Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ячейка добра

Автор: Ермакова Е.
Жанр: Публицистика
  • Читать книгу на сайте (22 Кб)
  •  

     

     

Ячейка добра, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (11 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (11 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (11 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (12 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    pautova комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

    что такое FB2 скачала но не могла открыть помогите кто знает!

    Алена комментирует книгу «Волна страсти» (Деверо Джуд):

    Пока читала книгу не могла оторваться! Прочитала почти все написанное этим автором!Пишет очень интересно! Всем советую

    Ольга комментирует книгу «Чувство реальности. Том 1» (Дашкова Полина Викторовна):

    А почему книги Дашковой П. есть в списке, но они не доступны для скачивания или чтения?

    дмитрий комментирует книгу «Легенда» (Александр Иванович Куприн):

    мне нужно узнать имя короля

    Жанна. комментирует книгу «Путешествие в Закудыкино» (Аякко Стамм):

    Не так много, как мне кажется, в современной литературе писателей, которые своими произведениями заставляют задуматься…. Задуматься о себе, о том, как я живу, о том, что творится вокруг меня, о том, что происходит с Россией! Один из таких писателей – Аякко Стамм. Его роман – «Путешествие в Закудыкино» – зеркало, отражающее современную действительность. Тема произведения очень серьезная, но при этом читать роман легко и интересно: здесь есть и юмор, и мистика, и романтика. Отдельное спасибо за историческую линию и образ Ивана Грозного!Одним словом, роман хочется читать и перечитывать, хочется поделиться им!!!

    Доктор Верховцев комментирует книгу «The Телки. Повесть о ненастоящей любви» (Минаев Сергей):

    Просто редкостная чушь. И всё. Больше сказать нечего.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Анжелика комментирует книгу «Первый эйдос» (Емец Дмитрий):

    А мне больше нравится Проклятие некромага и Локон Афродиты,из Тани Гроттер!


    Информация для правообладателей