Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Волшебный напиток

ModernLib.Net / Детская проза / Энде Михаэль Андреас Гельмут / Волшебный напиток - Чтение (стр. 8)
Автор: Энде Михаэль Андреас Гельмут
Жанр: Детская проза

 

 


Кот и ворон тряслись от холода и теснее прижимались друг к другу, чтобы согреться.

Бредовред и Тирания стояли по разные стороны стола, между ними была чаша с пуншем. Тетка и племянник смотрели друг на друга с нескрываемой ненавистью.

– Проклятая старая ведьма, – проскрежетал Бредовред. – Это ты во всем виновата!

– Нет, ты! Ты, подлый обманщик, – прошипела Тирания. – Только посмей еще раз такое устроить!

– Это ты первая начала!

– Нет, ты!

– Врешь!

– Нет, не вру! Ты хотел от меня избавиться, чтобы выпить весь пунш в одиночку.

– Как раз ты хотела это сделать! Тут оба злобно замолкли.

– Золотко мое, – заговорила спустя некоторое время тетка. – Давай не будем делать глупостей. Как бы там ни было, мы потеряли уйму времени. И если мы не хотим, чтобы пунш, который мы с таким трудом приготовили, пропал зря, нельзя терять ни минуты.

– Верно, тетя Тираша, – криво усмехнувшись, согласился Бредовред. – Итак, пора привести сюда наших шпионов, да и начнем праздник. Пойду, приведу их.

– Я с тобой! А то у тебя опять появится какая-нибудь нехорошая идея, золотко.

Тетка с племянником живо пробрались через завалы из обломков и осколков и побежали по коридору.

– Они ушли! – прошептал Мориц. Он видел в темноте и хорошо различал через окно все, что происходило в лаборатории. – Скорей, Якоб! Лети, а я побегу.

Неуверенно хлопая крыльями, Якоб слетел с ветки и опустился на одно из разбитых окон лаборатории. Мориц с трудом слез с дерева – лапы плохо его слушались – потом, увязая в снегу, пробрался к дому, вспрыгнул на подоконник и осторожно пролез внутрь между острыми разбитыми стеклами. И вдруг он увидел на стене несколько окровавленных перьев и перепугался.

– Якоб! – шепотом позвал он. – Что с тобой? Ты поранился?

И тут Мориц несколько раз подряд сильно чихнул, да так, что едва не свалился с подоконника. Все ясно – в довершение несчастий он еще и схватил сильную простуду.

Мориц увидел страшный разгром в лаборатории.

«Господи, Боже мой! Да что ж это такое?» – хотел он сказать, но вместо слов получился лишь сиплый писк.

А Якоб уже сидел на краю чаши и силился разжать клюв, чтобы бросить в пунш льдинку. Но клюв словно заледенел.

Якоб жалобно посмотрел на Морица и промычал что-то.

– Ты лучше послушай! – с трагическим видом пропищал котишка. – Слышишь, какой у меня голос? Вот что стало с моими вокальными данными. Все, нет у меня голоса и никогда больше не будет…

Якоб сердито запрыгал по краю чаши.

– Чего ты тянешь? – пропищал Мориц. – Бросай его туда.

– Гу-гу! Гу-гу! – Якоб отчаянно старался разжать клюв, но ничего не получалось.

м Погоди, дай-ка я тебе помогу, – Мориц наконец понял, в чем дело. Он вспрыгнул на край чаши и вдруг пошатнулся и едва не свалился в пунш. Однако кот ухватился за ворона и благодаря этому не сорвался.

И тут в коридоре послышался голос ведьмы:

– Нет? Как это нет? Цып-цып-цып, Якоб, птичка моя, где ты? Куда же ты запропастился!

А затем и бас Бредовреда послышался:

– Мяуро ди Мурро, мой дорогой котик! Кис-кис, иди сюда, иди к своему дорогому маэстро!

Голоса слышались все ближе. – Всемогущий Котище наш на небесах, спаси нас, – пробормотал Мориц и обеими лапами потянул Якоба за клюв, чтобы тот разжался.

Плюх! Огромная чаша содрогнулась. Правда, колокольный звон не раздался, зато по поверхности пунша пробежала рябь, точь-в-точь мурашки по коже. И сразу же поверхность разгладилась, а льдинка бесследно растворилась в волшебном напитке.

Кот и ворон спрятались за опрокинутым комодом. И в ту же минуту в лабораторию вернулся Бредовред, а следом за ним Тирания.


Что такое? Здесь что-то произошло. Я чую, – заявила ведьма.

– Да что тут может произойти, – отмахнулся колдун. – Однако хотелось бы знать, куда запропастились кот и ворон. Если они удрали, то, выходит, все наши труды по приготовлению пунша пропали даром.

– Погоди, погоди! То есть как это «даром»?! До полуночи мы успеем выполнить наши договорные обязательства, ручаюсь стопроцентно. Или по-твоему, это значит «даром»?

Бредовред зажал тетке рот рукой.

– Ш-ш! Ты, что спятила, тетя Тираша? А вдруг они здесь и все слышат?

Колдун и ведьма настороженно прислушались. И разумеется, именно в эту минуту Мо-риц отчаянно громко чихнул.

– Ага! Будьте здоровы, господин камерный певец! – воскликнул Бредовред.

Кот и ворон нерешительно вышли из своего укрытия. У Якоба на груди краснело кровавое пятно, он волочил крылья по полу. Мориц шел пошатываясь, еле переставляя лапы.

– Та-а-к… протянула Тирания. И давно вы здесь, мои милые малютки?

– Вот сию минуту в окно влетели, – прокаркал Якоб. – Видите, мадам, я поранился о разбитое стекло.

– А почему вы не сидели в кошачьей каморке, как вам было велено?

– Мы сидели, – дерзко солгал Якоб. – Сидели и спали, все время. Но потом тут начался грохот и треск, и мы испугались и убежали в парк. А что стряслось-то? Просто страх какой шум стоял. Ой, а вы-то сами, вы только посмотрите, на кого вы-то похожи! Что с вами случилось?

Якоб подтолкнул Морица, и тот тоже спросил писклявым голоском:

– Что с вами случилось?

И тут на Морица напал жуткий кашель. Тот, кто хотя бы раз видел маленького котишку, который весь трясется от кашля, знает, какое это душераздирающее зрелище. Колдун и ведьма притворились, что очень обеспокоены.

– Скверный кашель, котик, – сказал Бредовред.

– Сдается мне, скоро оба вы околеете, – посочувствовала Тирания. – Так с вами ничего больше не стряслось?

– Ничего больше! – вскричал Якоб. – Нет, каково? Битый час мы проторчали там на суку дерева, потому что боялись вернуться в дом. А стужа-то лютая! Ничего больше с нами не стряслось – конечно! Я ворон, мадам, а не пингвин. Моя резьматизма разыгралась не на шутку, я не могу пошевелить крылом, а большеничего! Мы едва не погибли, а больше ничего! Ох, я ведь с самого начала говорил, что все это добром не кончится…

– Ну ладно. А здесь вы ничего не трогали? – Тирания прищурилась, глядя на ворона.

– Да не трогали, не трогали! – буркнул Якоб. – Нам и того кошмара с бумажной змеюкой надолго хватит.

– Брось-ка, тетя Тираша, вмешался Бредовред. – Только время зря теряем.

Но Тирания покачала головой.

– Я что-то слышала. Меня не проведешь. – Она снова пристально посмотрела на кота и ворона. Якоб хотел что-то сказать и даже клюв открыл, но передумал – ему ничего не пришло в голову.

– Это все я, – вдруг пропищал Мориц. – Простите меня, пожалуйста. Хвост у меня замерз, сделался будто деревянная тросточка. Вот я нечаянно и задел хвостом вон ту стеклянную колбу. Но я чуть-чуть ее задел, ничего плохого тут не было, маэстро.

Ворон с уважением поглядел на коллегу. Объяснение Морица, по-видимому, успокоило колдуна и ведьму.

– Вы, конечно, не понимаете, почему лаборатория теперь похожа на поле брани, мои маленькие друзья, – сказал Бредовред.

И гадаете, кто же это так отделал меня и мою бедную тетю, не правда ли?

– Ага, кто? – каркнул Якоб.

– Ну, что ж, я вам скажу, – елейным голосом продолжал Бредовред. – Пока вы мирно почивали в уютной кошачьей каморке, мы выдержали жестокое сражение. Мы бились с враждебными силами, которые хотели нас уничтожить. А знаете ли вы, почему?

– Нет. Почему? – спросил Якоб.

– Мы ведь обещали устроить вам чудесный, просто немыслимый сюрприз, правильно? А мы всегда выполняем наши обещания. Попробуйте-ка угадать, что это за сюрприз.

– Какой сюрприз? Какой? – закаркал Якоб.

И Мориц тоже запищал:

– Какой сюрприз? Какой?

– Ну, слушайте, мои дорогие маленькие друзья. Слушайте и радуйтесь. Моя добрая тетя и я неустанно, ценой великих личных жертв, – тут Бредовред бросил на Тиранию пристальный взгляд, – повторяю, ценой великих личных жертв трудились всю ночь напролет на благо всего мира. Власть денег, – и Бредовред указал рукой на бизнес-ведьму, – и сила знания, – тут он ткнул себя пальцем в грудь и слегка поклонился, – отныне объединятся ради счастья и благополучия всех живых тварей и человечества. – Бредовред сделал паузу и театральным жестом провел рукой по лбу, после чего продолжал: – Однако благие намерения вызвали сопротивление сил зла. Они напали на нас и сделали все возможное, чтобы не дать нам осуществить наш благородный замысел. Результаты вы видите. Но поскольку мы с тетей действовали заодно, силам зла не удалось одолеть нас. Мы их разбили и обратили в бегство. А вон там вы видите наше с тетей создание – волшебный напиток. Он обладает чудесной, божественной способностью выполнять любые желания. Разумеется, столь великая власть может быть дана лишь тем, чье благородство не подлежит сомнению, кто никогда не попытается использовать напиток в собственных эгоистических целях, пусть даже незначительных. Эта власть может быть дана таким людям, как тетя Тираша и я…

Даже для Бредовреда это было уже слишком. Он прикрыл рукой рот, чтобы никто не заметил, что он едва удерживается от злобного смеха.

Тирания довольно кивнула и воспользовалась паузой:

– Ты очень хорошо сказал, золотой мой. Я тронута. Настал великий час! – Тут она наклонилась и потрепала кота по шерсти, а ворона по перьям. Потом снова заговорила многозначительным тоном:

– А вам, мои милые малютки, выпала честь быть свидетелями великого события. Высокая честь! Вы счастливы, не правда ли?

– Еще бы! Премного благодарен, – со злостью каркнул Якоб.

Мориц тоже хотел что-то сказать, но вместо этого снова жутко раскашлялся.


Среди разбросанных по лаборатории вещей колдун и ведьма отыскали два не разбитых бокала, нашлась и разливательная ложка. Пододвинув стулья, они уселись друг против друга по обе стороны чаши с пуншем.

Наполнив бокалы искрящимся волшебным напитком, колдун и ведьма залпом осушили их до дна. И оба тут же начали жадно хватать ртом воздух – пунш оказался и впрямь крепким. У Бредовреда повалил дым из ушей, жалкие волоски у Тирании на голове скрутились спиралями наподобие штопора.

Бредовред крякнул и вытер губы.

– Ах, хорошо…

– Здорово бодрит! Ох, ну и ну…

А затем оба принялись высказывать свои новогодние пожелания. Конечно же, эти пожелания имели стихотворную форму – для большей эффективности.

Колдун опередил ведьму и первым произнес свой стишок:

Кунштюк-пунш, твори кунштюк,

Хитроумный фокус-трюк!

Парк от смога занемог –

Пусть зазеленеет!

Скверик в смоге выжить смог –

Пусть не заболеет!

Тут у ведьмы подоспел стишок:

Кунштюк-пунш, твори кунштюк,

Хитроумный фокус-трюк!

Все акции фирмы «Лесные овраги»

Должны немедля упасть

До цен туалетной бумаги.

В клозет их! Лесам не дадим пропасть!

Затем колдун и ведьма налили себе по второму бокалу и быстренько выпили до дна, – времени у них оставалось уже не так много, а ведь до полуночи им надо было выпить весь пунш до капельки.

Бредовред опять сложил стишок быстрее, чем ведьма:

Кунштюк-пунш, твори кунштюк,

Хитроумный фокус-трюк!

vусть Эльба, Везер, Дунай и Рейн,

Чьи воды несут заразу,

От грязи избавятся поскорей.

И рыбки вернутся сразу!

Тирания живо подхватила:

Кунштюк-пунш, твори кунштюк,

Хитроумный фокус-трюк!

Скряга, что сэкономить рад

На фильтрах и в речку отходы спускает,

Пусть позабудет про лимонад –

С водой пусть мочу лакает!

Они снова наполнили бокалы и залпом осушили их. У Тирании в ту же минуту был готов новый стишок:

Кунштюк-пунш, твори кунштюк,

Хитроумный фокус-трюк!

Торгаш, что торгует зверьем убитым,

Жиром китов и костями слонов,

Пускай торгует себе в убыток

И вовсе останется без штанов!

Племянник немедленно принял у тетки эстафету:

Кунштюк-пунш, твори кунштюк,

Хитроумный фокус-трюк!

Есть звери и птицы разной породы:

Кто-то полезный, другой – паразит,

Но всякого любит мама-природа,

Пусть ни один не исчезнет вид!

Они опрокинули еще по стаканчику, и колдун важно продекламировал:

Кунштюк-пунш, твори кунштюк,

Хитроумный фокус-трюк!

С погодой неладное что-то творится:

Лето – не лето, зима – не зима…

Пора безобразию прекратиться,

Хватит погоде сходить с ума!

После недолгого раздумья ведьма сладким голоском пропищала:

А тот, кто дырку в озоне прожег,

Погнавшись за прибылью сдуру,

Узнает пускай, что такое ожог,

– Гори огнем его шкура!

Они выпили еще, и тут ведьма опередила колдуна:

Кунштюк-пунш, твори кунштюк,

Хитроумный фокус-трюк!

А тот, кто вздумал наполнить кассу

С продажи ракет и гранат,

К войне подстрекая народы и расы,

Пусть разорится, гад!

А Бредовред пророкотал басом:

Кунштюк-пунш, твори кунштюк,

Хитроумный фокус-трюк!

Пусть в океане жизнь возродится.

Мазутные пятна – с глаз долой!

Живность морская должна расплодиться.

(То же относится и к земной).

Вот так они пили пунш и сочиняли стишки, и чем больше они пили, тем труднее им было удерживаться от злорадного смеха. Ведь колдун и ведьма думали о том, какие страшные несчастья принесут на самом деле их «добрые» пожелания всему миру, и еще они оба невероятно веселились при мысли, что так ловко одурачили кота и ворона, а вместе с ними и Высокий Совет зверей. Они же были в этом уверены. Ну а кроме того, сказывалось и действие крепкого алкогольного напитка. И тетка, и племянник были, что называется, не дураки выпить и пить умели, но сейчас опрокидывать рюмочку им приходилось оченьуж быстро, а пунш-то был не просто крепкий, а дьявольски крепкий… Все это вместе оказало свое действие.


Попойка продолжалась, пожелания выпивох становились все более грандиозными и все более напыщенными. После десяти бокалов тетка и племянник начали икать, то и дело фыркая от смеха.

Тирания прочла такой стишок:

Кунштюк-пунш, твори кунштюк,

Хитроумный фокус-трюк!

Немцы кичатся богатством своим,

Нажитым честно… ик!…

Пусть процветают!

Но не в ущерб народам другим, —

Позор богачу, коль сосед голодает!

И Бредовред подал голос:

Кунштюк-пунш, твори кунштюк,

Хитроумный фокус-трюк!

Опасные электростанции – вон!

Взорвутся – пиши пропало!

Нам хватит энергии ветра и волн,

Это совсем не мало.

После следующего бокала ведьма проверещала:

Кунштюк-пунш, твори кунштюк,

Хитроумный фокус-трюк!

Пусть честно торгует всякий торговец,

Пусть будет в лавках товаров не счесть,

Но не продаются свобода,… ик!.. совесть,

Доброе имя, достоинство, честь!

Тут колдун завопил:

Кунштюк-пунш, твори кунштюк,

Хитроумный фокус-трюк!

И никакой чтоб новой хворобы,

Всем эпидемиям – укорот!

Прочь, аллергия, сгиньте, микробы!

Дадим им от ворот поворот!

И опять они выдули по бокалу пунша, и Тирания просюсюкала:

Кунштюк-пунш, твори кунштюк,

Хитроумный фокус-трюк!

Пусть к деткам радость с надеждой придут,

И жизнь у них будет хорошей-хорошей…

Пусть … ик!.. чистоту на земле наведут.

Счастье детей нам всего дороже…

Так все и шло. Получилось что-то вроде соревнования в пьянстве и рифмоплетстве. То колдун вырывался вперед, то ведьма брала реванш, но окончательно победить не мог никто.

Кот и ворон смотрели, слушали, и с каждой минутой им становилось все страшнее. Они ведь не знали, что там на самом деле творитсяв мире после каждого нового высказанного пожелания. Одна-единственная так до сих пор и не прозвучавшая нота колокольного звона, которую они бросили в чашу с пуншем… А вдруг она не оказала действия? А что если эта нота слишком слабая и не одолела дьявольскую силу пунша? Что если колдун и ведьма все-таки сказали им тогда правду и из всего, что они сейчас желали, в действительности получалось прямо противоположное? Тогда в мире уже началась страшная катастрофа и никто уже не может ее предотвратить…


Якоб сунул голову под крыло, Мориц зажал лапами уши, потом закрыл лапами глаза, потом снова уши.

А колдун и ведьма к этому времени, похоже, порядком притомились. Во-первых, они с жутким трудом находили рифмы, а во-вторых, оба уже считали, что давно в полном объеме выполнили свои договорные обязательства по злодеяниям. В-третьих, им уже надоело пить и сочинять стихи. Они тоже не видели воочию последствий своего колдовства, а люди, подобные этим двоим, настоящее удовольствие испытывают лишь тогда, когда могут вволю полюбоваться несчастьями, которые натворили.

И потому колдун и ведьма решили употребить остаток волшебного пунша для собственного развлечения и поколдовать над теми, с кем изо дня в день имели дело. У Якоба и Морица от ужаса дух захватило, когда они услышали, что их ждет. Теперь оставалось лишь две возможности: или сейчас выяснится, что подарок святого Сильвестра, звук новогоднего колокола, не сработал – и тогда все кончено, все погибло, или колокольный звон действительно лишил пунш его способности выполнять желания шиворот-навыворот – и тогда Тирания и Бредовред тоже это заметят. А уж что в этом случае могло ожидать кота и ворона, догадаться нетрудно. Якоб и Мориц в страхе поглядели друг на друга.

Но Тирания и Бредовред к этому времени выдули уже по тридцать бокалов пунша, а может, и больше. Так что оба уже лыка не вязали и едва не валились на пол.

– Послушай-ка меня, моя дорогая… Ик!.. Дорогая… тиша Тетяша… тетя… Тираша… – язык у колдуна заплетался. – Надо бы нам теперь… Ик! Взять на мушку нашу кошку и нашу пташку… Что ска… жешь?

– Хорошая идея, гы! – ответила ведьма. – Якоб, поди сюда, ты, негодник… ик! Ты, горем-ык-а!

Якоб страшно перепугался.

– Как? Как? – закаркал он. – Прошу вас, мадам, очень вас прошу – не надо! Не хочу! Помогите! – Он попытался взлететь, но не смог и стал метаться по лаборатории, пытаясь забиться куда-нибудь в угол. Но Тирания уже выпила залпом очередной бокал и, хоть и не без труда, сложила такой стишок:

Штюкпунштрюк твори пунштюк,

Хитроумный тюкшткж крюк!

Пусть ворон Якоб… Ик! Не болеет,

И перышки вновь у него отрастут,

Пусть станет всех воронов Якоб сильнее…

Гы-гы! Ревматизму – капут!

Колдун, ведьма, да и сам ворон-пессимист ожидали, что бедняга ворон немедленно лишится последних перьев и останется голым, как ощипанный каплун, что его скрючит от жутких ревматических болей и что вообще он станет полутрупом.

Но вместо этого Якоб вдруг увидел, что на нем глянцевым блеском заблестели черные красивые перья, теплые и уютные, они были гораздо лучше, чем оперение, которое он потерял, когда нечаянно залетел в ядовитые химические облака. Якоб приосанился, высоко поднял голову, взмахнул одним крылом, другим, потом склонив голову к плечу, оглядел свой новый наряд. Оба крыла были без каких-либо изъянов.

– Ах, батюшки-светы! О великое яйцо птицы Рух (Птица Рух – мифическая птица, упоминается в «Сказках тысяча и одной ночи».)! – воскликнул Якоб. – Мориц, ты видишь то же, что и я, или я уже вконец рехнулся?

– Вижу то же, что и ты, – прошептал котишка. – И от всего сердца поздравляю. Для ворона преклонных лет вид у тебя почти элегантный.

Якоб взмахнул новыми крыльями и закричал в восторге:

– Ур-ра! У меня нигде, нигде не болит! Я словно заново на свет вылупился!

Бредовред и Тирания смотрели на ворона остекленевшими глазами. Их мозги окутал такой густой пьяный туман, что оба толком не поняли, что произошло.

– Как же т-так… – пробормотала ведьма. – Что з-за дурацкие шутки выкидывает тут … ик!.. эта птица? Ик! Значит, все было не пра… правильно?

Бредовред пьяно захихикал:

– Тира… Ти-ри-ра… Ти-ра-ра-ра… Тетя! Ты, видать, чегой-то перепутала… Ик! Ты же вечно… Гы-гы! Вечно все путаешь и забываешь. Видно, ты у нас маленько дурочка… Эх, старушенция… Щас, щас, погоди… Я покажу, как делают… ик! такие дела настоящие… хро… хрю… фессионалы… Не зевай и смотри внимательно.

Он залпом осушил бокал и пробормотал заплетающимся языком:

Трюкштюк-пунш, твори фрукттрюк,

Хитроушлый… плюхпуншбрюх!

Пусть кот облезлый с фальцетом писклявым

Станет как соловей голосист,

Гы! Обретет мировую славу,

А шелстка… (Ик!) шерстка как шелк заблестит!

Мориц, который только что едва не умирал и не то что петь – говорить нормальным голосом не мог, вдруг почувствовал, что все его крошечное, толстое, слабенькое тельце налилось силой, он вдруг вырос и превратился в крепкого красавца кота. Шерсть у него теперь была не в дурацких пестрых пятнах, а белая как снег и мягкая как шелк, усы же у Морица стали такие, что ими мог бы гордиться даже тигр.

Мориц важно откашлялся и заговорил новым голосом – таким звучным и сильным, что сам пришел в восторг.

– Якоб, дорогой мой друг, как я тебе нравлюсь?

Ворон подмигнул и сказал:

– Первоклассный вид, Мориц. Ну, принц, ни дать ни взять! Ты таким всегда хотел быть.

– Знаешь, Якоб, – сказал кот, разгладив усы, – зови меня, пожалуй, как раньше, Мяуро ди Мурро. Пожалуй, это имя мне теперь больше подходит, как тебе кажется? А ну-ка, слушай! – Он набрал полную грудь воздуха и сладко замяукал. – О sole mio!..

– Тише, тише! Помни об опасности, – зашикал на него Якоб.


К счастью, колдун и ведьма ничего не слышали – как раз в ту минуту, когда кот запел, у них начался дикий скандал. Они громко ругались, с трудом выговаривая слова, и костерили друг друга на чем свет стоит.

– Это ты-то спесивалист? – негодовала Тирания. – Да я щас лопну… ик! От смеха… Ха-ха! Ты просто шляпа… растяпа… неумеха…

– Да как ты смеешь! – зарычал Бредо-вред. – Ты-то! Ты! Смеешь судить о моих просеффио… фропессио… профессиональных хва… квачествах, старая ты идитетка!

– Скорей, котик, – зашептал тут Якоб. – По-моему, лучше нам испариться да побыстрее. Того и гляди дойдет до них, что произошло, и тогда не миновать нам беды!

– Но я хочу увидеть, чем все это кончится, – шепотом ответил кот.

– Ну, мозгов у тебя не прибавилось! Конечно, зачем певцу мозги? Пошли отсюда, быстро, говорят тебе!

И пока ведьма с колдуном переругивались, кот и ворон незаметно выбрались через разбитое окно в парк.

На самом дне чаши из Холодного пламени еще оставалось немного пунша. Тетка с племянником наклюкались, как говорится, под завязку. И, как бывает обычно в таком состоянии с людьми злого нрава, они злились все больше и все яростней поносили друг друга.

О коте и вороне они даже не вспомнили и потому не заметили, что те скрылись. Насчет того, что волшебный пунш мог каким-то чудом утратить свое обратное действие, у колдуна и ведьмы все еще не зародилось никаких подозрений. Зато оба в безудержной ярости вздумали хорошенько насолить другому, разумеется, с помощью волшебного зелья. Каждый задумал для другого самое страшное и плохое, что только мог выдумать, представил его себе дряхлым, ужасающе уродливым и смертельно больным. И с этой мыслью они выдули по полному бокалу пунша и в один голос завопили:

Хрюкпунштюк, твори хрюктрюк

Ушлохитрый фуккаюк!

ТЕБЕ желаю (ик!) жизни беспечной,

Здоровья, радости, красоты,

Богатства, успехов, юности вечной,

Сердечной… гы-гы!… доброты!

И в следующий миг оба в величайшем изумлении уставились друг на друга – они стали прекрасными и юными, как сказочные принц и принцесса!


Тирания, онемевшая от изумления, недоверчиво ощупала себя. Она стала стройной, как тростиночка! Только вот платье цвета серы висело на ней теперь, как на вешалке. Бредовред провел ладонью по голове и воскликнул:

– Ух ты! Что это выросло на моей головушке? Ик! Вот это да! Какая роскошная шевелюра… Дайте мне зербешок, дайте мне геркальце! Тьфу! Гребешок и зеркальце… Надо причесать мои буйные кудри.

В самом деле, теперь над его лбом вились непокорные черные кудри. А у тети длинные золотые локоны ниспадали чуть не до пояса, как у Лорелеи (Лорелея – в европейском фольклоре златокудрая нимфа реки Рейн, которая прекрасными песнями увлекает корабли на скалы.). Коснувшись руками лица – раньше оно была морщинистым, с отвислыми щеками – Тирания воскликнула:

– Ой! Кожа у меня стала гладкая, как у ребеночка!

И вдруг оба вздрогнули и улыбнулись друг другу с любовью, словно впервые увидев друг друга. (Что было правдой, ибо в новом своем облике они друг друга никогда не видели.)

Но если кунштюк-пунш совершенно изменил обоих и, конечно, сделал их не такими, как они желали друг другу, то кое-что все же осталось неизменным и даже, пожалуй, усилилось – опьянение. Все-таки ни одно чудо не может отменить свое собственное действие, этого попросту не бывает.

– Вельзе-зе-вульчик, – пролепетала тетка – Ты же самый настоящий красавульчик. Но мне… ик! кажется, ты что-то очень сильно двоишься…

– О, прекрасная златокудрая дева, – заплетающимся языком отвечал племянник. – Ты – фатаморгана, мираж, у тебя вдруг появился нимб вокруг головы… Нет, целых два нимба! Как бы там ни было, я преклоняюсь пред тобой, дорогая тютя… тетя! Я чувствую, что в глубине моей души все перекувырнулось. Ик! На душе так светло… Понимаешь, доброты и красоты выше крыши…

– Вот-вот, со мной то же самое, – подхватила тетка. – Так бы весь мир и обняла! До чего же хорошо на душе…

Тирашенька, – еле ворочая языком сказал Бредовред. – Ты прямо такая замечательная тетя, знаешь, я хочу сейчас же помириться с тобой. Заключим вечный мир. И давай перейдем на ты, а?

– Золотой мой мальчуган, да мы же и так на ты!

Бредовред с усилием кивнул – голова у него была тяжелая.

– Правильно, правильно. Ты опять права, тетя. Ну тогда давай будем звать друг друга просто по имени. Меня вот зовут… Ик! Как же меня зовут-то?

– Не ик!.. играет роли. Забудем все, что было. Начнем новую жизнь. Давай, правда! Ведь мы с тобой были такие злые… ик! Такие злые-презлые, такие нехорошие…

Колдун разрыдался.

– Да, мы были злые… Противные, отвратительные! Злодеи – вот кем мы были. Ик! Мне так стыдно, так стыдно, тетя…


Тут и тетка заскулила, как замковая собачка.

– Приди ко мне, в мои девические чистые объятия… ик! О благородный юноша… Отныне все пойдет по-другому. Мы будем добрыми и ласковыми. Я – с тобой, а ты – со мной и оба мы – со всеми остальными.

Бредовред рыдал все пуще.

– Да! Да! Пусть так и будет! Я растроган этими нашими словами…

Тирания потрепала его по щеке и просюсюкала:

– Не плачь так горько, моя кровиночка. Ты же разрываешь мне сердчиш… ик! сердечко! И потом, совсем нет причин для слез, ведь мы уже совершили столько добрых дел!

– Это когда же? – Бредовред вытер слезы.

– Да сегодня вечером.

– Как же это?

– А так! Пунш исполнил все наши пожелания в буквальном смысле, понял? Он ничего не сделал шиворот-навыворот.

– Откуда ты знаешь?

– Оттуда! Погляди на себя и на меня. Ик! Что, так ничего и не понимаешь?

И самой-то Тирании лишь в эту минуту стало по-настоящему ясно, о чем она говорит. Тетка уставилась на племянника, племянник на тетку. Оба переменились в лице: тетка пожелтела, племянник позеленел.

– Д-да в-ведь эт-то значит, – Бредовред начал заикаться, – что наши договорные обязательства мы не выполнили!

– Хуже, все гораздо хуже, – запричитала Тирания. – Мы профукали все, что успели сделать за год, все что могли бы представить в свое оправдание. Профукали на все сто процентов!

– Мы погибли! Спасенья нет! – завопил Бредовред.

– Караул! – завизжала Тирания. – Нет! Не хочу! Не надо меня наказывать!.. Смотри, смотри, там наберется еще по бокалу пунша.

Если мы сейчас придумаем что-нибудь, ну совсем, совсем страшное, что-нибудь такое ужасное, такое кошмарное… Может быть, мы спасемся!


В дикой спешке они наполнили бокалы остатками пунша. Бредовред даже поднял и перевернул вверх дном чашу из Холодного пламени, чтобы вылилось все до последней капли. Потом колдун и ведьма залпом осушили бокалы.

Оба начали тужиться и пыжиться, но ни тот ни другой не могли придумать ужасающе страшного пожелания.

Не получается, захныкал Бредовред. – Я не могу придумать проклятия даже для тебя, тетя!

– И у меня ничего не выходит, малыш, – заплакала Тирания. – А знаешь почему? Потому что мы теперь слишком добрые!

Ужасно, – запричитал колдун. – Я хочу, желаю… Желаю стать в точности таким, каким был раньше. Тогда все будет в порядке…

– И я! И я тоже!

Эти пожелания не были рифмованными, однако волшебный пунш их исполнил. В мгновение ока тетка и племянник сделались такими, какими были всегда: злобными в душе и весьма непривлекательными с виду.

Но это им уже не помогло: ведь катастрофа-нархисториязвандалкогорючий кунштюк-пунш был выпит до последней капли. И последняя капля стала действительно последней для ведьмы и колдуна: оба мертвецки пьяные повалились на пол.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9