Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Страсть и скандал

ModernLib.Net / Элизабет Эссекс / Страсть и скандал - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 6)
Автор: Элизабет Эссекс
Жанр:

 

 


Действительно не понимал. Новый резидент компании решительно подталкивал в спину офицера в алом мундире, чтобы тот подошел к его племяннице поближе.

— Катриона, дорогая, поручаю тебе лейтенанта Джонатана Беркстеда. Лейтенант, а это племянница ее светлости, мисс Роуэн. — Потом резидент снова обернулся к Катрионе: — Позволь рекомендовать тебе лейтенанта Беркстеда; он прекрасный собеседник за столом, моя дорогая.

Томас наблюдал, выжидая. Вот-вот на честном, открытом лице его всеведущей, всевидящей богини появится озарение — чутье на правду ее не подведет. Она увидит этого лейтенанта насквозь! Но мисс Роуэн спрятала коготки, покраснела и с торжественной серьезностью подарила красавцу лейтенанту долгий взгляд из-под рыжеватых ресниц.

И в этот миг в груди Томаса пробудилось нечто, чему там не должно было быть места; сдвинулось со скрежетом и заявило о себе — жестокое, неумолимое.

Только не Беркстед. Кто угодно, только не Беркстед.

Томас сказал себе, что его злость можно объяснить логически, — его ненависть проистекает из того, что он много наслышан о характере лейтенанта Беркстеда. В его обществе не место любой приличной девушке. А такую чудесную, искреннюю девушку, как Катриона Роуэн, этот негодяй разжует и выплюнет, не успеет та и глазом моргнуть!

Но логика была тут ни при чем. То, что шевельнулось в его груди, было чувством — он уже забыл, что способен его испытывать! Мукой грубой ревности, которая, подобно холодному, коварному клинку, выхваченному из ножен, впивается в тело, перерезая вены. Клинку, который ему захотелось воткнуть по самую рукоять в поганые кишки Беркстеда, когда тот послушно взял мисс Роуэн за руку и повел к столу.

По идее тут бы и конец его глупому наваждению. Ему следовало бы забыть опасные желания Томаса Джеллико и снова стать Танвиром Сингхом, человеком железной самодисциплины и острого ума. Человеком, который слишком умен, слишком осторожен, чтобы выдать свою неожиданную и опасную страсть.

Но судьба — дама требовательная и жестокая, и она еще не закончила бросать кости. Как гостю без пары Танвиру Сингху отвели место за столом возле офицеров, откуда он мог — к несчастью, слишком хорошо — видеть, как Беркстед, избавившись от докучной опеки лорда Саммерса, игнорировал бедняжку мисс Роуэн. Для лейтенанта она была что сброшенная карта. Тайнопись, недоступная его пониманию. Не лучше были и его ограниченные, спесивые дружки, которые, сидя возле, болтали так, будто она глухонемая, а не прекрасное, чувствующее и мыслящее человеческое создание.

— Насколько я понял, мисс Роуэн из Шотландии? Неудивительно, что она сбежала в Индию, — пошутил лейтенант, в явном приступе веселья кивнув соседу справа. — Индия — это сущий кошмар, но Шотландия? Господь храни нас от такого назначения!

Томас пришел в ярость из-за нее, хотя и сам получал равную долю пренебрежения из тех же рук. Однако его презирали из-за смуглой кожи и тюрбана на голове. Но она-то была одной из них! Им следовало протянуть к ней руки, сделать ее своей.

А может быть, шепнул его вероломный ум, очень может быть, бледная мисс Роуэн желает стать одной из них не более, чем сам Томас? Возможно. Потому что она еще дальше отодвинулась от лейтенанта и почти ничего не ела, уйдя в себя, в крепость собственного самообладания.

Примечания

1

Мэмсахиб — госпожа, обращение только к белым женщинам на Востоке и в Африке.

2

Савар — верховой, конный.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6