Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Защитник (№12) - Выживших не было

ModernLib.Net / Боевики / Эхерн Джерри / Выживших не было - Чтение (стр. 3)
Автор: Эхерн Джерри
Жанр: Боевики
Серия: Защитник

 

 


Форт Маковски представлял собой систему связанных друг с другом блокгаузов, окружающих многоэтажное центральное здание. Все постройки находились за бетонной стеной, обвитой сверху колючей проволокой. Несомненно, по проволоке был пущен электрический ток. Да и сигнализация подключена. Оставляя лишь путь сквозь стальные ворота по узкому коридору, в середине которого находилась железнодорожная колея. Очевидно, пространство между стенами и колеей было заминировано и простреливалось из пулеметов.

— Путь один — по железной дороге, а это очень рискованно, — продолжил Смит.

— Меня возьмете? — неожиданно спросил Уиздом.

Смит повернулся и посмотрел на паренька:

— Дело опасное, но, думаю, ты дорос до него. Проблема здесь одна — внешний вид. Понимаешь, все, находящиеся в поезде, должны быть в форме президентских «Ударных отрядов». Ты же выглядишь слишком молодо. И, кроме того, нам нужны надежные люди, чтобы обезвредить зенитное подразделение у железной дороги в форт. Думаю, что именно здесь ты лучше всего проявишь свой талант. Я говорю это не потому, что собираюсь оградить тебя: захват этих зениток — чрезвычайно опасное предприятие. А если кто-то пристально вглядится тебе в лицо и определит твой истинный возраст, это сорвет всю операцию, Уиздом.

— Хорошо, тогда я займусь захватом ПВО, — он вернул бинокль. Смит кивнул. — Мне лучше быть верхом.

Смит вновь кивнул, отвернувшись от Уиздома, он понял, что Холден и Стил смотрят на него:

— Что, джентльмены?

— Моему сыну было бы почти столько же, — бросил Холден и взял свой бинокль.

Смит не сказал ничего…

* * *

Роуз Шеперд складывала свой багаж в сумку. Все очень практично для войны — черные тяжелые ботинки, черные рубашки, теплый черный шерстяной свитер.

Бросив свитер на остальную одежду, она опустилась на колени на лежащее на полу одеяло.

Роуз закрыла глаза, но это не помогало.

Слезы текли все равно.

Глава девятая

— Меня зовут Эмма, — сказала она.

— Привет, Эмма.

— Можно войти?

Джеффри Керни пристально взглянул на нее: он знал, зачем к нему прислали эту девушку. На ней была великоватая хлопчатобумажная ветровка, синие джинсы, обтягивающие, словно вторая кожа, и оранжевая вязаная блузка, оставлявшая открытой приличный кусок талии вместе с пупком. Светлые волосы ниже плеч, и очень молодое, симпатичное личико.

— Входите.

Она вошла в его спальню, не закрывая дверь (судя по всему, из застенчивости).

— Я, правда, сочувствовала, узнав о вашей девушке.

— Спасибо.

— Вы, наверно, ее очень любили.

— Да, — он стал говорить с американским акцентом, устав решать всю эту шараду. Прикончить Борзого и Монтенегро, и точка. Но еще рано. — Чем могу быть вам полезен?

— Мистер Монтенегро прислал меня к вам… чтобы…

— Я действительно устал, милая, — Керни знал, зачем именно прислал ее Монтенегро.

Но вместо того, чтобы повернуться к дверям, она спросила:

— Могу я поговорить с вами?

— Конечно, — ответил Керни.

Она сложила ладони, сплетя пальцы на голом животе:

— Если… а… если…

— Если что? — он достал «Зиппо» и закурил от сине-желтого огонька. Черт возьми, он не собирался облегчать ее задачу.

— Если я не… он будет…

— Что? Чуть-чуть пошлепает? — следи за акцентом, сказал себе Керни.

В симпатичных, синих, как маргаритки, глазах читался испуг. Она кивнула, опустив глаза, словно рассматривала ковер.

— Ты что, принадлежишь кому-то? Я хотел спросить, можешь ли ты самостоятельно принимать решения?

— Можно закурить?

Он кивнул, вытряхнул из пачки сигарету, даже зажег ее для девушки, а затем положил в карман «Зиппо».

— Без фильтра. Вы что, специально отрываете?

— Нет. Я такие покупаю.

— Не знала, что такие делают.

— Сколько тебе лет? Только говори правду.

— Девятнадцать, — произнесла она, прочистив горло.

— Хорошо, — Керни отвернулся от нее и глубоко затянулся. Почти докуренная сигарета обжигала губы. — Значит, Монтенегро послал тебя поднять мне дух. — К черту этот акцент.

— Он сказал, чтобы я легла в постель с тобой или сделала что-нибудь другое.

— Что?

— Ты знаешь, — мягко сказала Эмма.

— Нет, не знаю, — он очень разозлился. — Скажи. Что он имел в виду?

— Я…

— Что? — он повернулся и посмотрел на нее. — Французский массаж? Содомские игры? А если ни одно из этих удовольствий меня сейчас не интересует?

— Он побьет меня.

— Он бил тебя раньше?

Эмма кивнула.

— Куда?

Она повернулась спиной, сбрасывая с плеч ветровку, и чуть приподняла эластичную блузку. Он сразу заметил шрамы, а когда она разделась до пояса, поразился. Очень профессиональная работа ремнем. Для такого профессионализма нужна большая практика.

— Это Монтенегро?

Эмма кивнула, не поворачиваясь.

— Он сделает это снова, если я не пересплю с тобой?

Она опять кивнула.

Керни хотел предложить ей сесть, докурить сигарету и солгать. Но Монтенегро все из нее выбьет. Эмма выглядела женщиной, совершенно неспособной к вранью. В других обстоятельствах он нашел бы подобное качество восхитительным.

Резким движением он захлопнул дверь, схватил ее за плечи и повернул к себе. Она не подняла ладоней, чтобы закрыть грудь, однако закрыла глаза.

— Посмотри на меня, — сказал Керни.

— Да… — открыв глаза, Эмма посмотрела на него. — Если ты не сделаешь этого, он узнает.

Опустив руки с ее плеч, он взял девушку за грудь. Он подумал о Линде Эффингем. Как ни глупо, он любил Линду Эффингем даже мертвую. То, что будет сейчас, не изменит его чувств. Если не заняться любовью с этой перепуганной девчушкой, то Монтенегро, выбив из нее информацию, может много о чем подумать. Прежде всего, это помешает его появлению на национальном телевидении в качестве светловолосого символа народной революции.

Он уже знал, что передаст в эфир. Это не имело ничего общего с заранее написанной речью.

Не отводя рук от маленькой груди Эммы, Керни привлек ее к себе и, наклонившись, поцеловал в губы. Она упала на него, словно тряпичная кукла. Он придерживал ее, продолжая целовать, но абсолютно не желая. Затем приподнял — Эмма склонила ему голову на грудь — и понес через всю комнату к постели.

Раздевая ее, раздеваясь сам и ложась рядом с ней, Керни начал кое-что понимать. Ведь она не знала таких ласк. Для нее мир состоял из Монтенегро и ему подобных, тех, кто всегда требовал, а не давал, кому сила заменяла нежность. Одними лишь пальцами довел он ее до наслаждения. А затем еще раз и еще раз.

Он лег на нее, раздвигая ноги — она стала извиваться и закрыла глаза.

Забавно, но ему вовсе не хотелось иметь ее таким способом. Ну и ладно. Скорей кончить с этим и выгнать сучку из комнаты.

— Прошу, — шептала Эмма. — Любишь меня?

Керни отвернулся, проклял себя, свою работу, мир, а затем взглянул на маленькую блондиночку. Настоящая, не крашеная. Он погладил ей левой рукой поясницу и приподнял, целуя в шею. Правая рука терла ей соски.

Она обхватила его бедрами и застонала.

— Все хорошо, Эмма. Все будет хорошо.

Глава десятая

Смит зажег спичку от камина, закурил сигару и бросил спичку в огонь.

Сегодня Лилли прибирала на кухне одна. Обычно он и Уиздом ей помогали. Но сегодняшний вечер был очень важен для Уиздома, и Смит знал, что Лилли Тубирс тоже знает об этом.

Уиздом сидел рядом с мужчинами.

Его дядя Боб Тубирс говорил:

— Мы должны молниеносно захватить их противовоздушные установки незадолго до того, как поезд двинется в форт Маковски. Сохранив их систему коммуникаций, мы погибнем.

Лютер Стил кивнул, а Билл Раннингдир заметил:

— Мы должны так рассчитать атаку на зенитки, чтобы она совпала по времени с движением поезда в форт. Меня больше беспокоит не как добраться туда, а как выбраться оттуда. У нас нет ни приказов, ни каких-либо других официальных бумаг, чтобы сделать законным наше появление там. Как только мы приедем или даже еще раньше, весь обман может вскрыться и его последствия обрушатся на нас.

— Я долго думал об этом, — начал профессор Холден. — Если Маковски находится там, то только для того, чтобы затянуть нас в столь заманчивую ловушку.

— Браво! — мягко произнес Смит, выпуская густой клуб дыма.

— Я не понимаю, — прервал Уиздом. — Если вы знаете, что это — капкан…

— Видишь ли, сынок, — стал объяснять Холден. — Мы можем обратить такую ситуацию себе на пользу. Мы знаем, что командир базы…

— Юджин Хеклер, — пояснил Стил. — Вооруженное ограбление, убийство, изнасилование… По-моему, этого достаточно. Пока ты разговаривал с Рози, я побеседовал с Кларком Петровски.

— Петровски? — удивленно спросил Смит.

— Это один из моих агентов. Он был ранен и не участвовал в последних операциях, а сейчас вновь приступил к работе. Ты скоро его увидишь.

— Роуз сообщила о Хеклере Кларку, — продолжал Стил, — а у того остаются кой-какие дружки в ФБР, ребята, на которых можно положиться. Они навели справки. Хеклер — типичный уголовник, правда, сметливый и в высшей степени энергичный.

— Мы знаем, — сказал Холден, — что этот парень жаждет затянуть нас в форт. Так что он может подстроить какую угодно ловушку. Но это сработает на нас. Главное, что мы должны сделать — а я долго все продумывал — это заставить Хеклера — так его зовут, Лютер?

Стил кивнул.

— Заставить Хеклера залезть в собственный капкан.

— Интересно, как? — прервал Стил.

— Мы загрузим один из вагонов взрывчаткой на случай, если дела пойдут плохо. Так мы заберем их на тот свет вместе с собой. Но Боб Тубирс подал превосходную идею, как их облапошить.

— Я? — несколько недоверчиво спросил Боб.

Смит невольно улыбнулся.

— Вот в чем дело, — стал пояснять Холден. — Боб говорил, что в его народе много искусных плотников. Помнишь, ты даже оставил пометки в списке, когда я расспрашивал тебя о твоем племени? Во всяком случае плотники у вас есть. Сегодня утром, когда Мэтью, Уиздом, Лютер и я наблюдали за фортом, мы видели один из поездов.

Я присмотрелся к вагонам. Судя по всему, они металлические, но помнится, что в некоторых из них деревянные двери. Мы можем установить это. Впрочем, главное — узнать точные размеры вагонов.

Ваши люди могли бы сделать искусственные платформы из фанеры толщиной в четверть дюйма. Мы положим их над полом вагона — цвет и тому подобное обговорим заранее — чтобы оставить достаточно места для бойца с полной выкладкой. Так у нас в каждом вагоне, кроме начиненного взрывчаткой, будет человек двадцать пять. Чем больше я думаю об этом, тем больше прихожу к выводу, что взрывчатку надо поместить в последний вагон.

Так мы сможем выбираясь оттуда — если до этого, конечно, дойдет — сразу отцепить его и взорвать вместе с путями. Наши главные силы остаются спрятанными в вагонах под ложным полом. Когда этот Хеклер откроет капкан, наши ребята в подходящий момент выскочат из вагонов и остается только пробиться.

— Модернизированный троянский конь, очень хорошо, доктор Холден, — одобрительно произнес Смит.

— Я всегда считал, что классиков следует изучать, — Холден улыбнулся.

— Arma virumque cano, Trojae qui primus ab oris… — Смит посмотрел на языки пламени, лижущие каминную решетку. — «Энеида». «Оружье пою я и мужа, что первый от берега Трои…» Кажется, так это в переводе.

Глава одиннадцатая

Юджин Хеклер смотрел на человека, именовавшего себя президентом.

Вид у него был не радостный.

— Вы не одобряете, — произнес стоявший рядом Хобарт Таунс.

— Я? Нет, сэр.

Президент Роман Маковски вел допрос с помощью электродов доктора Мастерсона. Допрашиваемый, морской офицер, который, судя по всему, уже был готов поддаться, теперь вновь упорствовал, не желая присягнуть на верность новому президенту. Это был молодой небритый лейтенант с перебинтованными ступнями. Его привезли сюда одним из первых и несколько раз заставляли ходить в одних носках в ледяной воде. Так он потерял один палец на левой ноге и два — на правой.

Президент Маковски уменьшил напряжение до минимума.

Электроды были прикреплены к яичкам, соскам и языку юного офицера. Моряк упорно не поддавался воздействию тока. Президент Маковски очень медленно, словно ждал этого момента всю жизнь, повернул рубильник, усиливая ток.

Тело молодого моряка стало трястись, словно в пароксизме лихорадки.

Подождав несколько больше, чем казалось Хеклеру благоразумным, президент ослабил напряжение.

Фельдшер, работавший с доктором Мастерсоном, надел резиновые перчатки и, подойдя к офицеру, убрал электроды с почерневшего, кровоточившего языка.

— Ты будешь сдаваться, сынок? — спросил Мастерсон.

— Тебе нужно всего лишь перейти на мою сторону, парень, — сказал Маковски.

Очевидно, этих слов не следовало произносить. Морской офицер почернел и вымолвил:

— При всем уважении… уважении к вашей должности, сэр… сэр… идите вы на…

На лице Маковского замелькали красные пятна. Он спросил:

— Доктор Мастерсон, что произойдет, если снять повязки с ног этого человека и поставить там дополнительные электроды?

— Я, гм, предполагаю, господин президент, — помолчав, ответил Мастерсон, — что это вызовет очень острую боль. Раны после ампутации не зажили, и, господин президент, это могло бы…

— Мне все равно. Развязывайте. Я хочу взглянуть, что будет.

Хеклер заметил, как он сжимает и разжимает кулаки.

Стоявший рядом с ним Таунс чуть слышно прошептал:

— Вам надо бы посмотреть на женщин, выходящих из его спальни в Белом доме.

Хеклер бросил беглый взгляд сперва на лицо Таунса, затем на лицо молодого моряка. Этот человек не сломается.

— Господин президент, простите, но у меня есть здесь еще обязанности, — сказал он.

— Кишка тонка поглядеть, Хеклер.

— Я — комендант, господин президент. У меня правда много дел здесь.

— Найдете мне еще одного, когда с этим закончим. Дело презанятное.

— Я спрошу доктора Лигета, господин президент.

— Да, сделайте это, Хеклер.

Юджин Хеклер еще раз посмотрел на Таунса. Тот улыбнулся.

Хеклер повернулся и вышел, ощущая приступ тошноты…

* * *

Дмитрии Борзой смотрел; подслушивающих устройств при нем не было. Глядеть на двух людей, занимающихся сексом, не доставляло ему, в отличие от Монтенегро, особого наслаждения.

Сидевший в раскладном кресле рядом с Борзым Косяк, очевидно, очень возбудился.

— Только посмотрите, мистер Джонсон!

Борзой насмотрелся достаточно.

Рикардо Монтенегро почесал оспинку на щеке и закурил сигарету, не отводя взгляда от телеэкрана.

— Не правда ли, этот Тэд Борден — хороший жеребец, — произнес он.

— Да, — благоразумно согласился Борзой, — настоящий жеребец.

— Ты знаешь, я никогда не видел, чтобы Эмма так реагировала. У нее громадный потенциал. Когда она уйдет от Бордена, приведи ее ко мне, Косяк.

— Да, сэр.

Дмитрий Борзой посмотрел на Косяка. За время знакомства с этим пареньком он по-отцовски привязался к нему. Конечно, Борзой понимал его недостатки, но видел, что преданность искупает их. Он не мог противиться своим чувствам.

— Косяк, почему ты смотришь?

— Мистер Джонсон? — Рифер взглянул на него.

— Почему ты смотришь на это? Разве здесь нет девушки, с которой ты бы мог побыть?

— Да, но…

— Но?

— Такие вещи видишь не каждый день.

— Да, это уж точно, — Борзой кивнул. Он был разочарован. Но не в Тэде Бордене. У того юноши были все достоинства: хорош в бою, при необходимости жесток и, очевидно, хорошо умеет очаровывать женщин.

Последнее качество очень поможет при создании его имиджа как симпатичного лидера «Фронта Освобождения Северной Америки».

— Если бы мы показали это по телевидению, то половина женщин этой блядской страны перешла бы на нашу сторону, едва взглянув на него, — восторженно сказал Монтенегро.

Борзой посмотрел на его лицо, но не сказал ничего. Глаза у Монтенегро расширились, губы увлажнились. Может, именно поэтому он стегал женщин тяжелым ремнем. Может, он вообще не совсем нормальный! Борзой внезапно подумал: «А за кем, собственно, Монтенегро больше следит на мониторе: за мужчиной или за женщиной?»

Борзой закурил сигарету, воспользовавшись этим как поводом отвернуться от экрана. Ноги его все еще болели после перелома, мускулы судорожно напрягались.

Настанет день, и Холден получит свое.

И, возможно, Тэд Борден поможет ему в этом.

Глава двенадцатая

Роуз Шеперд сидела в пилотской кабине рядом с Честером Литлом. Тот был, как всегда, хмур и не говорил ни слова. Она сама завела беседу.

— А до Колорадо, где мы поменяем самолеты, ведь долго лететь?

— Да.

— Вы когда-нибудь летали с таким грузом: оружием, патронами и тому подобным?

— Нет.

— Почему вы стали летчиком?

Он пожал плечами, по-прежнему не смотря на нее.

— Самолеты всегда несколько пугали меня, — сказала Рози, вглядываясь в окружавшую их тьму. — Полеты меня не особо беспокоят, но вот на взлете и посадке я нервничаю. Кажется, что на мне сглаз какой-то, понимаете? Тогда, когда за рулем кто-то другой.

Он не сказал ничего.

— Вы женаты? — глупый вопрос. Ее голос звучал, словно со сцены.

— Ага.

— Давно?

— Двенадцать лет.

— И дети есть?

— Ага.

Роуз закурила, выпуская сигаретный дым на ветровое стекло. Что за ответ!

— И сколько?

— Трое.

Наконец он что-то сказал. Но секс — такая тема, что не требует от собеседника особых талантов.

— Мальчики, девочки?

— Да.

— И, — она едва не сказала «черт возьми», — сколько одних и других?

— Два мальчика, одна девочка.

— Сколько им?

— Одиннадцать, девять, семь.

— Кому именно? — Он что, на шифре разговаривает?

— Мальчикам — одиннадцать и девять.

Значит — дочке семь.

— Ваша жена работает?

— Угу.

— Чем она занимается?

— Телефонами.

— Телефонная компания?

— Нет.

— Телефонистка?

— Ага.

— Где вы выучились летать?

— В армии.

«Чьей армии?» — хотелось спросить ей, но она задала другой вопрос:

— Как скоро мы доберемся туда?

— Еще два часа.

— Тогда мы сменим самолеты?

— Угу.

— Вы знаете другого пилота?

— Ага.

— Он хороший?

— Она.

— Она хорошая?

— Угу.

Роуз Шеперд стала думать, что ей надо было взять с собой книгу.

Она потушила сигарету и, повернув голову, опустила ее к крошечному окну, воспользовавшись сложенной курткой, как подушкой. Может, ей удастся уснуть…

* * *

— Как мы знаем из недавней истории, сама воина длилась более четверти века. Но переломный момент в борьбе с «Фронтом Освобождения Северной Америки» и его сообщниками в правительстве Соединенных Штатов — такими, как Роман Маковски и Хобарт Таунс — настал около двадцати четырех лет назад. Американский народ наконец сплотил свои ряды вокруг организации «Патриотов» и вступил в битву. После резни в столице и последующей атаки на форт Маковски рядовой американец больше не мог терпеть всего этого, считать, что ничего не происходит, считать, что насилие совершается не над ним, а над другими, считать, что личные свободы, гарантированные Биллем о правах, только временно ограничены и не имеют основополагающего значения. Американский народ стал понимать, что свобода слова, свобода собраний, свобода от незаконного обыска и задержания, свобода иметь и носить оружие — неотъемлемое качество Соединенных Штатов. Американцы начали понимать, что на них надели цепи основанного на неравенстве феодального общества, общества, от которого их пращуры эмигрировали в Америку. И надело эти цепи правительство, которое пожелало не представлять народ, а править народом.

— Действительно, — продолжал он, — нас, наверно, должно что-то шокировать, чтобы, выйдя из состояния самодовольства, мы крикнули «Хватит!». И это наконец случилось.

Глава тринадцатая

Утро было солнечным, безоблачным и холодным. Лем Пэрриш потрогал рукоятку револьвера «смит-и-вессон» здоровой рукой. Выбраться из столицы было безумно опасно, но в глубине души он хотел никогда не возвращаться туда. Жена его была в безопасности, и он мог присоединиться к ней. Автофургон катил по сельской дороге, и Лем смотрел на голые зимние деревья.

Здесь даже пахло свободой.

Такого еще не было в его жизни. Раньше он много раз испытывал отвращение, когда, гоняясь за новостями, пытался откопать правду, а находил грязь. Но никогда прежде его профессия не доставляла ему столько огорчений.

Слишком много представителей пишущей и электронной прессы следовали официальной правительственной линии, согласно которой все преступления были на совести «Патриотов», солдаты из президентских «Ударных отрядов» были героями, а «Фронт Освобождения Северной Америки», скорей всего, являлся народным движением, желающим для страны благотворных перемен.

«Свобода печати само собой необходима, но преступление — высказываться против правительства в такое кризисное время, как наше. Ведь мы не имеем доступа к тайной правительственной стратегии, даже не знаем, что правительство говорит публично для того, чтобы дезинформировать так называемых «Патриотов», заливающих страну кровью. Поэтому я говорю, что мы должны остановиться и подумать, прежде чем открыть рот. И тогда никому не надо будет бояться, что его арестуют по подозрению в призывах к мятежу, и правительство спокойно будет заниматься своим делом — обеспечением безопасности наших улиц, домов и предприятий.

Мы, американцы, привыкли к обыскам с санкции прокурора. Но для того, чтобы справиться с нынешним необычайным кризисом, необычайным по самой своей природе, требуются и необычные меры. Нет, мне самому бы не нравилось, если б кто-то вломился ко мне в дверь среди ночи и принялся обыскивать дом. Но у меня нет оружия, нет радиопередатчика, нет никакой контрабанды. Так чего мне бояться? Да, это некоторое неудобство, но правительство заплатит за новую дверь. По крайней мере, я смогу ночью спать крепче, зная, что мое правительство использует все возможные средства для того, чтобы защитить мою семью, чтобы справиться с заполонившими улицы отъявленными головорезами. Во имя общего блага необходимо идти на жертвы.

Когда за время нынешнего небывалого экономического спада вы устраивали вечеринку, где бы собиралось более шести взрослых? Так о чем же столько говорить. Чтобы помочь нам преодолеть кризис, президент Маковски издал Указ — по-моему, очень разумный — о том, что для любого собрания, где присутствует более шести взрослых людей, требуется простое, легко доступное разрешение. Вы обращаетесь в штаб «Ударных отрядов», либо придя туда, либо по почте, либо даже по телефону. Просите дать письменное разрешение. Вам присылают бланк с оплаченным ответом. Надо лишь ответить на пару вопросов — назвать присутствующих людей, цель собрания и тому подобное. Вот и все. Затем отправляете конверт по почте, оставляя дубликат бланка у себя. И автоматически получаете разрешение. А кроме того, обретаете душевный покой, зная, что недозволенные собрания — такие, как тренировки «Патриотов», сборища бандитов и так далее — теперь легче обнаружить, предотвратить, прервать. Зная, что нарушителей закона теперь легко упрятать за решетку и убрать с улиц, сделав наши города безопаснее для вас и ваших семей. Это временная мера, но, несомненно, необходимая. Я, например, был бы рад, если бы эта мера оставалась в силе и после того, как кризис будет взят под контроль. Она станет мощным оружием для борьбы с растущей наркоманией и сдерживания уличной преступности. Давайте прислушаемся к доводам президента Маковски.

В современном обществе оружие не имеет места. Оно присутствует лишь в руках армии и полиции. Разве не было б прекрасно, если б Америка стала такой страной, как Англия, где даже полиции не нужно носить оружие? В Японии ношение оружия запрещено законом уже давно, и уровень преступности, в частности, насильственной преступности, в этой стране настолько низок, что каждый американец должен стыдливо склонить перед ней голову. Тот факт, что незначительное число мужчин обладают психосексуальной склонностью убивать беззащитных зверей и птиц, абсолютно не означает, что этим людям дано право ходить со своими разрушительными орудиями и убивать направо и налево. А ведь именно это и происходит, не так ли? Я приветствую недавно изданный билль президента Маковски, согласно которому владение нелегально приобретенным огнестрельным оружием или ножом, не предназначенным для домашней работы, с длиной лезвия свыше трех дюймов наказывается штрафом в двадцать пять тысяч долларов и лишением свободы на срок до пяти лет. Такой жесткий закон следовало ввести еще несколько десятков лет назад. Надо подумать, что имели в виду отцы — основатели государства, когда вводили поправку к Конституции, разрешающую ношение оружия. В те дни народ сталкивался с дикарями-индейцами: апачами, сиу и команчами. Возможно, было и правильно, что два века назад обычные люди имели доступ к оружию, но дикого Запада давно больше нет и нельзя больше мириться с десятками тысяч убийств, совершаемых ежегодно, посредством финок, навах, револьверов, пистолетов и штурмовых винтовок. Президент Маковски — это первый президент в истории, выступивший против оружейных лоббистов, объединившихся в «Фонд защиты второй конституционной поправки». Именно подобное мужество нужно Америке сегодня. Мужество, которое не должно подкрепляться базукой».

Журналисты. Он мог припомнить десятки передовиц, столь же бессодержательных и устрашающих. Лем Пэрриш вздохнул.

— Что тебя так изводит, Лем? — спросила Пэтси Альфреди, сидевшая рядом с ним за рулем.

— Я просто думаю, что за сумасшедшая у меня профессия. Вот и все. Я пытаюсь говорить правду, чтобы люди научились мыслить самостоятельно. Но повсюду столько лжи.

— Это значит, что ты по-прежнему должен говорить правду?

Пэрриш покачал головой и улыбнулся. Численный перевес был не на его стороне. Если американский народ слушал одну и ту же ложь, растиражированную почти всеми средствами массовой информации, и узнавал правду только от нескольких подпольных газет и передвижных радиостанций, то как можно было предполагать, что он отличит ложь от правды? Если слышишь ложь весьма часто, то разве не начинает она через какое-то время звучать правдиво?

— Думаю, ты чем-то раздражен, Лем.

— Как ты это вычислила, Пэтси?

— Помнишь, — она не засмеялась, — моего мужа и сына?

Пэрриш помнил, что ее муж был полицейским, убитым ФОСА, а сын — одним из многих десятков военных, павших от бомб «Фронта».

— Так как ты справляешься с такой ситуацией? — спросил он.

— Как? Каждое утро встаю с постели вместо того, чтобы вскрыть себе вены. — Он не знал, что ответить на такие слова. — Вообще-то, это просто, — продолжала Пэтси. — Я говорю себе, что если не буду продолжать борьбу, то ублюдки, убившие мою семью, победят. Если я продолжаю борьбу, я показываю им, что не смирилась, что есть люди, не отступающие даже под страхом смерти.

— Я боюсь умереть.

— Мы все боимся, черт возьми. Но я хочу, чтобы боялись и они — ФОСА и «ударники». И, может, поэтому какой-то другой женщине не придется терять своего мужа и сына. Понимаешь, что я имею в виду?

Пэрриш кивнул. Человек, всю жизнь имевший дело со словами, на этот раз не находил нужных слов…

* * *

— Я — праведный мститель, лидер «Фронта Освобождения Северной Америки», который возглавил во имя угнетенных народов здесь и во всем мире. Народов, борющихся за свободу, экономическую и социальную справедливость. Слишком много так называемые Соединенные Штаты грабили бедных и слабых, наполняя карманы богатым и сильным. Угнетенным народам мира уже надоел этот анекдот, именуемый Америкой. — Джеффри Керни посмотрел на Борзого и Монтенегро. Последний весь день глядел на него несколько странно. — Ну и как, мистер Джонсон?

— Думаю, очень хорошо, Тэд.

— Esta bien, amigo! Мне нравится, когда говорят с таким чувством.

— Только одно несколько беспокоит, Рикардо, — сказал Борзой. Он встал, разминая ноги, и закурил сигарету. — Хотелось бы большей убедительности. Такие слова должны идти из самого сердца, Тэд. Как у тебя дела с заучиванием?

— Весьма неплохо. Да, знаешь, я хотел поблагодарить за то, что ты прислал Эмму прошлым вечером. Я уже совсем было нос повесил, но она меня здорово взбодрила.

— Ты ее тоже взбодрил? — Рикардо Монтенегро засмеялся, а потом ухмыльнулся, показывая, что ждет ответа.

— Да, несколько оживилась, — произнес Керни с подчеркнутым американским акцентом и стараясь пошире ухмыльнуться. Ухмылка, очевидно, сработала. Монтенегро шлепнул себя по правому колену и бросил:

— Когда мы возглавим эту сраную страну, у нас будут все девушки, каких мы захотим. Держи хвост морковкой, парень!

Борзой добродушно улыбнулся. Керни подумал, что отношения между двумя лидерами весьма странные. Борзой явно не одобрял поведения своего товарища, а Монтенегро явно казался к этому равнодушным.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9