил "коттедж" Моники Хьюлетт-Джонс, но по сравнению с открывшимся перед ним великолепием особняка сэра Джона тот теперь показался жалкой лачугой. Одного лишь боялся Хэнк - если хозяин дома действительно имел наемных убийц-мафиози и был связан с "Легионом смерти", то их нежданный, как они надеялись, визит могли отслеживать телекамеры. Вряд ли можно было полагаться на то, что система охранной сигнализации в таком преступном гнезде не поставлена на должный уровень. В таком случае, они должны быть готовы к соответствующей встрече со стороны хозяина.
      Фрост, инспектор и еще один полицейский бегом пересекли ухоженную лужайку, раскинувшуюся напротив парадного входа, и взбежали по мраморной лестнице к огромным дубовым дверям.
      Капитан присвистнул от удивления - особняк, который с полным правом можно было назвать дворцом, протянулся в длину на добрых два городских квартала, он поднимался в высоту на четыре этажа и был сложен из крупных гранитных блоков.
      Когда они подкрались к парадной двери, по спине у него пробежал холодок: он шестым чувством ощутил внутри какое-то движение. Тармонд тем временем шагнул к двери и громко постучал в нее. Второй полицейский стоял рядом с ним.
      Повинуясь внутреннему голосу, Хэнк вырвал пистолет из кобуры, прыгнул вперед и оттолкнул инспектора в сторону, крикнув его коллеге:
      - В сторону! Прыгай в сторону!
      Он сбил Тармонда с ног, они упали на полированные плиты веранды и в это же мгновение дубовая дверь резко распахнулась, и из-за нее посыпался град пуль. Фрост вскочил на ноги, прижался к стене и несколько раз выстрелил в окно, расположенное рядом с дверью. Он обернулся назад сопровождающий их полицейский не успел отскочить и корчился на полу, изрешеченный свинцовым градом.
      Инспектор тоже проворно поднялся и стал палить из своего "вальтера" по окнам дома. Однако, что они могли сделать с пистолетами против автоматных очередей, которые трещали уже не только из окон, но и с крыши?
      - Нужно отходить к машине! - крикнул ему капитан.
      Они спрыгнули с веранды и стали уходить короткими перебежками, прикрывая друг друга и прячась за густым подстриженным кустарником. Открытое пространство они просто пересекли, улепетывая со всех ног и кидаясь из стороны в сторону, словно зайцы, причем инспектор проявил неожиданную для его возраста прыть. Сжав зубы, Хэнк пообещал, что он еще отплатит за такое позорное отступление.
      Они выскочили из ворот, бросились в микроавтобус и водитель с места рванул вперед. Он бешено несся до первого поворота, за которым сбавил скорость и остановился.
      - Ты как, не ранен? - тяжело дыша, спросил Фроста Тармонд.
      - Нет, - бросил тот.
      - Капитан, ты спас мне жизнь...
      - Ничего, еще будет возможность ответить мне тем же.
      - Все, этому негодяю конец, - бросил инспектор. - Сейчас вызываю на подмогу полицейское подкрепление и подразделение майора Блотта. Мы ему покажем, сукиному сыну...
      Хэнк облизал пересохшие губы, переводя дыхание, и взглянул в окно на виднеющийся за деревьями прилегающего парка особняк и примыкающее к нему большое застекленное здание - то ли зимний сад, то ли оранжерея.
      - Мать честная, да там на крыше вертолет, - присвистнул он, - нечего сказать, серьезный парень этот самый сэр Джон... Чувствую, мы потеряем массу молодых ребят, если будем штурмовать эту крепость в лоб. Нет, сделаем по-другому. Я возьму человек двенадцать, самых опытных, из полицейских-контртеррористов, мы попробуем пробиться вон к тому зимнему саду, а из него прорваться в дом. Сначала нужно провести плотную огневую подготовку и разнести этот стеклянный дом на куски. Если есть снайперы, пусть обстреливают вертолет на крыше и никому не дают к нему приблизиться. Были уже у меня случаи, когда добыча уходила из-под носа... А когда подойдут солдаты, пусть поддержат нас огнем и идут на подмогу. Может, это хоть немного отвлечет огонь изнутри, а то нам одним там придется очень жарко...
      - Ты словно ищешь смерти, - мрачно прокомментировал его план инспектор.
      - Не смерти, а расплаты, - коротко ответил Фрост, перезаряжая браунинг.
      Он мысленно поклялся, что уничтожит предводителя "Легиона смерти", кем бы тот ни оказался.
      Глава двадцать вторая
      Фросту не хотелось верить в дурные предзнаменования - их группа составила тринадцать человек, в его подчинение передали двенадцать вооруженных штурмовыми винтовками и автоматами полицейских из отдела по борьбе с терроризмом. Они пересекли парк и залегли за последними деревьями. Перед ними расстилалось открытое пространство, за ним - зимний сад, примыкающий к особняку.
      Капитан тоже основательно подготовился к штурму - кроме браунинга и смит-и-вессона, он захватил с собой пистолет-пулемет и подсумок с осколочными гранатами.
      Он кивнул залегшему рядом с ним сержанту Чалмерсу:
      - Сержант, давай сигнал.
      - Есть, сэр, - кратко ответил тот и поднес к губам микрофон рации. Ударная группа вызывает командный центр, ударная группа вызывает командный центр. Как меня слышите? Прием.
      Из рации послышался голос инспектора:
      - Ударная группа, говорит Тармонд. Вы готовы к фейерверку? Прием.
      - Мы готовы, повторяю, мы готовы. Начинайте работу. Конец связи.
      Сержант кивнул Фросту и капитан оглянулся на остальных ребят. Сейчас на зимний сад должен обрушиться огонь, после его окончания они пойдут на приступ...
      Хэнк облизал губы.
      - Говорят, что в "Легионе смерти", - начал он достаточно громко, чтобы его слышала вся группа, - одни из самых лучших бойцов в мире. Они никогда не повернутся к вам спиной - не поворачивайтесь и вы к ним. Если есть выбор между тем, ранить легионера или убить его - пристрелите его без колебаний. Может, это звучит жестоко, но даже ранеными они продолжают оставаться смертельно опасными и будут стрелять, если не в вас, так в ваших товарищей. Не забывайте об этом и забудьте на время о жалости.
      Майор со своими солдатами должен подойти с минуты на минуту. Когда они присоединятся к нам, мы должны будем пробиться на крышу и разнести этот вертолет к чертовой матери. Значит, проводим штурм по следующему маршруту зимний сад, из него - в особняк и на крышу. К тому времени дом будет окружен солдатами, и можно ожидать, что крысы, засевшие в нем, будут драться до конца, а их главари попытаются удрать на вертолете. Я не знаю, сколько против нас легионеров, но могу точно сказать, что вооружены они до зубов - винтовки, автоматы, пулеметы, возможно, взрывчатка. У них сильные оборонительные позиции, они - профессиональные солдаты и знают, как убивать. В этом их преимущество. Но они негодяи, а мы - хорошие парни. В этом наше преимущество.
      В это время по зимнему саду ударили очереди и послышался громкий треск лопающихся от пуль стекол.
      - Так что давайте надерем этим сволочам задницу, за мной! - закончил капитан, вскочил и бросился во главе ударной группы на штурм.
      Стреляя на ходу, они преодолели открытое пространство, добежали до ближнего конца зимнего сада, чьи стеклянные стены и крыша рассыпались на куски под шквалом огневой подготовки, и бросились на землю рядом с ним.
      - Чалмерс! - крикнул Хэнк, перекрывая стрельбу. - Передай Тармонду, чтобы он прекратил стрельбу, пока мы не ворвемся внутрь, а не то он положит своих!
      - Слушаюсь, - бросил тот и сорвал с пояса рацию.
      - Но сначала вот что, - добавил Фрост, - видишь вон там, под потолком сада, головки разбрызгивателей? Это для полива. Так вот, прикажи своему лучшему стрелку, пусть он разнесет их к чертовой матери. Посмотрим, смогут ли те, кто засел там, спокойно постреливать в нас, когда на них сверху будет хлестать вода...
      - Понятно, - кивнул Чалмерс и оглянулся на своих людей. - Капрал Даннер!
      К ним подполз один из полицейских со штурмовой винтовкой.
      - Капитан хочет, чтобы ты занялся поливом цветов.
      Похоже, что там внутри очень сухо... Видишь вон те разбрызгиватели? Ну-ка, прострели их, чтобы оттуда полилась вода...
      Даннер засмеялся, оглянулся по сторонам в поисках удобного места для стрельбы и крикнул:
      - Прикройте меня!
      Вся группа подняла ураганный огонь, под прикрытием которого Даннер подполз совсем близко к стене зимнего сада, приподнялся и, положил винтовку на фундамент в том месте, где недавно было стекло.
      - Прекратить огонь! - приказал капитан, видя, что тот занял положение для стрельбы.
      Чалмерс стал связываться с Тармондом, а Хэнк приподнял голову, наблюдая за Даннером, который тщательно целился, приподняв ствол.
      Выстрел - и из-под потолка сада ударила первая струя воды.
      "Сколько же всего этих разбрызгивателей? - подумал Фрост. - Штуки три-четыре?"
      Второй выстрел - и новый фонтан.
      - Еще два! - крикнул, повернувшись, Даннер. Два следующих выстрела тоже попали точно в цель.
      - Наши прекращают огневую подготовку, - бросил ему сержант, пряча рацию.
      - За мной! - вскочил капитан и, непрерывно стреляя из ПП, во главе группы ворвался в разбитое здание, с потолка которого хлестали струи воды.
      С дальнего конца зимнего сада раздался шквал огня, который разносил на куски стеллажи и горшки с цветами. На другом конце можно было видеть перебегающих с места на место легионеров в полевых камуфлированных куртках и черных беретах.
      - Всем на пол! - приказал Хэнк, и они попадали на мокрый пол, стараясь хоть как-то укрыться за рядами столов с растениями.
      Он вогнал в пистолет-пулемет новый магазин и крикнул:
      - Гранаты!
      Фрост выхватил из подсумка гранату, приподнялся и швырнул ее в дальний конец помещения. Вслед ей полетело еще несколько смертельных подарков.
      Через пару секунд оттуда донеслась череда звонких взрывов, и оставшиеся куски стекла разлетелись в разные стороны.
      Когда шум утих, капитан вдруг услышал странный шипящий звук.
      - Берегитесь, сейчас взорвется! - раздался крик кого-то из полицейских.
      Хэнк поднял голову и увидел окрашенную в желтый цвет трубу, тянущуюся под потолком.
      - Черт побери, газ... - прошептал он и обернулся к своим. - Всем наружу! Это газ!
      Едва они успели высыпать наружу в выбитые рамы без стекла и попадать на землю, как внутри пыхнуло и затем раздался такой оглушительный взрыв, от которого чуть не полопались барабанные перепонки. Здание наполнилось всепожирающим пламенем, дымом и разлетающимися острыми осколками. Изнутри донеслись крики ужаса. Орали раненые и обожженные легионеры.
      - Сержант! - крикнул Фрост, осматривая себя. Ран не было видно, только незначительные порезы.
      - Да, капитан! - услышал он ответ Чалмерса.
      - Пересчитай наших, есть ли потери. Сейчас снова будем атаковать.
      Огонь в развалинах зимнего сада понемногу угасал, металлические конструкции были покорежены взрывом и окутаны дымом и паром.
      - Сэр, потерь нет, - подполз к нему сержант. - Только у одного сломана нога, да двоих порезало стеклом. Но они могут держаться.
      - Ладно, оставь их здесь, пусть они прикрывают нас огнем, - бросил ему капитан. - По моей команде - вперед.
      Они подготовились к окончательному броску, снова ворвались внутрь разбитого здания и устремились к его противоположному концу, примыкающему к особняку. На дорожке они натолкнулись на несколько обгоревших трупов. На этот раз им не было оказано никакого сопротивления.
      Вдруг снаружи Хэнк расслышал очереди крупнокалиберных пулеметов, которые он не мог спутать ни с чем другим. Майор Блотт!
      Фрост бежал вперед, перепрыгивая через трупы, куски стекла, разбитые горшки и кучи мокрой земли. От него не отставали Чалмерс, Даннер и другие полицейские.
      Вот они достигли конца здания и перед ними возникла дверь, ведущая в особняк. Группа остановилась.
      - Так, теперь самое главное, - повернулся к ним
      Хэнк. - Делимся на две группы, одна поочередно прикрывает вторую во время маневра. Вспомните свою армейскую подготовку. Одной командую я, другой - сержант Чалмерс. Сержант, ты сейчас прикрываешь меня, а я со своими врываюсь в дом. Потом - наоборот, и так во время продвижения по всему особняку. Ясно?
      - Так точно, сэр, - ответил сержант, - сейчас я разделю группу. С вами пойдет четверо, - и он назвал фамилии.
      - Начинаем, - бросил Фрост, и с разгона ударил ногой по двери. Она слетела с петель и провалилась внутрь. Капитан пригнулся и во главе своей четверки бросился вперед, слыша за собой дружные очереди, а над головой свист десятков пуль.
      Глава двадцать третья
      Однако, и ворвавшись в дом, ударная группа не встретила серьезного сопротивления. Видимо, причиной тому был шквальный огонь крупнокалиберных пулеметов подразделения майора, который разнес все внутри. Повсюду валялись каменные и кирпичные обломки, отбитая штукатурка, куски мебели и трупы легионеров, буквально разорванные страшными очередями на части.
      Военные прекратили огонь, когда увидели, что группа Фроста уже в особняке и сами ворвались в него с парадного входа под предводительством майора Блотта. Оба отряда соединились в холле, затем капитан повел свою группу, не останавливаясь ни на минуту, наверх по лестнице, а солдаты стали занимать этаж за этажом.
      Здесь им пришлось уже столкнуться с серьезным сопротивлением оставшихся в живых легионеров, но группа упорно продвигалась вперед, поливая огнем каждую открывающуюся перед ними лестничную площадку. Двое раненых из группы остались лежать на ступеньках, и Хэнк крикнул бегущим сзади солдатам, чтобы им оказали помощь.
      Наконец, он, сержант Чалмерс и Даннер выскочили на последний этаж и устремились по коридору к виднеющейся в его конце двери. Она вела на крышу.
      Капитан выбил дверь и увидел легионера с автоматом, загораживающего выход на крышу. Он всадил ему две пули в голову.
      Он проскочил в дверь, вылетел на крышу, но не успел вмешаться в то, что там происходило, замерев от разворачивающейся перед ним картины.
      На взлетной площадке вращал лопастями готовый взмыть вертолет, а напротив друг друга стояли сэр Джон Пинкэм-Флетчер и офицер "Легиона смерти", как понял
      Хэнк, его руководитель, - тот самый, кто стрелял в Бесс, кто преследовал его самого, кто ранил его в голову, кто был виновен в смерти Моники Хьюлетт-Джонс.
      В руках у легионера была винтовка. Он поднял ее, нажал на курок и голова сэра Джона исчезла в серо-кровавом облаке, во все стороны полетели брызги и куски плоти.
      В ладони легионера появилась граната. Бросок - и она упала на стоящие в стороне ящики с надписями "взрывчатка". Еще секунда - и он запрыгнул в вертолет.
      - Сейчас все взорвется к чертовой матери! - крикнул Фрост своим, которые высыпали на крышу и стреляли во взлетающую машину. - Прыгаем с крыши! Быстро!
      Они подскочили к краю крыши и, не раздумывая, прыгнули вниз. Капитан отбросил в последний момент оружие в сторону и в полете услышал сзади мощный взрыв. Затем последовал удар о землю и тишина...
      Глава двадцать четвертая
      Он открыл глаз и ощутил страшную головную боль.
      - Капитан, - донесся до него знакомый голос. - Слава Богу, ты жив!
      Он слабо задышал и прошептал:
      - Инспектор, я, наверное, уже на том свете, так что оставь меня в покое.
      - Не притворяйся, - раздался над ним смех. - У нас еще много работы, так что не надо отлынивать.
      Фрост приподнял голову, огляделся вокруг и понял, что вечному покою действительно еще не время.
      - Не двигайся, - строго сказал ему Тармонд. - Сейчас прибегут медики.
      Несмотря на это предупреждение, он пошевелил руками и ощутил под собой что-то мокрое и липкое.
      - Что это? - со страхом спросил он, - Неужели...
      - Это всего лишь грязь, - поспешил успокоить его инспектор. - Ты приземлился в грязь. Полежи пока спокойно.
      - Лежу, лежу, - прошептал он и закрыл глаз, чувствуя, что снова куда-то пропадает.
      Капитан задумчиво сидел в одной из полицейских машин, стоящих недалеко от дымящегося особняка, центральную часть которого наполовину разрушил взрыв. Все его кости болели, напоминая о полете с крыши, который, впрочем, и спас его.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6