Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Они называют меня наемником (№15) - Миссия в Афганистане

ModernLib.Net / Боевики / Эхерн Джерри / Миссия в Афганистане - Чтение (стр. 9)
Автор: Эхерн Джерри
Жанр: Боевики
Серия: Они называют меня наемником

 

 


— И не думай об этом. Я иду с вами.

Она схватила со спинки шезлонга свой голубой махровый халат, который Фрост тут же помог ей одеть, и влезла в купальные тапочки.

— Я готова.

Капитан посмотрел на нее и усмехнулся.

— Видите, мистер Пласкевич, какой у меня адвокат. И я ничего не скажу в его отсутствие.

Он натянул футболку, спортивные брюки, тоже одел тапочки и взял сигареты и зажигалку.

— Значит, в бар? А кто угощает? Вы?

— Мой дядя, — усмехнулся сотрудник ЦРУ. — Вернее — наш. Дядя Сэм иногда бывает очень щедрым.

Он двинулся вдоль бассейна, а Фрост последовал за ним, крепко держа Бесс за руку.

“А то она еще укусит его”, — подумал наемник.

Они уселись за столик в глубине зала. Капитан заказал виски со льдом, Бесс — джин с тоником, а Пласкевич удовлетворился пивом, не желая, видимо, разорять дядю Сэма.

Сделав глоток, цэрэушник улыбнулся.

— Я рад, что вы выздоравливаете, мистер Фрост. Когда вы приземлились на пакистанской границе, я думал, что это прилетел снежный человек.

Он натянуто рассмеялся.

Бесс кашлянула.

— Мистер Пласкевич, — сказала она сухо, — я ничего не имею лично против вас, но что вам нужно? Пласкевич снова глотнул пива.

— Ваш друг, — сказал разведчик, кивая в сторону Фроста. — Мне нужно, чтобы он сделал для меня одну работенку. Ничего серьезного, но ее надо сделать очень хорошо, а с этим справится только капитан Фрост.

— Черт бы вас побрал, — сказала женщина.

— Он давно его побрал, — заметил наемник, прикуривая сигарету. — Ладно, давай послушаем, что он хочет нам сказать, а потом будем делать выводы, хорошо?

Бесс кивнула, не глядя на него. Ее глаза не отрывались от лица Пласкевича.

— Итак, чего вы хотите от меня? Сотрудник ЦРУ отхлебнул еще пива.

— Вы очень хорошо справились с заданием, капитан. Наши люди проверили устройство, которое вы доставили, и ученые сумели быстро скопировать его. Теперь, думаю, ни одна из сторон не применит эту штуку в ближайшем будущем. Так что, примите нашу благодарность. Но мне показалось, что вы любите доводить дело до конца. Помните Кирилла Исаева?

Фрост кивнул.

— Конечно. Он пытал Мэтта Дженкса, а если Мерану захватили в плен, то и ее наверняка обрабатывал. Он же подставил меня с тем изнасилованием. Да, я помню этого ублюдка.

— А кто это Мерана?

Глаза Бесс подозрительно смотрели на Фроста.

— Это афганка, — ответил он, — шестнадцатилетняя девочка, которая на плато вступила в неравный бой с русскими и, вероятно, погибла или попала в руки КГБ.

— Понятно.

Она сжала его руку под столом.

— Так что там насчет Исаева? — спросил капитан у Пласкевича.

— Я приехал для того, чтобы попросить вас вспомнить кое-какие детали, которые могли привлечь ваше внимание. Для нас сейчас все мелочи очень важны. Вот почему дядя Сэм так расщедрился. Впрочем, за эти напитки я заплачу сам. Из уважения к вам.

Короче, капитан, вы с Дженксом были хорошими друзьями, поэтому я и обращаюсь к вам. Дело в том, что они добрались до него и могут также добраться и до вас.

— Кто? — спросила Бесс. — Этот Исаев?

— КГБ, — глухо произнес Фрост.

— Вот именно, КГБ, — кивнул Пласкевич. — Или, точнее, представители КГБ. Понимаете, разведки разных стран обычно не вступают в открытую борьбу друг с другом, не стреляют в агентов противника, если это не продиктовано важными обстоятельствами.

Но этот Исаев вдруг вышел из-под контроля Москвы и действует на свой страх и риск. Конечно, в других условиях наши русские коллеги сумели бы его утихомирить, но пока они сквозь пальцы смотрят на подвиги Исаева — он между делом выполняет и их задания, а к тому же КГБ имеет зуб на вас, капитан, после вашего бегства из России.

Так вот, Исаев убил Дженкса три дня назад, когда Мэп только вышел из больницы после операции.

— Как это случилось? — тихо спросил Фрост.

— Он выстрелил из засады из снайперской винтовки. Оружие мы нашли — вернее, нашла полиция Анкориджа. Они же уведомили ФБР. Я был здесь, во Флориде, и, узнав обо всем, решил немедленно связаться с вами лично. О таких вещах не говорят по телефону.

— А жена и сын Мэтта? — спросил Фрост. — Как они это перенесли?

— Сын находится под присмотром полиции — он сам рвался отомстить за отца…

— Да, одна порода. А Маргарет?

— Думаю, она уже давно ожидала чего-то подобного, с тех пор, как Мэтт уехал в Афганистан. По-моему, она восприняла все довольно спокойно — по крайней мере, мне так показалось. Но дело не в этом — проблема в том, что теперь Исаев начнет охоту на вас.

Он посмотрел на Бесс и виновато улыбнулся.

— И что же? — спросил Фрост.

— Ничего. Меня просили сообщить это вам и предоставить охрану, если вы в ней нуждаетесь. Я мог бы даже привлечь вашего друга О’Хару, и он обеспечивал бы вашу безопасность до тех пор, пока мы или ФБР не доберемся до Исаева. Вы же понимаете — вычислить одноглазого мужчину, да еще в компании очаровательной блондинки не так трудно.

— Лесть ничего вам не даст, — фыркнула Бесс.

— Но вы приехали не только за этим, — сказал капитан медленно и прикурил сигарету.

— Правильно, — улыбнулся Пласкевич. — Я хотел сделать вам одно предложение. Мой шеф разрешил мне попытаться.

— Вы хотите сделать из меня наживку, чтобы поймать Исаева?

— В принципе да, но…

— Нет, — решительно произнесла Бесс.

— Да, — не менее решительно произнес Фрост. Он повернул голову и взглянул на свою любимую женщину.

— Пойми, родная, если я буду служить приманкой, то, возможно, он клюнет на меня именно тогда, когда я буду этого ожидать. В противном случае, я не смогу даже предположить, в какой момент он появится на горизонте, и это осложнит дело.

Пласкевич допил пиво.

— Все не так просто, капитан, — сказал он. — Исаев будет знать, что мы вас предупредили — видимо, он и сам этого хотел. Дело в том, что именно он отвечал за сохранность лазера, а вы просто смешали его с дерьмом. Вот почему он так бесится — чтобы оправдаться перед своим начальством и чтобы отомстить вам. Думаю, вы для него даже важнее. Он просто мечтает встретиться с вами наедине.

— Я тоже об этом мечтаю, — буркнула Бесс.

Фрост почувствовал, как она крепко сжала его ладонь.

Глава тридцатая

Этот дом очень хорошо охранялся. В системе охраны был лишь один небольшой прокол — небольшой, но достаточный для того, чтобы привлечь Исаева, но не насторожить его.

Фрост сидел на веранде, наблюдая за заходом солнца. Его раны уже полностью зажили, и чувствовал он себя прекрасно. Услышав внезапно звуки шагов за спиной, капитан потянулся к браунингу, но это была всего лишь Бесс. Женщина принесла ему коктейль. Одета она была в строгое темно-синее платье и черные туфли.

— Держи, Фрост.

— Спасибо, родная.

— Капитан взял бокал.

— Когда они придут? — спросила Бесс, усаживаясь на стул рядом с наемником и поправляя складки платья.

— Скоро, — ответил Фрост. — Должно быть, скоро.

— Этот домик стоит недешево, — усмехнулась женщина. — Хорошо, что за все платит правительство. Она почему-то избегала смотреть на Фроста.

— Почему ты не пьешь? — спросил капитан.

— Не хочется.

Бесс взяла сигарету из пачки, лежавшей на столике, и прикурила ее от старенькой “Зиппо” наемника. Выпустила дым через ноздри.

— Господи, когда же это закончится?

— Для Исаева — скоро. Для нас нет.

— Фрост!

Бесс швырнула сигарету в пепельницу, опустилась на колени возле кресла капитана и прижалась лицом к телу любимого мужчины. Фрост погладил ее волосы.

— Скоро, — тихо повторил он, глядя как солнце скрывается за горизонтом.



Фрост открыл глаз — его разбудил писк сигнализатора, который лежал на ночном столике. Капитан выключил прибор и зажег свет. Потом сел на постели, опустив ноги на пол. Рядом пошевелилась Бесс.

— Что там, Фрост?

— Это они, малышка, — ответил наемник.

— О, Боже!

Капитан вскочил с кровати и начал одеваться. Вещи были подготовлены заранее.

— Куда ты собрался?

— Хочу выйти прежде, чем они войдут.

— Но Пласкевич и его люди…

— Я тоже не статист, родная. Неужели ты думаешь, что я позволю им упустить Исаева, а потом начну все сначала?

— Но ведь именно для этого оставили без сигнализации дренажный ров и сделали нашу комнату неуязвимой даже для взрыва бомбы. Ты должен сидеть здесь и ждать.

— Исаев все равно может добраться до нас. Допустим, он придет не один, и тогда одному Богу известно, что может произойти.

— Но Фрост…

— Слушай, родная, — не выдержал капитан, — ты хочешь провести остаток жизни в комнате с пуленепробиваемыми стеклами или все-таки предпочитаешь обычные окна, которые можно открыть, чтобы подышать воздухом? Я должен избавить нас от русской угрозы, раз и навсегда.

— Но я не хочу, чтобы тебя убили!

Женщина спрыгнула с кровати и остановилась рядом с наемником. Он обнял ее и прижал к себе.

— Будь осторожен, Фрост…

— Буду, — шепнул капитан ей в ухо. — Обещаю. Он осторожно отстранил женщину, прицепил под мышку кобуру с браунингом и достал из стенного шкафа верный “Узи”. Проверил, как ходит затвор, и протянул оружие Бесс.

— Возьми. Это просто на всякий случай. Вдруг наша комната вовсе не такая надежная, как думают парни из ФБР?

Бесс не прикоснулась к “Узи”, вместо этого она обвила руками шею Фроста. Капитан поцеловал ее в губы, бросил пистолет-пулемет на кровать и погладил женщину по голове.

— Запри дверь, — сказал он.

— Как всегда, — кивнула Бесс. — Ты уходишь, а я запираю дверь. Но никак не могу привыкнуть к этому.

— И не надо привыкать.

— Я буду ждать тебя, Фрост. Возвращайся.

— Постараюсь, — ответил наемник. — Я люблю тебя, родная. Люблю больше всех на свете. Он помолчал и добавил:

— Вот почему я сейчас иду туда.

Фрост сунул свой новый “гербер” в специальные ножны, прикрепленные к поясу, взял стоявшую в углу комнаты автоматическую винтовку М—16, прихватил три запасных магазина и пошел к двери.

Бесс смотрела ему вслед. Наемник осторожно открыл дверь и выглянул в коридор. Никого.

— Запри дверь и никуда не выходи, — приказал он женщине и быстро двинулся по коридору.

Спустя две секунды Фрост услышал, как за его спиной щелкнул дверной замок.

Глава тридцать первая

Капитан пока ничего точно не знал. Полученный им сигнал означал лишь, что кто-то проник на территорию дома. Это мог быть и обычный взломщик, и вообще бродячая собака. Однако в глубине души Фрост был уверен — в гости пожаловал не кто иной, как товарищ Кирилл Исаев, агент КГБ.

И он понимал еще одно — Пласкевич и его команда хотели заманить Исаева в дом, хотя вполне могли бы напасть на него в саду. Просто в закрытом помещении у русского было бы меньше шансов спастись. А то, что он за это время успел бы добраться до Фроста и Бесс, цээрушника мало беспокоило. Он хотел взять Исаева, а жизни других людей при этом значения не имели.

Вот почему — вопреки договоренности — Фрост и собирался покинуть дом. Он не хотел приносить в жертву Бесс и себя ради амбиций Пласкевича. Пусть даже тот и гарантировал, что их комната надежно защищена даже от взрыва мощной бомбы. Но ведь в КГБ тоже не дураки работают.

Наемник дошел до лестницы и начал осторожно спускаться по ступенькам. Внезапно он замер, услышав какой-то звук.

— Капитан Фрост? — спросил тихий голос. Наемник узнал одного из сотрудников Пласкевича.

— Вам не следует выходить, сэр, — продолжал мужчина. — Мы контролируем ситуацию.

— И все же я выйду. А вы лучше следите за мисс Столмен. Если с ней что-то случится, то храни вас Бог — уж лучше бы вы пали от руки Исаева.

Фрост вновь двинулся вниз, даже не ожидая ответа. Еще дважды его пытались остановить и уговорить вернуться. Капитан решительно отверг это предложение.

— Охраняйте женщину, — повторил он и продолжал свой путь.

Он заглянул в библиотеку и направился в правое крыло дома, двигаясь бесшумно, как призрак. В нужном месте он через окно вылез на веранду, а с нее спрыгнул в густые кусты, окружавшие дом. Там перевел М—16 на стрельбу одиночными и затаился, прислушиваясь, когда Исаев или люди Пласкевича подадут какие-то признаки жизни.

Было тихо. Выждав пару минут, Фрост осторожно двинулся через сад, миновал бассейн и пошел к ограде, прячась за деревьями. Внезапно он замер, словно парализованный.

Где-то поблизости раздался сухой кашель автомата с глушителем; лязг затвора звучал даже громче, чем сами выстрелы, а весь этот слабый шум доносился со стороны дома.

Капитан бегом бросился в том направлении, и тишину внезапно разорвал громкий встревоженный голос Пласкевича:

— Фрост! Подождите! Стойте!

Но наемник не хотел ждать. Он знал, что люди из ЦРУ не имели автоматов с глушителями. Значит — стрелял Исаев или его сообщники.

— Фрост! Это была уловка! Они покушались на Маргарет Дженкс…

Капитан остановился. Он увидел Пласкевича, который бежал к нему.

— Мне пришлось сказать вам, что они убили Дженкса, — говорил сотрудник ЦРУ. — Иначе вы никогда не позволили бы Бесс остаться в этом доме вместе с вами.

Фрост выругался, сжал зубы и кулаком наотмашь двинул Пласкевича в лицо. Нос цээрушника хрустнул под его ударом.

А потом наемник вновь бросился бежать к дому, из которого доносилась стрельба.

— Бесс! — закричал он.

Фрост миновал бассейн и был уже возле веранды, когда вдруг прогремел взрыв на втором этаже, осколки стекла и кусочки дерева дождем полетели вниз. Капитан прыгнул в окно и бросился в темноту коридора, потом устремился в библиотеку. Вокруг был непроглядный мрак.

Шестое чувство, которое никогда не подводило капитана, заставило его броситься на пол и откатиться под стену. Над его головой прошла очередь, выпущенная из автомата с глушителем. Наемник отполз к письменному столу и затаился за ним, выжидая.

Он боялся стрелять, чтобы не обнаружить себя. Так прошло несколько секунд.

— Капитан Фрост?

Наемник узнал этот голос. Он принадлежал тому человеку, который подстрекал толпу пакистанцев растерзать его, Фроста, за преступление, которого он не совершал.

— Капитан Фрост?

Наемник молчал.

— Ну, что ж, — продолжал голос. — У нас мало времени. На Аляске я сделал вид, что хочу убить Маргарет Дженкс, но только сделал вид. Я хотел заставить всех поверить, что решил отомстить близким женщинам тех мужчин, которые обманули меня. И я знал, какова будет реакция ЦРУ, — они должны были сказать вам, что я охочусь за вами, а потом намеренно сделать так, чтобы вы покинули дом и у меня появилась бы хорошая возможность добраться до вашей подруги. И вот тогда ценой ее жизни они собирались схватить меня. Но на самом деле мне нужны вы, а не она, и все вышло, как я и задумал: ЦРУ не у дел, а вы в ловушке, в моих руках.

Голос Исаева звучал так, как в воображении капитана мог бы звучать голос дьявола.

— Капитан Фрост, ваше время вышло. Ребята, давайте.

Наемник вжался в пол, и в комнату ворвались пули, много пуль — они, как свинцовые пчелы, метались во всех направлениях, круша, ломая, разбивая все, что попадалось на их пути, и мечтая ужалить человека, спрятавшегося за письменным столом.

Фрост понял, что он попался, — выхода отсюда не было, рано или поздно стволы его нащупают, и он умрет.

Стрельба продолжалась, а наемник даже боялся поднять голову, чтобы не подставить ее под какой-нибудь рикошет. Он лихорадочно думал, как бы спастись.

Протянув руку, капитан открыл ящик стола и принялся шарить в нем. Наконец он отыскал то, что ему было нужно, — моток тонкой веревки. Фрост привязал один ее конец к спусковому крючку М—16 и принялся осторожно разматывать моток.

Это был отчаянный шаг, но ничего другого ему не оставалось.

Капитан переставил винтовку на стрельбу очередями и закрепил ее между ножками стола, прочно закрепил. Затем достал браунинг и медленно пополз в сторону стены, таща за собой веревку.

Отдалившись на три ярда, он сильно дернул за нее, М—16. полыхнула огнем Автоматы противника тут же ударили в то место, откуда доносились выстрелы, а Фрост — пользуясь этим — вскочил на ноги, метнулся к стене и свалился под нее, успев ударить ладонью по выключателю.

Вспыхнул яркий свет, и капитан отчетливо увидел четверых мужчин с оружием в руках, которые стояли на пороге библиотеки. Они все на миг прикрыли глаза, по которым резанул свет — переход к нему из полного мрака был совершенно неожиданным и болезненным.

Фрост вскинул браунинг и нажал на спуск. Две первые пули разнесли голову Исаева, и тот рухнул на пол. Потом капитан сразил высокого парня с автоматом в руках. Двое оставшихся в живых уже опомнились — Фрост представлял из себя прекрасную мишень, и…

Где-то неподалеку прогремели еще несколько выстрелов, и оба мужчины упали. В дверном проеме стоял Пласкевич с кольтом в руке. Его лицо было покрыто кровью. Из-за его спины выглядывал еще один сотрудник ЦРУ.

Фрост поднялся на ноги, засунул браунинг за пояс и двинулся к двери.

— Куда вы направляетесь, черт возьми? — спросил Пласкевич.

Капитан не ответил. Он отодвинул его плечом и бросился бежать по лестнице.

— Бесс!

Наемник достиг второго этажа; в коридоре плавали клубы дыма, и пахло гарью. Капитан бросился к двери их комнаты, переступив через тело агента ЦРУ, изуродованное сильным взрывом. Дверь стояла на месте. Фрост замолотил в нее кулаками.

— Бесс!

Щелкнул замок, дверь приоткрылась, и в щель выглянул ствол “Узи”. А затем появилась и Бесс. В ее глазах был испуг, но губы уже шевельнулись в улыбке.

Они кинулись друг другу в объятия.

— Черт возьми, — шепнул Фрост, прижимая ее к себе, — комната и правда бомбостойкая. Кто бы мог подумать… Но женщина его не слышала.

Глава тридцать вторая

Они находились в своей квартире в пригороде Атланты всего какой-то час, и большую часть этого времени Фрост провел за телефоном, пытаясь дозвониться на Аляску и убедиться, что Маргарет Дженкс жива, несмотря на покушение на ее жизнь, а Мэтт и их сын чувствуют себя хорошо.

Сразу же после перестрелки с агентами КГБ капитан и Бесс уселись в машину и отправились домой. Добрались они туда в три часа утра.

Наконец Фрост положил телефонную трубку и посмотрел на Бесс, которая разбирала накопившуюся за время их отсутствия почту.

— Ну, что? — спросила женщина.

— С ними все в порядке. Мэтт заканчивает курс лечения и опять доволен жизнью.

— Слушай, я понимаю, что Пласкевич обманул тебя, но разве обязательно было ломать ему нос?

— Пусть еще радуется, что я не забил переносицу ему в мозг, — буркнул капитан.

Он взял стаканчик, в который Бесс уже налила виски, и сделал глоток. Алкоголь приятно согрел желудок.

— Посмотри-ка.

Фрост взглянул на письмо, которое протянула ему женщина. Он сразу увидел адрес отправителя: Пакистан.

Наемник разорвал конверт. Там был листок бумаги и сложенная пополам фотография. Капитан взглянул на снимок, но почти ничего не разобрал — тот был мутный и расплывчатый. Тогда Фрост взялся за письмо.

Он читал вслух:

“Капитан Фрост, Али Акбар шлет тебе привет и сообщает, что с ним и его семьей все хорошо. Моя жена сшила мне отличный бурнус из того материала, который ты купил. Мой сын учится владеть мечом и скоро тоже станет охранять Хайберский перевал.

Недавно мне довелось быть на территории страны, где мы с вами пережили так много, и я сделал фотоснимок одного человека, хорошо вам знакомого. Несмотря на потерю левой руки, она осталась такой же. Посмотри в ее глаза, капитан, — там все тот же огонь. Да хранит Аллах тебя и твоих близких.

Акбар Али Хасан, патан из племени африди, охранник Хайберского перевала”.

Фрост положил бумагу и вновь взял в руку фотографию. Теперь он присмотрелся к ней более внимательно. И на вершине горы разглядел маленькую фигурку девушки. Левый рукав ее халата был пуст, но в правой руке она крепко сжимала автомат.

— Посмотри, — Фрост протянул фотографию Бесс. Потом он взял увеличительное стекло и долго рассматривал снимок. Да, черты лица были смазаны, но глаза каким-то чудом были видны хорошо. И в них действительно горел тот же огонь.

— Это Мерана, — прошептал капитан. — Она жива…



Руки Бесс гладили тело Фроста, а он крепко прижимал ее к себе. Губы женщины целовали его лицо, шею, плечи…

Они занимались любовью до тех пор, пока за окнами не посветлело. Потом Бесс уснула, а капитан еще долго лежал, глядя в потолок. Он вспоминал людей, с которыми судьба свела его в Афганистане, людей, которые готовы были на все, чтобы только отстоять независимость своей страны.

Акбар, Сабхан, Мухаммед уль-Раик, Хаджи — столетний победитель бузкаши. И Мерана… Конечно, Мерана.

Фрост улыбнулся. Все же ей удалось спастись, удалось выжить назло врагам.

Бесс подняла голову.

— О чем ты думаешь, Фрост?

— О многом. О стране, в которую я, может быть, когда-нибудь вернусь. Это очень далеко.

— Ну нет, — сонно сказала женщина, — теперь уж я тебя никуда не отпущу.

Фрост обнял ее и прижал к себе.

— Может, и так, — сказал он тихо. А про себя подумал: “К сожалению или к счастью, но вряд ли у тебя это получится”.

1

Игра слов. Фрост-Frost — по-английски: мороз.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9