Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Волчья звезда

Автор: Евгений Малинин
Жанр: Фэнтези
Серия: Волчья звезда
Аннотация:

Они – воины, властители, ученые, способные оборачиваться к Миру разными гранями и становиться волками, медведями, рысями, воронами, – называют себя людьми и чувствуют себя вправе владеть остальными – извергами: рабами, рабочим скотом. Но Мир меняется. Многогранных становится все меньше, в борьбе за власть внутри стай и в усобицах гибнут лучшие. Некоторых в результате интриг подвергают обряду лишения многогранья. Так произошло и с Ватом, воином стаи волков. Но его душа жива. Правнук Вата, маленький изверг Вотша, оказавшийся сильнее, умнее, способнее иных людей, может стать как благословением принявшей его стаи, так и причиной гибели привычного Мира, если в мальчишке проснется память крови. Но об этом знают только волхв Ратмир и князь Всеслав, по его настоянию взявший извержонка под опеку, которые пытаются предотвратить беду. Однако как трудно поверить в то, что пыль под ногами может оказаться опасной!..

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Андрий комментирует книгу «Похождения бравого солдата Швейка» (Гашек Ярослав):

жалко,не закончена книжица

Кеша комментирует книгу «Горм, сын Хёрдакнута» (Петр Воробьев):

Есть две книги - то же деятель написал "Набла квадрат."

ФыышК комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

Очень хотелось бы прочитать книгу, если кому не лень, скиньте на файл хост и ссылку выложите

Рыбак комментирует книгу «Контрольный выброс» (Ливадный Андрей Львович):

Очень хороший рассказ, вообще Андрей очень хороши пишет

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Софья комментирует книгу «Анна Каренина» (Толстой Лев Николаевич):

Спасибо большое)) Очень быстро и удобно))

Плющин Е. В. комментирует книгу «Брайдер и Чад-о-вич» (Тарасов Александр):

Почему записали в "публицистику"? Поленились в текст заглянуть? Это натуральная пародия на фэнтези. Шикарная, кстати.

СЕРГЕЙ комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

евреи друг-другу горло перегрызли тогда и всё решили свалить на сталина но в 91 всё таки дорвались до власти и опять передерутся


Информация для правообладателей