Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семинар с Бетти Элис Эриксон: новые уроки гипноза

ModernLib.Net / Психология / Эриксон Бетти Элис / Семинар с Бетти Элис Эриксон: новые уроки гипноза - Чтение (стр. 4)
Автор: Эриксон Бетти Элис
Жанр: Психология

 

 


Посмотрите, как далеко вы зашли… вот так… Вы можете пойти глубже и почувствовать разницу в ощущении ваших рук и тяжесть ваших век… И если вы захотите, то можете посмотреть вниз на свои руки… на правую руку… на левую руку… такие одинаковые… такие разные… и в правой руке может быть подарок…

Где вы сегодня?.. Что вы сегодня делаете?.. Как вы себя чувствуете сегодня?.. А на левой руке — то, где вы хотите сегодня быть… что вы хотите научиться делать… Вы можете посмотреть на разницу между руками… и увидеть, что вы держите в левой руке… в руке будущего… И куда вы идете… И чему вы научились… Что в вашем собственном будущем… Вы можете что-то изменить, сдвинуть, сделать по-другому… Можете глубоко и приятно вздохнуть… погрузиться глубже… вот так… И я хочу, чтобы вы почувствовали тепло… еще теплее… но не горячо… только тепло… Когда вы чувствовали себя тепло, приятно и уютно… вот так… очень хорошо… и когда вы сидите здесь с подарком в правой руке и частичками своего будущего в левой руке… чувствуя одно и ощущая другое… смотря на одно… передвигая взгляд на другое… вот так… посмотрите, как далеко вы зашли… Дорожка вашего прошлого… частично она ясная… частично затуманенная… а впереди другая дорожка… она бежит прямо и отклоняется в стороны… И посмотрите, как далеко вы зашли… и есть еще многое впереди… вот так…

И если вы захотите почувствовать ощущения ваших рук… как они поднимаются… поднимаются… вы можете посмотреть вниз на свои руки… и почувствовать разницу в ощущениях… вот так… Вы можете открыть глаза, оставаясь в трансе… И вы увидите меня, стоящую перед вами, оставаясь в трансе… потому что это совершенно другой способ смотреть на мир… Вы можете видеть все ясно и не очень ясно… Вы можете открыть глаза и посмотреть внутрь себя, и посмотреть на меня… то же самое, но другое…

Вы знаете, что вы в трансе… Вы хотели бы, чтобы я подняла вашу руку… тогда вы можете кивнуть головой… и остаться в трансе или пойти глубже… И я прикасаюсь… вот так… очень хорошо… И вы чувствуете то же самое, но как-то по-другому… Рука идет вверх, и вы можете уходить глубже в это ощущение… а вы хотели бы, чтобы я приподняла вашу руку?.. И по мере того, как она приподнимается вверх… (Подходит к одному из присутствующих, сидящему с открытыми глазами, медленно берет его за руку, легонько приподнимает ее и отпускает — та повисает в воздухе; берет руку его соседа и все повторяется.) Вверх… еще выше… вот так… вот так… очень хорошо… И такое приятное ощущение, когда вы учитесь это делать… И вы можете открыть глаза… транс останется приятным… даже если глаза будут открыты… и можете посмотреть на меня… Вы хотели бы, чтобы я подняла вашу руку?.. Это не обязательно… вот так… Я хотела бы, чтобы сейчас… вы представили перед собой… или внутри себя… позади ваших глаз или перед ними… прекрасную и приятную картинку… может быть, какой-то ландшафт… реку, деревья, цветы… какое-то место, где вы были или хотите побывать… и посмотреть на него… запомнить… ярко, отчетливо… запомнить, как все выгладит… как вы при этом чувствуете себя… представить место, в котором вы хотели бы быть… и увидеть и почувствовать все, что следует увидеть и почувствовать… вот так… очень хорошо…

А сейчас я хочу, чтобы вы приготовились выйти из этого транса, понимая, что вы можете погрузиться в транс и с другими людьми и сами с собой… для того, чтобы научиться чему-то новому или испытать это еще раз… Каждый следующий раз это будет получаться все лучше и лучше… если вам тепло… если вам удобно… если рука ваша поднята, вы можете положить ее на колено… не торопясь, делая это, как вам удобно… И будет еще много разных трансов… иногда вы будете пациентом… иногда вы создадите их сами… работая с человеком, сидящим в этой комнате… и это будут трансы, которые вы будете создавать для себя… вот так… Я хочу, чтобы вы возвращались… можете немного подвигаться… ощутить себя… Вы очень хорошие пациенты… Вы знаете, что, погружаясь в транс, вы слышите то, что происходит… вы делаете, что-то свое и знаете, что решать вам, воспринимать что-то или не воспринимать… И вы также знаете, что то, чему вы учитесь, иногда бывает важнее, чем все, что происходит вне транса… потому что то, что происходит во время транса, — более буквально и вы быстрее все это впитываете…

Обучение каталепсии

Сейчас, если нет вопросов, я хотела бы продемонстрировать наведение транса. Мне необходимо два добровольца: один с опытом, который будет входить в транс медленно, постепенно, и второй доброволец — неопытный.

(Выходят два добровольца, усаживаются, Бетти начинает с ними работать).

Я буду обращаться с вами, как со своими пациентами, чтобы показать группе мою технику (ее голос становится тише и постепенно замедляется). Вам не мешает публика? Если мешает, то мы можем поставить между вами и ими «стеклянную стенку» (показывает рукой).

Когда я работаю с пациентом, то предупреждаю, что транс — это настолько приятное состояние, что может появиться желание остаться в нем. Но в первый раз он обязательно должен выйти. В следующий раз пациент может остаться, а в первый пусть выйдет. Мой друг Герберт Ластиг говорит своим пациентам, что если они не выйдут, то придется оплатить еще один час работы. Обычно это помогает. Поэтому я тоже часто так говорю.

Как правило, я учу пациента входить в транс так, чтобы он смог потом это сделать и без меня. Простейший способ — научить пациента каталепсии. Для этого я должна попросить разрешение брать вас за запястье. Можно? Замечательно. Если у вас один раз получилось, то вы уже не забудете свой физиологический навык и всегда сможете им воспользоваться. Это почти как умение ездить на велосипеде. (Внимательно смотрит на менее опытного пациента и улыбается, голос становится более певучим.)

Сядьте как можно удобнее… чтобы войти в приятный транс… А теперь всю работу буду делать я… Теперь вы можете слушать меня… или не слушать…

Если то, что я говорю, не очень подходит к вашему опыту, то пусть мои слова обтекают вас, как вода обтекает камни на пляже… Если это вам нравится, вы можете этим пользоваться…

А теперь вся работа будет моя, а вы только постарайтесь расслабиться и получать удовольствие…

Более опытный пусть не спешит, а неопытный идет в своем темпе… (Голос Бетти стал очень тихим, она говорит медленно.)

Вы сидите на стульях… Ноги опираются в пол, спины — о спинки стульев… Вы чувствуете вес своих рук на коленях… тепло своих рук… материал, из которого сделана одежда… каков он на ощупь под руками… может быть, тепло своих коленей через ткань… Посмотрите на свои руки… Попробуйте сравнить правую и левую… Ощутите тяжесть часов на запястье…

Почувствуйте разницу ощущений в груди при вдохе и выдохе… И с каждым вдохом… (вздыхает) вы ощущаете тяжесть век при каждом моргании… Замечаете, как они становятся все тяжелее и тяжелее… Вот так…

Вы можете вернуться назад к тому же ощущению… С каждым вдохом… Вот так… Все комфортнее и комфортнее…

Многие люди любят в такие моменты думать о каком-то парении или о плавании в прохладной воде на спине под теплым солнышком… Некоторые люди любят представлять себя парящими на большом белом пушистом облаке, в которое можно погружаться, погружаться и заворачиваться в него, как в одеяло… С каждым вдохом… Молодцы…

Мне, например, нравится представлять себе такую мягкую и теплую перину… мягкую, пушистую и теплую перину… в которую можно завернуться и чувствовать себя в безопасности… в перину вашего любимого цвета…

Замечательное чувство безопасности… И все комфортнее и комфортнее… С каждым дыханием… Все глубже и все комфортнее… И глаза могут закрыться до конца… Хорошо…

Можно прикоснуться к запястью и почувствовать, какое там возникло ощущение… С каждым дыханием…

Вы можете почувствовать вес своих рук, правой и левой… Левая слева, правая справа… Почувствовать разницу ощущений в правой и левой руке… Хорошо…

(Бетти садится ближе и начинает работать с неопытным участником, Алексеем.)

Я сейчас наклонюсь и очень осторожно, Алексей, дотронусь до твоего запястья… Я потянусь и подниму твое правое запястье без всякого усилия, почти как воздушный шарик… замечательно… И с каждым вдохом рука все поднимается и поднимается… вот так… Это даже удивительно… Пока она поднимается, ты можешь идти все глубже… и глубже… А рука поднимается, как воздушный шарик… Ты можешь почувствовать легкость в руке и в плече… Еще один вздох… она еще поднялась… Ты опускаешься глубже и глубже… очень комфортно… без усилий… Если хочешь, можешь оставаться в трансе и открыть глаза только на минуту, чтобы посмотреть, как рука легко плавает в воздухе…

Я хочу, чтобы ты экспериментировал и получал удовольствие… Если хочешь, рука может немножко опуститься… Вот так… Ты чувствуешь разницу в глубине транса… Вот так… И опять немного повыше, чтобы самому опуститься поглубже… Вот так… Замечательно… Если ты хочешь погрузиться в очень глубокий транс… надо глубоко вдохнуть…. и опускать руку на колено… и когда она дотронется до колена… на этот раз ты погрузишься очень глубоко… очень комфортно… и ты расслабишься… Все хорошо и все комфортно? Ничего, если мы поговорим пока с Виктором?.. Хорошо…

(Начинает работать с более опытным участником.)

Виктор… Ты замечательно работаешь… Вдохнем поглубже… Теперь ты можешь закрыть глаза, а можешь и не закрывать… Так же, как я поднимала запястье у Алексея, я сейчас потянусь… и возьму тебя за запястье… и приподниму его…

Пока оно поднимается, продолжай мысленно отслеживать то, что я говорю, как ты все время делаешь… но все-таки не мешай себе получать этот приятный опыт… хотя ты и хорошо отслеживаешь…

Я хочу, чтобы, когда твоя рука поднимается, ты почувствовал, как сам опускаешься немножко глубже… Если хочешь, то, как Алексей, можешь позволить руке опуститься на колено и при этом погрузиться в транс… еще глубже… глубже, чем ты думаешь… по-настоящему испытать то, что ты хочешь испытать… Я хочу, чтобы ты пролистал назад свой внутренний календарь… нашел там приятное давнее воспоминание, которое ты уже забыл… такое давнее и приятное… здесь так много давних и приятных воспоминаний, которые ты забыл даже вспоминать… Какой-то день в школе, когда учительница похвалила тебя и улыбнулась… Когда ты был такой маленький, что только что понял, что эта рука принадлежит тебе… Когда ты учился играть в разные игры…

И теперь можно вдохнуть поглубже… вспомнить, как пахло в доме от мамы или бабушки… или, может быть, в лесу, где так замечательно гулялось… Восхитительное ощущение первого снега… похрустывание сухих осенних листьев под ногами… так много есть давних и приятных воспоминаний, которые ты и вспоминать забыл… Но можно вспомнить о том, что можно вспоминать… вкус замечательной еды… чьи-то глаза, которые смотрят на тебя с любовью… блаженство и защищенность беззаботно играющего маленького ребенка… Вот так… Можно вспомнить о том, что можно вспоминать… эти чувства, эти ощущения, эти воспоминания… о том, что ты так долго не вспоминал… Ты можешь продолжать вспоминать… и удерживать эти приятные воспоминания ушедших дней, которые ты вспомнил, что их можно вспоминать… так долго, как хочешь… Они теперь всегда внутри… и завтра… и сегодня… всегда с тобой… Так долго, как хочешь…

Теперь продолжай отслеживать и анализировать, но и получать удовольствие от этого чувства, что все от себя отпускаешь… как катушка или клубок ниток… когда он раскручивается, как узор на ковре… когда потянешь за ниточку и он начинает распускаться… Он начинает распускаться и изменяться… изменяться… вот так… а теперь можно потянуть за другую ниточку, и он изменится… и еще раз… и опять изменится… и еще кусочек узора растаял… И ты опускаешься еще чуть глубже… еще один момент… только один момент, чтобы по-настоящему расслабиться и войти еще глубже, как ты хочешь… глубже, чем ты думал… глубже, чем ты даже можешь войти… еще немного… Хорошо…

Можно пойти через эту глубину… прислушиваясь, но не слыша, и слыша, но не прислушиваясь… и знать, не понимая… и понимать, не зная… Хорошо…

Может быть, какие-то тридцать секунд времени, а больше времени вам внутри и не понадобится… чтобы собраться… понять… вспомнить… чтобы переструктурировать… сделать все, что нужно сделать… чтобы получить еще больше удовольствия… только на тридцать секунд времени, начиная с этой секунды…

И теперь прошли тридцать секунд нашего времени… и это все… больше вам и не нужно… они ушли в прошлое и остались в настоящем и уйдут в будущее…

…И теперь я хочу, чтобы вы взяли все то, чему научились, чтобы это осталось в вашем сознании так, чтобы вы могли легко к этому вернуться… может быть, как в каталожных ящичках или письменном столе или компьютере вашего сознания… но чтобы оно там сохранилось и чтобы вы могли это запросто оттуда доставать… все легче и легче… А теперь надо сложить пуховую перину, чтобы можно было опять ею воспользоваться и вспомнить…

А теперь мы осознаем происходящее в комнате и чувствуем разницу в своем дыхании… и людей, которые находятся в этой комнате, и звук моего голоса… Возвращаемся …

Начинаем возвращаться… Очень трудно отпустить это от себя… и хочется свое ощущение сохранить подольше, и трудно бывает возвращаться, настолько там было хорошо… Вы полностью вернулись… Замечательно… Все в порядке…

(Участники демонстрации отмечают тяжелое тело и легкие руки.)

Вы теперь знаете, как входить в транс, не правда ли? И можете туда вернуться легко и без усилий? (держит за руку Алексея, менее опытного пациента). Вернуться очень легко, и каждый раз все лучше и лучше… И лучше, и быстрее, и легче… Это очень просто… Запомнить, как это ощущается… Когда рука вот так опускается, ты выходишь из транса… И это очень просто… Это все, что нужно… Все, что нужно сделать, — это постараться не улыбаться…

Принципы построения транса

Алексей и Виктор замечательно справились с задачей, и сейчас мы поговорим об этом. Прежде всего хочу отметить, что пациент не обязательно должен меня слушать. Никогда нельзя узнать о человеке все, и можно произнести то, что не соответствует его опыту. Поэтому я и сказала, что мой голос обтекает их, как вода обтекает камни на пляже. Кроме того, в этой фразе заключена метафора: они сильны, они — камни, а я — вода и не могу по-настоящему что-то для них изменить, сдвинуть их. Это очень наглядный образ, не правда ли? Наверное, все видели, как вода бьется о камни.

В сущности, я говорю о тяжести их ног на полу или рук на коленях и о том, как ощущается тепло рук через ткань одежды, для того чтобы они выбрали, на чем сфокусироваться.

Один из важнейших моментов в гипнозе, которым папа нас научил, — это управление болью. Транс всегда должен идти на пользу пациенту и, конечно, очень полезно уметь управлять болью — анестезировать. Наиболее простой способ научиться этому — создать «перчаточную» анестезию в руке. В дальнейшем мы еще будем этим заниматься. Поэтому при наведении транса я предпочитаю приподнимать кисть пациента, создавая необычные ощущения, помогающие перейти к следующему шагу.

После этого я предоставляю на выбор чувства и ощущения: мне, например, нравится плавать. Это вызывает много кинестетических ощущений. Это можно и видеть, и воображать, и чувствовать, и вспоминать. А вспомните образ большого, белого и пушистого облака, в которое вы немножко проваливаетесь. Практически каждый ребенок хоть однажды задумывался, какое будет ощущение, если он заберется на облако и поплывет. Каждый раз, когда пациент ярко и полно восстанавливает для себя детские воспоминания, появляется отличная возможность для наведения транса.

Следующий чудесный образ — мягкая перина или пушистое одеяло в красивом шелковом чехле, очень легкие, уютные, создающие ощущение комфорта и безопасности.

Наведению транса способствует постепенное сужение поля внимания пациента так, как это происходит дальше: «Многие люди любят парить или плавать, некоторые любят заворачиваться в перину или пуховое одеяло, я люблю …. а это — перина вашего любимого цвета». Я пошла от широкого, сузила, сфокусировала и «отдала» это пациенту. И я никогда не спрашиваю, есть ли у него такая перина и какого она цвета, потому что хочу подчеркнуть безопасную интимность транса. Если во время транса у нас сложилось ощущение совместности, то я хочу, чтобы пациент убедился: эта совместность для него безопасна. Я не задаю вопросов о каких-то конкретных вещах, сопутствующих трансу, и субъект знает, что там, внутри себя, он в безопасности. В трансе очень многое зависит от доверия, которое возникает между пациентом и психотерапевтом и я, разумеется, делаю все от меня зависящее, чтобы укрепить это доверие.

Теперь я немного расскажу об использовании каталепсии для наведения транса. Обычно я поднимаю руку пациента за запястье и говорю об ощущении легкости в ней, об ощущении парящего воздушного шарика. Я это делаю по ряду причин:

— прежде всего это хороший способ войти в транс в следующий раз, достаточно только вспомнить это ощущение;

— в этом случае я использую некую физическую иллюзию: я постепенно отпускаю руку пациента, и становится трудно различить, когда я уже отпустила и когда рука начинает подниматься сама;

— иногда пациенты сомневаются, что были в трансе. Но если во время каталепсии они открывают глаза и видят свою «подвешенную» руку, то сомнения исчезают, и это, конечно, повышает доверие ко мне.

Иногда рука может и не подниматься. Ничего странного в этом нет. Просто клиент, проявляя лояльность к психотерапевту, максимально расслабился.

Работа с сопротивлением (интервенции для интеллектуально-ориентированных субъектов)

Одной из составных частей мастерской продвинутого уровня, которую я провожу в США, является проработка частных случаев. Мы можем уделить этому лишь немного времени, поэтому я буду благодарна вам, если вы выберете из практики что-то наиболее интересное для общего обсуждения. Меня просили также провести наведение для людей очень «интеллектуально-ориентированных», которые постоянно отслеживают свои реакции, и поэтому у них создается впечатление, что они не могут погрузиться в хороший транс. В этом случае в результате неправильного подхода проявляется сопротивление.

Сейчас я проведу комбинацию естественных трансовых наведений, рассчитанных на таких интеллектуалов, а потом формальное наведение для людей, которые не погружаются или считают, что не погружаются в транс.

Одно из моих излюбленных сообщений таким клиентам, например, архитекторам или инженерам (вы, конечно, знаете, что инженеры и архитекторы думают несколько иначе, чем поэты: если что-то не разложено по полочкам, то они это «не покупают»): «Вы знаете, я представляю себе разум не с научной точки зрения, и в моем представлении он похож, как это по-вашему, на систему координат, с горизонтальной осью Х и вертикальной осью Y». Я всегда спрашиваю: «Вот эта вертикальная ось, она как называется — Х или Y?» Я много раз это делала, иногда даже запутывалась от старания. На самом деле я ловлю слушателя «на крючок», концентрирую его внимание на моем движении, показывающем вертикальную или горизонтальную ось. Транс начинается со старания пациента представить этот график в своем сознании. «Если по оси Y двигаться вверх, там будет интеллектуальный склад ума. Мы, люди с интеллектуальным складом ума, действуем приемами этой оси: „Не знаешь, как завязывать ботинки, — практикуйся; друзей нет — вступай в клуб; не умеешь обращаться с компьютером — иди на курсы или купи книжку“. Такова наша интеллектуальная часть: мы всегда знаем, ЧТО нужно делать, чтобы преуспеть. Это очень комфортное место — здесь все ясно. А вот это — „эмоциональная“ ось, здесь мало что ясно. Почему мы бросаем на могилу цветок? Почему моя собака, обыкновенная дворняга, для меня лучше вашей — царских кровей? Какие-то бессмысленные вещи! Если у вас есть проблемы с эмоциональной частью, а вы, стремясь быть успешным, поднимаетесь все выше и выше по интеллектуальной оси, то вы просто все дальше и дальше уходите от проблемы. А нужно просто постараться „отпустить“ интеллектуальную составляющую, чтобы переключиться на эмоциональную, и однажды… Однажды… в моей семье жила морская свинка, очень маленькая и милая. Это был замечательный мальчик, которого звали Види, потому что он умел свистеть. Все просто обожали эту свинку. Однажды мой сын, которому тогда было всего пять лет, вынес зверька на задний двор, чтобы он поел травки, которую очень любил. День был очень жаркий, и Види от этого погиб. Мы так расстроились, что все плакали. Мы завернули его в красный бархат, отнесли к железной дороге и похоронили на насыпи, недалеко от рельсов. Нам хотелось, чтобы он слышал свистки паровозов. Нам казалось, что ему это понравилось бы.

В тот вечер мой пятилетний сын пошел в гости к пятнадцатилетнему соседу. Мой сын позвал его за дом жечь спички, а сосед привел его ко мне и рассказал об этом. Я посмотрела на сына, готового принять наказание, и подумала, что здесь что-то не так. Обычно он не жег спички, и даже если бы вдруг захотел, то не пошел бы с этим предложением к взрослому парню, который точно отведет его к маме и нажалуется.

Я решила посоветоваться с папой и позвонила ему. Папа сказал: «Посади своего сына на колени и скажи: „Иногда происходят несчастные случаи. Когда такое происходит, судьба тебя наказывает самим этим случаем больше, чем кто-нибудь другой“. Я сказала об этом своему сыну, он заплакал: „Я убил Види, я думал, что меня нужно отшлепать. Я думал, что если меня отшлепают, я буду чувствовать себя лучше“. Это было решение проблемы на эмоциональном уровне. Я сейчас наблюдаю за вашими лицами и вижу, что история о нашем Види, умевшем свистеть, которого мы завернули в красный бархат и похоронили возле железной дороги, чтобы он слушал свистки паровозов, почти у каждого вызвала особый, повернутый внутрь себя взгляд и у многих потеплели глаза. Многие думали: „Да, ему наверняка это понравилось бы!“

На интеллектуальном уровне это не имеет ни малейшего смысла. Однако является замечательной иллюстрацией того, что некоторые проблемы находятся на эмоциональном уровне и решать их интеллектуальными способами невозможно. Морскую свинку нужно хоронить на железнодорожной насыпи, и годы спустя, услышав гудок паровоза, вы подумаете, а слышит ли его ваш любимец, и улыбнетесь. В моей семье все переглядывались и улыбались.

Нельзя жить, используя только одну ось. Итак, когда ко мне приходит весьма интеллектуальный клиент, то подготовка состоит в «поглаживании», в «подслащивании пилюли». Одновременно я стараюсь выяснить, насколько клиент способен отпустить на время эту интеллектуальную ось. Такие люди чаще всего даже не хотят иметь дела со всякими эмоциональными «штучками», и не надо пытаться их заставлять. Они достаточно комфортно чувствуют себя на вертикальной оси. Ведь очень многие проблемы можно сместить в интеллектуальную сферу.

Например, мы с коллегой по работе идем в буфет выпить кофе. Я говорю: «О, я забыла деньги!» Мой спутник или спутница скорее всего заплатит за меня. На следующий и, может быть, на третий день тоже, но это обстоятельство уже где-то будет отмечено. На четвертый день мне скорее всего откажут, потому что для коллеги по работе 3-4 чашечки чая или кофе составляют своеобразный «лимит кредита». И все это знают как-то автоматически. У некоторых людей такой лимит выше, но есть он у каждого. Цель этого лимита в том, чтобы этот человек не слишком глубоко влез в долги. «Я сделаю для тебя и это, и это, и это, а ты, пожалуйста, сделай вот это для меня». Конечно, по-настоящему важно было бы так поступать с близкими для нас людьми, а мы чаще всего говорим, что то, что мы для них делаем, ничего не стоит. Если вы с каким-то человеком отлично информированы о состояния ваших взаимных кредитных лимитов, то вы замечательно ладите.

Это один из простых примеров того, как мы берем эмоциональную проблему и переносим в интеллектуальную плоскость. Для многих людей так гораздо комфортнее. Хотя все равно существуют такие вещи, как цветы на могиле или похороны морской свинки на железнодорожной насыпи.

Итак, ваш клиент говорит, что его невозможно загипнотизировать. С этим можно работать разными способами. Сейчас я покажу наведение для подобных клиентов и переплетающееся с ним групповое наведение. Для этого мне, конечно, понадобятся субъекты, мужчина и женщина.

Бетти (обращается к женщине, Маше): Вы используете транс в своей работе?

Маша: Да.

Бетти: Часто или нет?

Маша: Ежедневно.

Бетти: А вы легко входите в транс?

Маша: Никогда.

Бетти: Вы как раз легко входите в транс, я сама видела.

Маша: Я работаю тоже в трансе, но в самонаведенном.

Бетти: Все трансы самонаведенные. Когда вы здесь сидите, а я работаю, вы входите в транс, не правда ли?

Маша: Да, но это странный транс. Я все чувствую, все замечаю и слышу.

Бетти: Конечно, конечно. Я тоже. Как ты думаешь, я сейчас в трансе?

Маша: Мне кажется, да.

Бетти: Но я слышу, что происходит в этой комнате, все чувствую, всех вижу.

Маша: Я восхищаюсь тем, что вы не реагируете на все это.

Бетти: Так я сейчас в трансе или нет?

Маша: Да!

Бетти: Но я же все слышу!

Маша: Да, вы все слышите, вы легко отметаете все, что вам не нужно.

Бетти: Совершенно верно. Поэтому не рассказывайте мне, что вы не впадаете в транс, я видела ваше лицо. Или вы упорствуете?

Маша: Да, я впадаю, но я хотела бы поучиться у вас умению отметать все лишнее, научиться отрешаться от всего.

Бетти: Очень трудно перестать отслеживать в такой большой аудитории. Не важно, осознаешь ты аудиторию или нет, главное, чтобы внутри происходили перемены.

Бетти (обращается к мужчине, Кириллу): Если бы вы собирались погрузиться в транс, не погружаясь в транс, и объясняли бы ей, как это ощущается, когда погружаешься в транс, как бы вы это сделали?

Кирилл: Наверное, предложил бы ей отслеживать все, что происходит вокруг, более, чем раньше.

Бетти: Отлично! Объясните, пожалуйста, ей, не впадая в транс, глядя на нее или на меня, если это будет проще. Опишите все ступени, которые вы проходите, впадая в транс. Все перемены, которые произойдут: вы хорошо их знаете, потому что вы это много раз делали. Вы в точности знаете, какие перемены происходят с лицами ваших пациентов, с их глазами, со зрачками и дыханием и так далее… Я хочу, чтобы вы мне все это объяснили, но не впадая в транс. И не улыбайся, ты слишком много знаешь.

Кирилл: К сожалению, я могу описать очень многое, но до определенного предела. Меня больше всего интересует то, что за этим рубежом. Мне хотелось бы научиться проходить туда.

Бетти: Я прошу вас объяснить, что вы видите в своих пациентах, когда погружаете их в транс. Вам, конечно, хорошо известен такой момент «соскальзывания», когда, глядя на пациента, вы точно знаете, что он в трансе. Вы знаете, как это выглядит, и даже частично знаете, как ощущается. Я хочу, чтобы вы мне это описали, не входя в транс.

Кирилл: Первое, что делают пациенты, это ищут такое положение тела, в котором чувствуют себя более комфортно.

Бетти: Куда они при этом смотрят?

Кирилл: Они часто прикрывают глаза, смотрят в пол и очень редко на меня.

Бетти: На лицо или в глаза вам смотрят?

Кирилл: Когда устраиваются — редко. Когда устроятся, они внимательно смотрят на меня, как бы ожидая одобрения своим действиям, и ждут. Я начинаю говорить, используя какое-нибудь наведение…

Бетти: Как меняются их лица в этот момент? Я хочу, чтобы вы мне показали.

Кирилл: Лица замирают, почти полностью отсутствует мимика, и они смотрят на меня, как вы сейчас на меня смотрите.

Углубление транса

Сейчас я предлагаю рассмотреть возможности углубления транса. Иногда бывает интересно воспользоваться техникой углубления транса, основанной на одной из модальностей — визуальной, звуковой или кинестетической. Поэтому, работая с трансом, вы можете придумать упражнения, связанные с фокусировкой внимания на какой-то конкретной модальности. Приведу пример.

Вы можете войти в состояние транса и запомнить все, что захотите, или избрать другой путь и записать то, что захотите. Когда вы входите в состояние транса, у вас есть возможность испытывать все на себе. Тогда переживания становятся вашими личными и при необходимости вы можете пользоваться тем, что вами присвоено.

Я никогда не читаю трансовые наведения, потому что в этом случае нет возможности наблюдать за пациентом. Иногда я сижу дома, работаю на компьютере, записывая текст наведения. Мне очень нравится такая работа, потому что всегда можно еще раз вернуться к тексту транса, вспомнить, добавить, еще раз восхититься: «Боже мой, я сделала это!» Каждый раз, когда вы пишете наведение, наводите транс или входите в транс сами, то становитесь все более и более опытным. Нежные и ритмичные прикосновения ваших рук к клавиатуре… Ведь часто вы даже не смотрите на экран компьютера, а прислушиваетесь к звуку ваших пальцев… Вы прислушиваетесь к голосу в своей голове, который нашептывает вам слова, которые вы затем печатаете… Если вы делаете это очень спокойно, то можете даже услышать, как кровь стучит у вас в ушах… звук своего дыхания… В этой комнате есть и другие люди, и вы чувствуете и слышите, как они двигаются на своих стульях… если вы пишете, то можете слышать звук ручки, которая бежит по бумаге… может быть, вы слышите звук, с которым ваша рука касается бумаги, когда вы пишете, начиная с верха листа и заполняя его полностью… когда ваши глаза закрываются… закрываются ли они совсем без звука или, может быть, можно что-то услышать, когда опускаются веки… Можете ли вы услышать свое дыхание… можете ли вы услышать свое сердце… можете ли вы не услышать ничего… самого себя… вы сидите здесь… Вы можете слышать дыхание сидящего рядом с вами человека…

Вы можете слышать мой голос, обращенный к вам… Может быть, вы решите, что не стоит писать, потому что и этот шум слишком сильный… Так редко можно позволить себе уйти в себя, где нет ничего… вы слышите ничего… вы видите ничего… вы даже ни о чем не думаете…

И вдруг вы оказались в середине чего-то неизвестного, в месте, которого не бывает… Где это — неизвестное?.. Может быть, вы увидите цвета… а иногда, чем ярче цвета, тем более приятен транс… как будто радуга… фиолетовое и голубое, и оранжевое, и зеленое, и красное, и желтое… все эти цвета… И иногда… цвета приходят с чернотой — в середине ничего… А иногда в этих цветах появляется какая-то структура… как будто это яркий сплетенный ковер: черный, красный и желтый… и рисунок такой красивый… И чем ярче, тем красивее… тем приятнее и тем глубже вы можете опуститься… когда вы ставите одну ногу сюда — в этом мире со мной…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16