Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дитя Демона или Хроники Хизрун (№3) - Харшини

ModernLib.Net / Фэнтези / Фаллон Дженнифер / Харшини - Чтение (стр. 5)
Автор: Фаллон Дженнифер
Жанр: Фэнтези
Серия: Дитя Демона или Хроники Хизрун

 

 


Р'шейл улыбнулась, но ничего не ответила. Они уже проехали ворота второго круга.

Через средний круг пробирались еще дольше. Толпа выросла настолько, что из дворца выслали отряд стражи, расчищающий Дамиану дорогу. Дворцовая стража поразила Адрину. В отличие от рейдеров, которыми командовал Дамиан на границе, стражники носили темно-красные кожаные нагрудники с большим тисненым соколом.

— Капитан! — позвала она, оборачиваясь через плечо к Альмодавару. — Почему на дворцовых стражах знак сокола? Разве у Дамиана не волк на эмблеме?

— Все так, ваше высочество. Сокол — это эмблема Эласапина. Это люди лорда Хоксворда.

Р'шейл громко рассмеялась, услышав его.

— Ушам своим не верю! Зигарнальд и вправду сделал, как я ему сказала!

— Ты сказала богу войны, что ему делать?

Р'шейл кивнула, крайне довольная собой.

— Я не была уверена, что он послушается. Я его попросила вернуть брата Дамиана, прежде чем твой отец попытается захватить Хитрию.

— Его брат? Великие боги, ты хочешь сказать, что он не один сын в семье?

— Это его сводный брат. Не беспокойся, Адрина. Даже если Дамиан умрет, я не стану заставлять тебя выходить за него замуж.

— Ловлю тебя на слове, — парировала Адрина.

Пока они пробирались к стене внутреннего круга, Адрина озиралась вокруг, пораженная богатством города и его обитателей. Даже бродяги, расположившиеся на улицах внешнего круга, казались вполне здоровыми, несмотря на лохмотья и демонстративную нищету. Здесь, в зажиточном районе, матери приподнимали детей к Дамиану для благословения, на балконах домов упитанные слуги обмахивали опахалами своих господ, вышедших посмотреть на проезжающих, а многочисленные молодые девицы, знатные дамы, обывательницы и девушки, похожие на курт'ес, выкрикивали дерзкие предложения, которые Дамиан встречал громким смехом. Одна женщина, стоящая на балконе элегантного дома из красного кирпича, обнажила груди и прокричала, обращаясь к Дамиану, такое, что Адрина даже покраснела. К ее досаде, Дамиан немедленно откликнулся, пообещав обязательно принять ее предложение в другой раз.

— У этого человека нет морали, — пробурчала она.

— И это говоришь ты, — с улыбкой отметила Р'шейл.

— Я бы ни за что ни стала устраивать такого спектакля.

— Еще бы. Ты ведь предпочитаешь вести переговоры.

Адрина была настолько раздражена, что даже не удостоила собеседницу ответом. Они уже проезжали через массивные, обитые железом ворота внутреннего города.

За спиной стих шум толпы, только копыта цокали по булыжной мостовой. Дорога привела их к большой площади, окруженной с трех сторон массивными зданиями. Слева и справа от нее стояли выдержанные в одном изящном стиле трехэтажные правительственные строения, а впереди площадь переходила в широкие ступени дворца, где стояли в несколько рядов люди, отмеченные серебряным ромбом — знаком Лиги чародеев.

Дамиан сдержал своего коня и окинул взором и ряды стоящих на ступенях, и выстроившихся на стенах воинов, среди которых были как отмеченные соколиной эмблемой Эласапина, так и украшенные волком Кракандара.

— Р'шейл.

Она подъехала к нему.

— Что-то не так?

— Точно не знаю. Ты готова показать себя в качестве дитя демона? Мне кажется, это может сейчас понадобиться.

— Нет, но пусть это тебя не останавливает.

Он улыбнулся и повернулся к Адрине.

— А ты? Готова ли ты предстать перед Верховным Аррионом?

— Перед Верховным Аррионом?

— Ее охрана не пришла бы сюда сама по себе, без ее личного присутствия, — пояснил Дамиан. — Раз уж собираемся предстать перед ней, можем сделать приличную мину.

Адрина уже открыла было рот, чтобы отпустить очередной сарказм, но неожиданно передумала. Дамиан отдал должное ее сообразительности. Может быть, и его сестра, одна из самых могущественных женщин в Хитрии, тоже оценила эту секунду молчания. Во всяком случае, это было бы неплохо.

— Я готова.

Она подала коня вперед, подъехав к Дамиану по левую руку. Р'шейл рефлекторно выпрямилась в седле и приблизилась к нему справа. Казалось, что девушка, еще так недавно разинув рот глазевшая на Кракандар, исчезла, а на ее месте властно утвердилась дитя демона. Адрину восхитило это превращение.

При их приближении на ступенях дворца появились три фигуры. Адрина знала женщину, стоящую слева. Они встречались с ней раньше, во время ее единственного визита в Хитрию. Вся в черном, со сверкающей в солнечных лучах ромбовидной эмблемой, — это была Калан, Верховный Аррион Лиги чародеев, сводная сестра Дамиана. Стоящий слева мужчина был так похож на Калан, что Адрина признала бы в нем Нарвелла Хоксворда, военлорда Эласапина, даже если бы не было на нем золоченого нагрудника со знаком пикирующего сокола.

А вот женщина, стоящая посередине, была ей не знакома. Будучи меньше всех ростом, она держала себя так, словно весь мир лежал у ее ног, готовый подчиниться любой команде. В ее волосах поблескивала седина, но кожа была чиста и упруга. Адрина позавидовала ее манере держать себя, гадая, кто же это. Женщина внимательно разглядывала Дамиана и его спутниц.

Дамиан спешился и, не дожидаясь никого, побежал наверх, перепрыгивая через ступеньки. Он склонился к старшей из женщин и сжал ее в объятиях.

— Мама!

Адрина замешкалась и искоса взглянула на Р'шейл, но дитя демона, видимо, даже и не слыхала об устрашающей репутации Марлы, принцессы Хитрии.

— Отпусти меня, Дамиан! От тебя несет, как от лошади!

Дамиан захохотал и повернулся к Калан, тут же отступившей на шаг назад.

— Не прикасайся ко мне! Мать права, я и отсюда отлично чувствую, как ты пахнешь!

— Хорошенькая встреча! Вы не видели меня многие месяцы, но замечаете теперь только то, как я пахну!

— Не беспокойся, брат. Не пройдет и дня, как тебя пропитают благовониями, и тогда придет черед твоих людей сетовать на твой аромат.

Дамиан сердечно обнял брата, а затем, отстранившись, оглядел его.

— Рад видеть тебя, Нарвелл. Не знаю, как ты здесь оказался, но смотреть на тебя отрадно. Я чуть было с лошади не упал, когда увидел твоих людей, расчищающих мне дорогу сквозь толпу. Ты что, разжадничался, пока меня не было, и захватил мои владения?

— Что он здесь делает, мы успеем обсудить позже, — властно отрезала принцесса Марла и обратила пронзительный взгляд на Адрину и Р'шейл. — Сейчас ты мог бы представить мне своих спутниц.

Дамиан не стал с ней спорить. Он повернулся и кивком головы подозвал Р'шейл.

— Принцесса Марла, леди Калан, лорд Хоксворд, позвольте представить вам ее королевское высочество, принцессу Р'шейл ти Ортин.

Адрина не могла бы уверенно сказать, кого больше поразил произнесенный Дамианом полный титул — саму Р'шейл или тех, кто стоял на ступенях.

— Ты сказал — ти Ортин? Я слыхала только об одном семействе ти Ортин.

— Значит, ты можешь оценить всю значительность визита нашей гостьи, — со значением ответил Дамиан, бросая взгляд на людей, выстроившихся на ступенях и прислушивающихся к каждому произнесенному слову.

Марла прищурилась. Она мгновенно оценила ситуацию.

— Конечно же. Простите меня. Я рада приветствовать здесь ваше высочество.

— Благодарю, — ответила Р'шейл. Она казалась недовольной, и Адрина понимала, что Дамиану не миновать головомойки в ближайшее же время. Р'шейл не слишком нравилось быть дитя демона, и еще меньше она любила слышать напоминания о том, что ее отцом является король харшини. Несколько месяцев, проведенных среди харшини, не смогли вырвать с корнем предрассудков, всю жизнь вдалбливавшихся в нее сестрами Клинка.

— А это, — объявил Дамиан, простирая руку к Адрине, — это моя жена.

— Твоя жена! — выдохнула Калан. Не было сомнений в том, что она узнала Адрину.

Та взяла протянутую руку и встала рядом с мужем.

— Адрина, я рад познакомить тебя с моей матерью. Принцесса Марла. Мой брат, Нарвелл. И мне кажется, что ты уже знакома с моей сестрой Калан.

— Адрина? — повторила Марла, холодно оглядывая Адрину. — Это фардоннское имя, и я слышала только об одной Адрине из Фардоннии. Пожалуйста, успокой меня и скажи мне, что это не она?

— Может быть, мы обсудим этот вопрос наедине? — поспешно предложил Дамиан, не дожидаясь, пока мать зайдет слишком далеко. Адрину все-таки поразила ее реакция. Пусть она и не ожидала слишком теплого приема, но принцесса Марла, казалось, была просто в ужасе. Адрина благоразумно помалкивала, предоставив Дамиану самому разбираться со своей матерью.

— Я тоже думаю, что так будет лучше, — согласился Нарвелл. Он взмахнул рукой, и всадники вскочили на коней. Альмодавар отпустил своих людей. Тамилан с двумя кариенскими мальчиками выглядели немного потерянными, но Альмодавар быстро взял их под свою опеку и куда-то увел.

Марла вела гостей по дворцу, бесшумно ступая по полированному каменному полу. Наконец они подошли к резным деревянным дверям в дальнем конце главного зала. Она распахнула их и прошествовала внутрь. Как только Нарвелл закрыл двери за вошедшими, принцесса резко развернулась.

— Итак, ты Адрина из Фардоннии? — обвиняюще спросила она без каких-либо предисловий.

— Да, ваше высочество, я…

— Мне казалось, что ты была замужем за Кратином из Кариена?

— Была, но…

— Во имя всех богов, как ты оказалась замужем за моим сыном?

— Мать!

— Ты рехнулся, Дамиан! — бросила Марла, поворачиваясь к сыну. — Чем бы она ни задурила тебе голову, чтобы выйти замуж, этот брак надо немедленно расторгнуть. Я не позволю рисковать всем, что мы с таким трудом достигли, только потому, что тебя охмурила какая-то фардоннская шлюха!

— Если бы ты позволила мне все объяснить…

— Объяснить? Ты думаешь, что можешь дать какие-то объяснения, которые меня успокоят? И кстати, ты можешь заодно подумать, что ты собираешься сказать своему дядюшке и военлордам! Лернена же удар хватит, когда он узнает. И мне даже подумать страшно, что скажут военлорды!

— Мама…

— Всю свою жизнь я только и делала, что старалась укрепить твой трон. Плохо было уже то, что ты оставил свою землю и отправился в Медалон. Узнав о твоем дурацком и незаконном соглашении с защитниками, военлорды просто озверели. А теперь, после того как я месяцы потратила, пытаясь склонить их на твою сторону, ты все это порушил ради бабы. И к тому же чужестранки! — Она внезапно развернулась к Адрине. — И не просто чужестранки! Тебе потребовалось взять в жены самую известную развратницу на всем континенте.

Адрина посмотрела на Дамиана, ища поддержки. Он сидел на краю инкрустированного золотом столика, выслушивая гневные тирады матери с едва скрываемой насмешкой. Ей показалось обидным, что вместо того, чтобы встать на ее защиту, он просто веселился, наблюдая за ситуацией.

— Вы уже закончили? — негромко спросила Р'шейл из дальнего конца комнаты. Едва войдя в кабинет, она принялась изучать книги на полках, закрывающих стены, но теперь обернулась и властно смотрела на собравшихся.

Марла растерянно взглянула на нее. Она была не готова к открытому вызову.

— А кто вы такая, чтобы указывать мне, что мне делать?

— Я Р'шейл ти Ортин.

— Это вы так говорите! — фыркнула принцесса. — Но вы не харшини! По какому праву вы пользуетесь именем королевского семейства харшини?

— Лорандранек был моим отцом.

— Но это просто смешно! — проговорила Калан. — Вы же человек. Если Лорандранек был вашим отцом, то, значит, вы… — Ее голос смолк, когда она осознала, что собирается сказать.

— Ну? — подтолкнула ее Р'шейл.

— Но это невозможно!

— Уж ты-то должна бы знать, что это как раз возможно, — обронил Дамиан.

— О чем вы говорите, Дамиан? — спросил Нарвелл.

— Скажи ему, Калан.

Калан взглянула на своего брата и пожала плечами.

— Если эта девушка действительно та, кем она себя называет, то она должна быть… дитя демона.

Нарвелл был поражен этим сообщением, но Марлу было не так-то просто убедить.

— Эта девчонка? Дитя демона? Дамиан, они там на севере накормили тебя чем-то, что лишило тебя рассудка. Ты же не веришь в эту чушь, не правда ли?

— Р'шейл действительно дитя демона, мама. Ее поручил моим заботам сам Зигарнальд.

Калан ошеломленно уставилась на брата.

— Ты разговаривал с богом войны?

— Как с тобой.

— Он и со мной говорил, — подтвердил Нарвелл. — Поэтому-то я и вернулся.

— Неслыханно.

— Вокруг меня постоянно случаются неслыханные вещи, — отметила Р'шейл. — Итак, если спектакль закончен, можно попробовать начать сначала. Принцесса Марла, я думаю, вам стоит извиниться перед невесткой. На самом деле она вовсе не так плоха.

С вами, Верховный Аррион, мне обязательно нужно поговорить. Дамиан, не мог бы ты выделить комнаты для нас? По крайней мере, в одном твоя мать полностью права — мы все воняем, как кони. Может быть, когда мы отмоемся и придем в себя, нам удастся все спокойно обсудить, как и подобает разумным людям.

Принцесса Марла смотрела на Р'шейл с неприкрытым ужасом, но оттого ли, что она столкнулась лицом к лицу с живой легендой, или ее просто поразила властная повадка Р'шейл, Адрина не могла решить.

Глава 12


Дамиан постучался в дверь комнаты, смежной с его собственной и отведенной главным дворецким Адрине, и открыл ее, не дожидаясь ответа, слегка удивившись тому, что дверь была незаперта.

Когда-то это были комнаты его матери — в те редкие случаи, что она жила в Кракандаре. Он был тогда еще ребенком. Комнаты были обставлены с непогрешимым вкусом: светлые и просторные ковры, доставленные из Кариена, фардоннский хрусталь, безукоризненно отполированные гранитные полы. Беленая мебель безупречно занимала свое место; ни одна ваза или лампа не оскорбляла взгляда.

Он прошел через гостиную на звук голосов и оказался в гардеробной. Адрина стояла перед большим напольным зеркалом, придирчиво изучая свое отражение. Она была в длинном платье без рукавов, мягко спадавшем на пол водопадом изумрудного шелка. В соседней комнате суетилась ее рабыня, готовя госпоже ванну. Заметив в зеркале супруга, Адрина резко повернулась к нему.

— Дамиан!

— Извини, дорогая, если испугал.

— Ты что, стучаться не умеешь?

— Я стучал.

— Ой… — Она поправила свои одеяния и внимательно осмотрела его. — Ты какой-то непривычный… Поняла. Я никогда не видела тебя таким чистым. Ты кажешься даже цивилизованным.

Дамиан не особенно задумывался над тем, во что он одет. Белая шелковая рубашка, брюки и начищенные ботинки едва ли заслуживали такого внимания. Но комплименты, даже двусмысленные, Адрина отпускала редко, поэтому он решил не придираться.

— У тебя есть все, что нужно?

— Да, спасибо. Твоя сестра прислала мне одежду. Не знаю, кто носил ее раньше, но сидит — как будто на меня шили.

— Отлично. Если тебе что-нибудь понадобится, просто скажи Орлеону, моему главному дворецкому. Он проследит, чтобы у тебя было все, что нужно.

— Спасибо.

— Завтра я пришлю тебе белошвейку. Тебе нужно будет сшить новый гардероб.

Повисло неловкое молчание. Дамиан гадал, как бы подступиться к тому, ради чего он пришел сюда. Адрина была женщина капризная и непредсказуемая, и он понятия не имел, как она отреагирует сейчас на его слова.

— Я хочу извиниться за свою мать. Ей не следовало так разговаривать с тобой.

— Мы оба знали, что это будет непросто, Дамиан. Другой реакции я и не ожидала. — Она внезапно улыбнулась, сверкнув глазами. — Я утешаюсь, представляя себе, как отреагирует мой отец, когда узнает про нас. Мне думается, твоя мать рядом с ним показалась бы вполне рассудительной.

— Возможно, — согласился он, ободренный тем, что все идет так хорошо. — Но я хотел попросить тебя о любезности.

— Любезности?

— Сегодня мы застали Марлу врасплох. Она бывает очень резка в выражениях. Было бы… спокойнее…

— Если бы я прикусила язык и позволила ей оскорблять меня? — закончила за него Адрина.

— Что-то в этом роде.

Он опасался, что она взорвется в ответ, но, к его изумлению, Адрина согласно кивнула.

— Не беспокойся, я буду умницей.

— Ты согласна?

— А чему ты так удивляешься? Я собираюсь выжить в этой нелепой ситуации, Дамиан, и для этого мне необходимо заручиться поддержкой твоей матери. Ты еще удивишься, увидев, насколько очаровательной я могу быть, если потребуется.

На этот счет особых сомнений у Дамиана не было. Он знал, что, если ей что-нибудь нужно, она может просто преобразиться.

— Очень хорошо. Если ты сможешь покорить Марлу, вся Хитрия будет у твоих ног.

— Приятная перспектива, — согласилась она. — А до той поры?

— До той поры тебе стоит держаться во дворце очень осторожно. Я попрошу Альмодавара назначить тебе надежных телохранителей. Пообещай, что ты не будешь пытаться выйти из дворца без них.

Адрина помрачнела, но кивнула.

— Согласна.

— Я уже обратился к Гильдии убийц, — добавил он. — Я хочу заручиться их лояльностью раньше, чем кто-нибудь другой додумается сделать то же самое. Они очень надежные партнеры.

— Ты хочешь сказать, что они не продаются дважды.

— В конце концов это одно и то же.

Адрина вздохнула, словно только сейчас осознав, что жизнь на какое-то время станет непростым занятием. Дамиану было трудно поспеть за ее настроением.

— Ну если у тебя есть все, что надо, то увидимся за обедом. Я распоряжусь, чтобы Орлеон прислал кого-нибудь показать тебе дорогу.

— Дамиан, — окликнула она, когда он уже развернулся, чтобы выйти. — Почему твоя мать и Верховный Аррион оказались здесь, в Кракандаре? Я знаю, Р'шейл просила Зигарнальда вернуть Нарвелла, но откуда появились эти двое?

— Понятия не имею, — признался он, слегка удивленный ее вопросом, в очередной раз обещая себе не недооценивать жену.

— Наверное, это скоро выяснится. Я, конечно, не эксперт по вопросам хитрианской политики, но я знаю, что Верховный Аррион ничего не делает просто так, и полагаю, что и твоя мать за всю жизнь не сделала ни одного необдуманного поступка.

Тут она попала прямо в точку, демонстрируя правильное понимание характера его ближних. Дамиан подумал, что было бы здорово если бы он мог доверять ей. Из нее могла выйти первоклассная Высочайшая Принцесса — если только сначала она не попытается бить его.

— Чем объясняется их присутствие, мы узнаем довольно скоро, как только Марла придет в себя после твоего появления.

— Ну, если она хочет поскандалить, пускай выясняет отношения с дитя демона, — сказала Адрина, беря в руки серебряный гребень.

Повернувшись к нему спиной, она занялась своими длинными темными волосами.

О нем она, видимо, уже забыла.

Дамиан вышел от жены, обдумывая сказанное Адриной о его матери и сестре. Она была права: Марла не делала ничего, предварительно хорошенько не подумав. И относительно Калан Адрина тоже подметила верно. Верховный Аррион не станет покидать Гринхарбор без достаточных оснований. Он до сих пор не избавился от тревожного чувства, охватившего его, когда он увидел выстроившихся на ступенях дворца солдат Лиги чародеев.

— Господин?

Дамиан взглянул на Орлеона, как всегда бесшумно приблизившегося к хозяину. Этот старик был такой же неотъемлемой частью кракандарского дворца, как и камни его стен. Дамиану казалось, что он не старится. Орлеон был все таким же: седой сторожевой пес с орлиными глазами, каким Дамиан знал его еще ребенком.

— Да, Орлеон?

— У вас посетитель, господин.

Дамиан догадался, кто ждет его, заметив едва различимый упрек в голосе слуги.

— Где он?

— В Утренней комнате, господин. Я полагаю, вам стоит пройти туда прямо сейчас, пока столовое серебро еще цело.

Дамиан усмехнулся в ответ на слова Орлеона и ускорил шаги. Утренняя комната располагалась на первом этаже, и он спускался по лестнице, перешагивая ступени, чтобы поскорее увидеть посетителя. Когда Дамиан отворил дверь, ожидавший его гость критически рассматривал в свете окна маленькую статуэтку.

— Она не стоит твоего внимания, — заверил его Дамиан, затворив за собой дверь. — За канделябр вы получите больше.

Светловолосый посетитель аккуратно водрузил статуэтку на место, прежде чем повернуться к Дамиану.

— Возможно. Но на этом вырезан герб Кракеншильдов. Слишком легко догадаться, откуда он родом.

— Разве это когда-нибудь беспокоило тебя?

Гость улыбнулся и, подойдя к Дамиану, заключил его в сокрушительные медвежьи объятья, затем, слегка отстранившись, посмотрел на него. Он был на пару лет старше Дамиана, но куда более тонко сложен, а изящное платье из драгоценного шелка носил с непринужденностью аристократа. В голубых глазах светились тонкий ум и живое лукавство — этому выражению лица Дамиан издавна завидовал, как ребенок. Гость, казалось, был полностью доволен жизнью. «Наверное, дела идут хорошо», — подумал Дамиан и почувствовал легкое недовольство при этой мысли.

— С возвращением домой, Дамиан. Рад тебя видеть.

— Я тоже рад тебя видеть, Старрос. Как дела?

— Теперь, когда ты здесь, они пойдут еще лучше.

Дамиан покачал головой.

— Я понимаю, что ты хочешь сказать мне приятное, дружище, но мысль о том, что мое возвращение на руку преступному миру Кракандара, почему-то не слишком меня радует.

Он взял графин и наполнил две чаши вина, одну из которых с улыбкой вручил Старросу. Вор нахмурился, принимая чашу.

— Ты знаешь, что я имею в виду, Дамиан. Все эти военные из Эласапина и люди из Лиги чародеев, от которых теперь не продохнуть на улицах, сильно мешают моим людям.

— А может быть, я предложу им остаться здесь.

— Может быть, ты предложишь им уйти, — поправил его Старрос.

Дамиан с любопытством взглянул на него.

— Наверное, тебе стоит ввести меня в курс событий.

Они уселись в тяжелые кресла, стоящие по сторонам от очага. Огонь едва теплился — угли тлели, почти не давая языков пламени, но тепло волнами расходилось по комнате, прогоняя зябкую прохладу — Дамиан прихватил с собой графин, уверенный, что он еще пригодится прежде, чем Старрос закончит.

— Войска Лиги пришли около месяца назад. Калан с помпой появилась здесь и сразу объявила, что город теперь под защитой Лиги, ее мать прибыла на пару дней раньше, а Нарвелл со своими прихвостнями прибыл на этой неделе.

— Но почему Калан взяла город под защиту Лиги? Так делают, только если военлорд умирает, не оставив наследника.

— Боюсь, что об этом тебе стоит спросить Калан. Я пытался добиться у нее приема, но она не удостаивает меня беседой с тех пор, как стала Верховным Аррионом.

Дамиан нахмурился, недоумевая, что же могло произойти. С момента приезда у него еще не было случая поговорить с Калан наедине, а сама она не появлялась. Еще более странным казался ее отказ увидеться со Старросом. Глава Гильдии воров был — если верить слухам — побочным сыном Альмодавара. Он рос вместе с ними во дворце и был одним из ближайших друзей. Пусть она не хотела афишировать свою дружбу со Старросом открыто, раньше она никогда не избегала частных встреч с ним.

— А что еще произошло за время моего отсутствия?

— Не слишком много. Все шло просто отлично, пока здесь не появилась твоя мать. Но ведь всегда, когда она появлялась, дела шли кувырком.

Дамиан улыбнулся старым воспоминаниям.

— Ты имеешь в виду тот случай, когда она нагрянула из Эласапина и обнаружила, что мы удрали в лес на рыбалку?

— Это когда я уделал тебя в этом болоте? — засмеялся Старрос. — Помню. О боги, ну и зрелище мы, должно быть, собой представляли. Все в грязи и крови, только глаза блестят.

— Ты не уделал меня тогда, — поправил Дамиан. — Я просто позволил тебе победить.

— Ты ревел тогда, как младенец!

— Неправда!

— Так все и было! И я тебе не дам забыть этот случай. Ведь это был единственный раз, когда я побил тебя в честной схватке, Дамиан Вулфблэйд. — Старрос допил вино и протянул Дамиану опустевшую чашу. Тот покачал головой и улыбнулся. Теперь уже не было толку спорить. Он потянулся за графином и наполнил чаши, не поднимаясь из кресла. Старрос с удовольствием отпил вина. — Я слышал, ты нашел невесту.

— Так и есть.

— Из Фардоннии?

— Так и есть.

— Что ж, ты всегда любил жить опасно. Она хороша собой?

— Весьма.

— Настолько, что стоило жениться?

Дамиан ухмыльнулся.

— Я еще не решил.

Старрос негромко присвистнул.

— А как насчет слухов о том, что ты привез в Хитрию дитя демона? Это правда?

Дамиан оторвался от чаши и взглянул на Старроса.

— Где ты это услышал?

— У меня свои источники, — самодовольно улыбнулся вор.

— Я серьезно, Старрос. Каким образом ты узнал об этом так скоро?

— Скоро? Проклятье, да у нас уже несколько недель только об этом и судачат! — Он поглядел на Дамиана и сбросил улыбку.

— Кто тебе рассказал?

— Кажется, тебе это и вправду интересно? Мне никто не рассказывал, по крайней мере все было не так, как ты думаешь. Где-то шесть или семь недель назад в городе появился старик. Поначалу он никого не тревожил, просто шатался по улицам и убеждал местных курт'ес, что их бессмертные души окажутся в серьезной опасности, если они не сменят нынешнего образа жизни. Просто торчал на перекрестках и вел речи, к которым никто не прислушивался. Ты таких знаешь. В хорошие годы у нас появлялся каждый месяц новый пророк, так что на них никто не обращает внимания.

— Но… — произнес Дамиан, чувствующий, что этим история отнюдь не исчерпывается.

— Ты помнишь Леопарда Лимика? — спросил Старрос.

— Такой высокий малый? С изувеченными руками?

Старрос кивнул.

— Он их обжег еще ребенком.

— Это его я как-то высек за драку с женой?

— Его самого. Тот еще тип.

— Я помню его, — произнес Дамиан. — Ну и что у него вышло с этим стариком?

— Я как раз к этому подхожу. Я послал Лимика на дело… ну, кажется, где-то недели три назад. Какой-то купец с Крутой улицы завел себе дурную привычку разбрасывать по дому драгоценности жены. Мы же не могли оставить безнаказанной такую беспечность.

— Ну конечно, — угрюмо согласился Дамиан.

— Так или иначе, у Лимика рука набита на таких делах, так что я послал его дать нашему другу купцу урок. Он выполнил работу и возвращался в Гильдию — и тут налетел на этого старика.

— И что случилось?

— Лимик возвратился назад, вернул украденное купцу — тот не успел еще даже сообразить, что его ограбили, — и с этого дня он ходит за этим стариком как привязанный, объясняя каждому, кому охота его слушать, что отрекся от Дэйсендарана и стал теперь последователем другого бога.

— Какого другого бога?

— Этого он не говорит. Но он стал очень часто употреблять слово «грех».

Дамиан нахмурился.

— Похоже, тут не обошлось без Хафисты.

— Даже Лимик, со всем своим религиозным пылом новообращенного, не настолько туп, чтобы произносить это имя вслух на улицах Кракандара, — заметил Старрос. — Но с этого дня старик сменил тактику. Он начал говорить о тебе. Он говорит, что ты связался с безбожниками — я понимаю так, что он имеет в виду медалонцев, — и что ты якшаешься с дитя демона. А потом тут объявляется Калан со всеми своими войсками и берет город под защиту Лиги.

— А где теперь этот старик?

— Исчез, — пожал плечами Старрос. — Как только я услышал, что ты возвращаешься домой, послал своих людей, чтобы найти его. А он как сквозь землю провалился. Исчез, словно его и не было вовсе.

— А Лимик?

— На следующий день после того, как старик исчез, Лимик обнес три дома и таверну. Клянется, что ничего не помнит. Грозится зарезать меня, если я еще раз посмею даже предположить, будто бы он не способен на преступление вообще, не говоря уже о том, чтобы отречься от Дэйсендарана.

Дамиан задумчиво уставился в свою чашу с вином.

— Ну и что ты по этому поводу думаешь?

— Да ничего не думаю, Дамиан. Странные старики и загадочные религиозные переживания — не по моей части. Собственно говоря, это как раз по ведомству Верховного Арриона.

Дамиан кивнул, не на шутку озабоченный.

— Я расскажу об этом Калан.

— Тебе стоит рассказать об этом еще и дитя демона.

— Почему?

— Потому что, помимо перевоспитания воров и проституток, этот старик пытался найти кого-нибудь, кто согласился бы убить ее.

Глава 13


— Дамиан!

Появление Р'шейл вывело Дамиана из задумчивости, в которой он пребывал после разговора со Старросом. Она бежала к нему через весь зал и едва не поскользнулась на гладком каменном полу, пытаясь остановиться перед ним.

— Что-то не так?

— Да нет. Но мне нужно видеть Калан, а Орлеон говорит, что она в Солнечной. А я понятия не имею, где эта Солнечная и как ее найти в этой заячьей норе, которую вы называете дворцом, вот я и подумала, что хоть ты покажешь мне дорогу.

— Конечно, — сказал он, предлагая ей руку. Она легко оперлась на нее и зашагала рядом с ним. Ее волосы еще не высохли после ванной, но одета она была в свои обычные харшинские кожаные одежды, которые ей так нравились. По крайней мере, он полагал, что они из кожи. Они никогда не пачкались в отличие от обычной одежды.

— Ты уже поговорил с Адриной?

— Да. Она была подозрительно сговорчива, я даже слегка встревожился.

Р'шейл рассмеялась.

— Радуйся, пока это так, Дамиан.

— Ты знаешь, обидно, что эти отвратительные манеры скрывают ясный ум. Но я все еще не доверяю ей.

— Поверишь. Она любит тебя, я знаю.

— Адрина? Не говори глупостей. Она любит играть с опасностью. И власть. И себя.

— То же самое она говорила мне о тебе.

Дамиан покачал головой.

— Не выдумывай попусту, Р'шейл. Ты хотела, чтобы мы поженились, — мы сделали это, но не думай, что сможешь облегчить свою совесть, сочинив себе роман про близость душ между нами — на самом деле ее нет.

Она задумчиво поглядела на него и покачала головой.

— Как тебе угодно.

Оставшийся путь по длинным пустым залам дворца они проделали в молчании, оба убежденные в том, что не прав его собеседник.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30