Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Макхью (№1) - Макхью

ModernLib.Net / Шпионские детективы / Флинн Джей / Макхью - Чтение (стр. 8)
Автор: Флинн Джей
Жанры: Шпионские детективы,
Крутой детектив
Серия: Макхью

 

 


– Может быть. А может быть, что ничего на самом деле и нет. – Макхью включил фары.

– Если собираешься обвинить кого-то в убийстве, ошибаться не стоит.

– Я и не имел в виду убийство, – ответил Макхью, поворачивая влево в сторону Скайлайн.

– Я-то думал, – раздраженно заметил Марелл, – что ты приехал из-за убийства. Если это не так, то все эти люди совершенно напрасно теряли время, дожидаясь тебя.

– Это дело второстепенное, – заметил Макхью. – Пусть местная полиция ломает себе голову с этим убийством. А мы ищем почти полмиллиона золотом.

– И для этого ты улегся под этот рыдван и начал колотить по нему молотком?

– На золотую жилу я еще не напал, – терпеливо пояснил Макхью. – Но если я не ошибаюсь, мы доберемся до нее еще до исхода ночи.

– Кто это "мы"? – потребовал Марелл.

– Все мы, федеральные ребята, – ответил Макхью. – И ради Бога, перестань ты дергаться. Я не собираюсь быть выскочкой. Ты же знаешь, даже имя мое не должно появляться в газетах. Мне здесь нужно только одно.

– Как всегда, какой-нибудь трюк.

– Никаких трюков. Мне нужен Джонни Стоувер. Без свидетелей. Ненадолго.

– Знаю я этот твой тон. Мы не можем позволить тебе сделать это.

– Сделать что?

Марелл повернулся к нему всем телом и какое-то время пристально смотрел на профиль Макхью.

– Прикончить его. Даже если у тебя есть для этого причины.

– Он не умрет, – угрюмо сказал Макхью. – Он просто будет очень хотеть умереть.

Автомобиль несся на север, навстречу сплошной веренице машин, возвращавшихся из города домой после рабочего дня.

* * *

– Ты уверена, что не ошибаешься, золотко? – спросил Макхью, когда они подошли к коридору, ведущему в квартиру Нэйдин. Лорис остановилась.

– Я в этом уверена, Макхью. Я раскопала кое-что еще. Нэйдин продала облигации на шесть тысяч и обратила их в чеки.

– Плохо, – пробормотал Макхью и нажал на кнопку звонка.

– Кто там? – приглушенно донеслось из-за двери.

– Это я, – отозвалась Лорис.

Дверь открылась. Улыбающееся лицо Нэйдин застыло, когда она увидела Макхью. Он заметил, что она непроизвольно глотнула.

– Привет, Макхью, – наконец справилась она со своей растерянностью.

– Привет, детка, – улыбнулся Макхью и вошел в квартиру, отодвинув ее в сторону и потрепав ее по волосам своей большой рукой.

Хлопнула дверь. Послышались шаги бегущего человека, вскрик, тяжелый удар и все затихло. Дверь открылась.

– Взял его, Бенни? – окликнул Макхью.

– Как и было задумано. – Тяжело шагая, из глубины квартиры показался Бенни. Он тащил за собой Джонни Стоувера, крепко держа его за воротник плаща. Стоувер стонал, с трудом удерживаясь на ногах.

– Брось его, – распорядился Макхью.

Бенни без церемоний швырнул его на ковер, покрывавший пол гостиной. Стоувер с трудом встал на ноги, держась за затылок, и с трудом сфокусировал свой взгляд.

Нэйдин переводила взгляд с худощавого блондина на жесткий профиль Макхью и обратно. Поколебавшись, она бросилась к Стоуверу.

– Макхью, кто дал тебе... – гневно начала она.

Лорис перехватила ее и резко дернула к себе.

– Заткнись, ты! – Она с силой тряхнула ее. – Я сказала, заткнись. Ты сама все это затеяла, сестренка. А теперь очередь Макхью. Пошли.

Она подтащила Нэйдин к шкафу, распахнула его и схватила первое, что подвернулось ей под руку. Это оказался норковый жакет. Нэйдин взглянула на жакет, потом на свой розовый свитер и черные брюки.

– Лорис! Но я же не могу...

– Слушайте, какого черта... – начал Стоувер.

Не глядя, Макхью наотмашь ударил его. Стоувер перелетел через кушетку и врезался в стену. Он лежал на спине, слабо тряся головой.

– Солнышко, убери ее отсюда, – коротко приказал Макхью, – пока я не сказал то, о чем потом буду сожалеть.

В глазах Нэйдин вспыхнула ярость.

– Макхью...

– Вон!

– Пошли, Нэйдин, – сказала Лорис. Ее голос прозвучал почти нежно. – Я знаю, что у тебя неприятности. Мы поговорим об этом в машине.

Прежде чем дверь за ними закрылась, Нэйдин обернулась, посмотрела на них полными слез глазами и пронзительно крикнула:

– Джонни!..

Дверь закрылась. Стоувер с трудом поднялся и рухнул на кушетку. Он осторожно потер голову и взглянул на Макхью. В его прищуренных серых глазах плескалась ненависть.

– Мне остаться, хозяин? – спросил Бенни, глянув на Стоувера. – По-моему, он достаточно смирный.

Макхью методично снял пиджак и рубашку.

– Подожди снаружи. Мне не нужны свидетели.

Бенни подмигнул и вышел. Мощные мышцы Макхью перекатывались в свете люстры, когда он двинулся к Стоуверу. Он ухватил Стоувера за лацканы вельветового пиджака, рывком поставил на ноги и прислонил спиной к массивному столу у стены. Шагнув вперед, он поставил ногу между ногами Стоувера, прижав его к столу. Почти ленивыми движениями раскрытых ладоней он начал бить Стоувера по лицу.

Стоувер попытался закрыть лицо руками, но Макхью ребром ладони ударил его между основанием шеи и плечом, а потом ткнул большими пальцами ему под мышки.

Руки Стоувера повисли, он пронзительно вскрикнул, но удар мозолистой руки по губам заглушил его крик. Из уголков его рта потекла кровь.

– Мак, ради Бога! – умоляюще сказал Стоувер.

– Заткнись! – Макхью продолжал молотить его. Голова Стоувера упала на грудь, и он повис всей тяжестью на Макхью. Макхью дал ему упасть и пошел искать ванную. Там он включил ледяную воду, оттащил Стоувера, бросил его в ванну и уселся, ожидая, когда тот придет в себя.

Четыре раза Стоувер пытался выбраться из ванны, и четыре раза Макхью снова окунал его в холодную воду. На пятый раз он не стал мешать ему, и аккуратно вытер руки.

– Вот теперь поговорим, – сказал он.

Стоувер кивнул. Потемневшие от воды светлые волосы прилипли ко лбу. Его трясло. Рот был в крови, глаза заплыли. Макхью отвел его на кухню и позволил сесть.

– Ты причинил мне массу неприятностей, парнишка, – объяснил он.

Стоувер кивнул, глотая кровь.

– Мак, поверь, я же не хотел...

– Я полагаю, что ты много чего не хотел, – холодно прервал его Макхью. – Скажем, например, переспать с Нэйдин.

Стоувер вспыхнул и покачал головой.

– Макхью, ты не понимаешь. Мы с Нэйдин...

– Думаю, все я понимаю, – снова прервал его Макхью. – Об этом поговорим потом.

– Мне бы надо выпить, – зубы Стоувера стучали. – Правда, Макхью. Так ведь и до воспаления легких недалеко.

– Считай, что тебе повезет, если отделаешься только этим, – проворчал Макхью. – Ну, ладно.

– В буфете справа.

Макхью повернулся к нему спиной и нашел в буфете бутылку бурбона и стакан, плеснул туда на три пальца виски и толкнул стакан к Стоуверу.

Стоувер схватил его дрожащей рукой и поднес к губам. Макхью заметил, как он дернулся от боли, когда жидкость обожгла разбитый рот. Он выпил виски и поставил стакан.

– Что тебя интересует?

– Начни с того, что ты вытворял последние две с половиной недели.

Стоувер поколебался, потом взял бутылку и налил себе еще немного. Держа стакан в руке, он заговорил.

– Мак, я пытался остаться в живых. Мной занимались крутые ребята.

– Рассказывай, – ласково поощрил его Макхью. – Это почему же кому-то пришло в голову так обойтись с таким славным парнем, как ты?

– Обычная история, – потерянно сказал Стоувер. – Я люблю играть и играю по-крупному, Макхью. Ты сам это знаешь. Я веду активный образ жизни, и это порой обходится в копеечку. Я увязал все глубже, и мне никак не удавалось выбраться. Малый, у которого было много моих расписок, продал их. А потом появились покупатели и потребовали все деньги сразу. Ты знаешь, как это бывает.

– Я знаю больше, чем ты думаешь. Продолжай.

– Ну, деньги я мог бы достать, но не сразу. У меня были кое-какие ценные бумаги, но ведь их сразу так не реализуешь. Я должен был получить дивиденды на акции, которые у меня были. Вот я и решил на некоторое время исчезнуть, а потом вернуться и расплатиться сполна.

– Ну да, – язвительно сказал Макхью, – ты решил исчезнуть вместе с этим своим автомобилем, который привлекает больше внимания, чем какой-нибудь слон. Считаешь, это было умно?

– Ты ведь меня не сразу нашел, правда? – Стоувер достал из кармана насквозь мокрую пачку сигарет. Макхью бросил ему одну сигарету и чиркнул спичкой.

– Да. И тебе повезло, что это был я, а не ребята Орланда.

– Орланд? – резко переспросил Стоувер. – Что ты знаешь об Орланде?

– Что он тебя ищет, – Макхью затянулся. – Зачем бы ему это понадобилось?

– Я уже сказал. Мои долговые обязательства. – Дрожащей рукой Стоувер налил себе еще виски.

– А зачем ему понадобились твои расписки? – настаивал Макхью.

Стоувер зажмурился и обхватил голову руками.

– Не знаю, Мак. Думаю, он купил их по дешевке, а из меня решил выколотить всю сумму. Черт, я ведь собирался заплатить...

– Ну да. Когда-нибудь, – Макхью пустил ему в лицо струю дыма. – А теперь поговорим об убийствах.

– Убийствах? – слабо спросил Стоувер.

– Первое – в старой квартире Нэйдин. Шпана по имени Гордо Насс. Я думаю, ты читал об этом в газетах.

– Да. Читал, – спрятал глаза Стоувер.

– Это случилось в ту ночь, когда я вернулся. Я свернул свои дела, чтобы посмотреть, не удастся ли мне вытащить твою никому не нужную задницу из этой заварушки. Только ради Нэйдин. Мне бы не стоило ввязываться в эту историю.

– Она не должна была просить тебя...

– Это не существенно, – отрезал Макхью. – Она попросила, и я занялся. Как ты можешь объяснить, что этому бродяге перерезали там горло?

– Я не могу это объяснить. Ты знаешь больше меня.

– Может быть, оно и так, – угрожающе протянул Макхью. – Значит, тебе прищемили хвост. И сколько же контор тобой занимается?

– Что?

– Одна банда? Две? Три? Ты должен знать, кто тобой интересуется.

– Я думаю, только Орланд. Перед тем, как мне скрыться, ко мне подкатывались разные крутые ребята, Макхью. Но, насколько я знаю, они все из одной конюшни.

– И что им было нужно?

– Бабки. Много. На круг почти двадцать шесть тысяч.

Макхью присвистнул с издевкой.

– Ладно. Надеюсь, у тебя есть надежное алиби на то время, когда пришили Насса.

– Это будет не просто.

– Это всегда не просто.

– В ту ночь я... я был в городе. Я провел ночь с одной крошкой. Но у меня не все получается со временем.

Макхью ухмыльнулся.

– Не горюй. Учитывая, что из себя представляет Насс, тебе вряд ли предъявят обвинение в предумышленном убийстве. Так, три или четыре года в тюрьме Квентин.

Джонни Стоувер не был готов разделить его шутливый тон.

– Ты славный человек, Стоувер, – сказал Макхью, не скрывая своего отвращения. – Эта девушка на свое несчастье влюбилась в тебя. Она вызвала меня, чтобы я спас твою задницу. А тебе не пришло в голову позвонить ей, хотя бы для того, чтобы сказать, что ты жив и здоров, или чтобы спросить, как она там? Черта лысого ты позвонил. Ты спрятал свой хвост в какую-то дыру и любезно позволил ей, Лорис и мне разыскивать тебя, чтобы выручить из беды. Ты очень славный человек!

– Ради Бога, Макхью! – горячо возразил Стоувер. – Я пытался звонить тебе. Дома тебя не было. Я несколько раз звонил в "Дверь", но так и не застал тебя, а номер своего телефона оставить не решился. Вы были, как выяснилось потом, в каком-то мотеле. Нэйдин разыскивала меня по всем телефонам и вчера, наконец, застала меня на ферме. Это правда!

– А ты ей, значит, велел перебраться сюда, ждать тебя и ни словом не обмолвиться ни мне, ни Лорис. Так?

Стоувер кивнул.

– Я не хотел, чтобы кто-нибудь знал, где я.

– Вот именно. То, что вчера ты оказался на ферме, очень неудачно для тебя, потому что некто Харви Лоуэлл был найден убитым в твоей гостиной. Ты не хотел бы мне сказать, где ты был, когда его пришили?

– Господи, да я не знаю! Я и представления не имею, когда его убили. Я остановился в одном мотеле на берегу вместе с автомобилем, взятым напрокат. "Эрроу" я загнал в гараж. Я подумал, что если машина останется на месте, это поможет мне сбить их с моего следа. После наступления темноты, я пригнал его туда и оставил. Все, что мне было нужно, я уже забрал. Выбрался я оттуда на старом "шевроле", который взял напрокат неподалеку от моего загородного дома. Он не числится за мной, и я решил, что это будет вполне безопасно.

Макхью выдувал колечки дыма. Потом он сел напротив Стоувера и положил кулаки перед собой на стол.

– Тухлая у тебя какая-то история, малый.

– Может быть, но это правда, – упрямо сказал Стоувер.

– Ты стоишь гораздо больше, чем твой долг этой публике. По данным ФБР, ферма не заложена и, учитывая цены на землю, она одна стоит по крайней мере в два раза больше. Плюс твои коллекционные автомобили, четыре банковских счета, которые они обнаружили, может быть, еще что-то. – Макхью смял сигарету. – Стоувер, ты мог обратиться в любой городской банк и под залог этой собственности получить двадцать шесть тысяч.

– Я тебе уже сказал, – поспешно произнес Стоувер. – Я пытался раздобыть бабки. А когда я услышал об убийстве Насса, то решил послать все к черту и убраться куда-нибудь подальше.

– Может быть, – пожал плечами Макхью. – Ты можешь объяснить это Клайну в отделе убийств. Теперь вернемся к Нэйдин. Перебравшись сюда, она так и не распаковала свои вещи. Ты собираешься забрать ее с собой?

– Она поедет со мной, – ответил Стоувер. Решительность его тона удивила Макхью.

– Она беременна, – коротко ответил Макхью. – Кроме того, помимо прочей информации, я узнал, как ты обошелся с одной из своих девушек.

– Я ее не любил, – спокойно ответил Стоувер. – Я люблю Нэйдин.

– Ну да. Ты это уже продемонстрировал, – покачал головой Макхью. Он устал от разговора с этим увертливым человеком, у которого на все случаи жизни был готов ответ, вполне похожий на правду. – Ты скорее любишь ее деньги. Речь идет, я думаю, по меньшей мере о полумиллионе.

– Это ты так думаешь. Я вполне могу заработать на жизнь нам обоим.

– Прячась всю оставшуюся жизнь от Синдиката? – ядовито уточнил Макхью.

Стоувер развел руками. Он собрался что-то возразить, но дверь распахнулась. Нэйдин взглянула на его разбитое лицо и бросилась к нему.

Макхью хотел удержать ее, но остановился, увидев, как стоявшая в дверях Лорис отрицательно покачала головой.

– Все складывается против тебя, Макхью. Забудь о своих планах.

– Почему?

– Они поженились, – сказала она и швырнула свою сумочку через всю комнату.

Глава 13

Макхью не скрывал своего отвращения. Пока он одевал рубашку и пиджак, Лорис приготовила им выпить. Нэйдин завернула лед в полотенце и положила холодный компресс на лицо Стоуверу.

– Ты бы, сестренка, могла сказать нам об этом, – упрекнул ее Макхью.

– Макхью, я... мы боялись, – призналась она, не отводя глаз от его взгляда.

– Детка, мы же члены одной семьи, – сказала Лорис. Она приготовила еще две порции виски для Нэйдин и Джонни.

– Я знаю. Мне ужасно неловко, – ответила Нэйдин.

– Чего же ты боялась, сестренка? – спросил Макхью, отпив немного из своего стакана.

– Тебя, Макхью, – невнятно пробормотал Стоувер распухшими губами. – Мы знали, что ты меня терпеть не можешь.

– Ты тупица.

– Но ведь это правда? – попыталась защитить Стоувера Нэйдин.

Макхью прошелся по комнате.

– Стоувер, ты плейбой. Мы с Лорис не любим плейбоев. У тебя есть мозги, ты неординарная личность. – Он остановился и закурил. – Как ты используешь свои мозги – это твое личное дело. Нас беспокоит сестренка, но и она уже достаточно взрослая. У нее есть право обойтись со своей жизнью, как ей заблагорассудится, без постороннего вмешательства. Мы всегда будем на ее стороне. И, если нам удастся, мы постараемся помочь тебе выбраться из этой передряги, в которую ты попал.

Слезы навернулись на глаза Нэйдин.

– Извини, Макхью. И ты, Лорис. Но я не такая, как вы. Вы знаете, как решать жизненные проблемы. А я никогда не умела. Вы всегда решали за меня. Я ничего не говорила, но всегда чувствовала ваше превосходство. Макхью, я меньше всего хотела, чтобы ты впутался в эту историю. Я сказала Лорис, что Джонни исчез. Это она настояла на том, чтобы вызвать тебя.

– Детка, ты была так расстроена, – сказала Лорис. – Никто лучше Макхью не знает, как разбираться с такими проблемами.

– Я знаю, – пробормотала Нэйдин. – Я знаю, сестра.

Макхью прикончил свою порцию виски.

– Теперь, девушки, двигайте отсюда. Посидите минутку в соседней комнате.

Когда дверь за ними закрылась, Макхью повернулся к Джонни Стоуверу.

– Я по-прежнему не люблю тебя, парень. Но ты, по крайней мере, женился на ней. Мы с Лорис не склонны бросать камни в тех, кто так поступает.

Стоувер кивнул.

– Во вторник будет шесть недель, как мы поженились. В Лас-Вегасе.

– Пришлось?

– Нет. – Стоувер покачал головой и попытался улыбнуться. – Похоже, я перестаю быть плейбоем.

– Ладно. Ты теперь член семьи. У тебя крупные неприятности, парень.

– Я знаю.

– Если хочешь, я постараюсь помочь тебе.

– Я думаю, мы справимся. А что ты имеешь в виду?

– Перестань мне врать. Расскажи, почему эта публика так настойчиво разыскивает тебя. Если ты замочил Насса, так и скажи. Я думаю, мы сможем это уладить. С Лоуэллом будет потруднее, но ведь это он, в конце концов, забрался в твой дом. Это можно представить, как самооборону.

Стоувер внимательно посмотрел в лицо Макхью и отрицательно покачал головой.

– Раз так, – сказал Макхью, – продолжай скрываться. Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь.

– Ты действительно так думаешь, Макхью?

– Я вернулся, чтобы найти тебя, – Макхью плеснул немного виски в стакан, – и я тебя нашел, а если тебе моя помощь не нужна, это твое дело.

Стоувер опустил глаза.

– В любом случае, спасибо.

– Не давай девушку в обиду. Ты понял меня?

Стоувер кивнул. Макхью развернулся и вышел из комнаты.

– Он в твоем полном распоряжении, сестренка, – сказал он Нэйдин и взял Лорис под руку.

Они вышли в ночь и туман.

* * *

В голубом седане кроме Ника Фута было еще трое агентов ФБР. На лицах у всех было угрюмое нетерпение.

– Бери машину, солнышко, и поезжай домой, – сказал Макхью Лорис.

– Я бы не хотела, – ответила она. – Учитывая, что Нэйдин...

– За сестренкой я пригляжу. Поезжай домой, – твердо сказал он.

Она легонько коснулась его губами и уехала.

– Он еще там? – спросил Фут.

– Да. Все пойдет не так гладко, как я думал. Глупая девчонка вышла за него замуж.

– Все это совершенно бессмысленно, – покачал головой Фут. – Другой выход мы тоже перекрыли.

– Не думаю, что они задержатся здесь надолго. Как с погодой?

– Облачность на восьмистах футах. У Чэпмена есть разрешение на вылет.

Макхью открыл дверцу и уселся на переднее сиденье.

– Что с Голландцем?

– Роет землю. Ему это золото нужно позарез.

– А остальным – нет? – спросил Макхью.

– Похоже на то. Ребята из Госдепа думают, что золото собираются скупить китаезы, – ответил Фут.

Макхью потянулся.

– Что слышно об Орланде и Селезне?

– После разговора с тобой Клайн положил на них глаз. Однако в деле Лоуэлла эта компания не замешана.

– Так, – протянул Макхью почти грустно. – Выходит так, что это Стоувер. А ведь я пытался дать ему шанс, но он отказался.

– Единственно, что я хочу знать, так это, где, черт возьми, это золото, – сказал один из сидящих на заднем сиденье.

– Объявится, – уверенно сказал Макхью.

– Главное, чтобы оно снова не уплыло. Черт знает, сколько народу потеряло сон и покой из-за него, – сказал агент.

– Сколько их сейчас? – спросил Макхью.

– Восемь из ФБР, пятеро из казначейства, – ответил Фут.

– Чтобы взять одного из двух парней, которые и так будут в аэропорту, как в мышеловке? – удивился Макхью.

– Мы хотели разом закрыть это дело, – объяснил Фут, – и взять заодно всю банду Орланда.

– Да? – протянул Макхью с сомнением. – И как ты планируешь пристегнуть его к этому делу?

– Мы организовали небольшую утечку информации. Он тоже будет там.

– О, Господи. Не забывайте о девушке. Мы не должны подвергать ее опасности, – сказал Макхью.

– Мы постараемся изолировать ее, прежде чем она поднимет шум, – сказал Фут. Ожило радио под приборной доской. Фут выслушал, взял микрофон: – Принято, мы их контролируем.

Увидев, что в подъезде здания зажглись фары, Фут включил скорость. Когда автомобиль выехал на улицу, Макхью узнал его. Это была машина Нэйдин. В ней были видны силуэты двух человек. Машина повернула в другую сторону от аэропорта, к набережной.

– Интересно, не собираются ли они сыграть с нами шутку, – пробормотал Макхью.

– Не думаю, – ответил Фут. – Они собираются разделиться. Он отправится за товаром в одиночку. Она, может быть, даже и не знает, в чем дело.

Автомобиль впереди свернул на Маркет-стрит и остановился перед светофором. Дверца со стороны пассажира распахнулась, из автомобиля кто-то выскочил и побежал к стоявшему неподалеку такси. Фут поспешно схватил микрофон.

– Четвертый. Отпустите девушку на несколько кварталов и берите ее. Доставьте ее в ближайшее полицейское отделение и обеспечьте безопасность.

Они продолжали следовать за такси. Макхью заметил, как ничем не примечательная машина развернулась и последовала за машиной Нэйдин, свернувшей в боковую улицу. Через мгновение послышался гудок сирены, радио ожило и сообщило:

– Объект задержан.

Такси остановилось у одного из складов на набережной. Фут припарковался поодаль. Из склада выехал небольшой грузовик и свернул на набережную.

– Смотри, как просели рессоры, – заметил Макхью. – Почему бы нам не взять его прямо здесь?

– Можно бы, но как мы тогда доберемся до Орланда, Хейла и Селезня? – возразил Фут. – Надо бы взять их тоже, У нас больше никогда может не быть такого случая.

– Ну, смотри.

– Вам что, наплевать на это? – спросил один из агентов на заднем сиденье.

– Это заботы вашего департамента, – ответил Макхью. – Что до меня, то похоже, вы собираетесь устроить пальбу, когда в этом нет необходимости. Мне это не нравится.

– Нам тоже, – агент поднял с пола автомат. – Но мы к этому готовы.

– Вижу, – заметил Макхью, достал пистолет из кобуры и проверил обойму.

Радио заговорило снова.

– Первый. Это шестой. Орланд, Хейл и еще трое с ним только что прибыли в аэропорт. Они устроились так, чтобы наблюдать за самолетом Чэпмена.

– Первый Шестому, – сказал Макхью в микрофон. – Стоувер примерно в пяти минутах от аэропорта в крытом грузовике. Пропускаем его прямо к самолету. Что делают те ребята?

– Ничего особенного. Один вернулся к автомобилю и сел за руль. Чэпмен греет двигатели. К самолету подъехала машина, один вышел.

– Кто он? – спросил Макхью.

– Минутку. Похож на Коолвика, которого вы зовете Голландцем. Да, это он. Огляделся, направился к самолету. Разговаривает с Чэпменом.

Дальше они ехали в полном молчании. Когда впереди засветились огни аэропорта, Фут свернул налево.

– Пусть грузовик едет прямо к самолету. Мы заедем через боковые ворота.

* * *

– Очень мне все это не нравится, – сказал Макхью, когда они, объехав летное поле, направились к грузовым складам. В темноте смутно вырисовывались очертания двухмоторной амфибии. Ее медленно вращающиеся лопасти поблескивали в свете прожекторов, освещающих линию ангаров. Из-за ангаров выехал крытый грузовик и медленно задним ходом начал сдавать к самолету. Кто-то вышел из кабины и направился к заднему борту грузовика. Автомобиль с погашенными огнями тронулся со стоянки к самолету. Металлический голос из динамика сообщил:

– Шестой – Первому... Машина Орланда едет к самолету.

– Мы его видим. Держитесь сзади и в случае чего прикройте нас огнем, – приказал Фут. Агент с автоматом передернул затвор.

– Вы знаете, кто в самом центре этой заварухи? – сказал Макхью напряженным голосом. – Чэпмен. Я гарантирую, что если с ним что-нибудь случится, то заплатить придется очень дорого. – Он пожевал губу. – А кроме того мне не по душе мысль вот так прямо взять и подъехать к ним. Это неизбежно приведет к большому шуму.

– Мы сначала предложим им сдаться, – сказал Фут.

Макхью фыркнул. Он обвел взглядом летное поле. Возле третьего от них ангара от четырехмоторного самолета отъехал тягач с трейлером. Макхью указал на него.

– Перехвати-ка эту тележку, – коротко сказал он.

– Что? – изумленно переспросил Фут.

– Я сказал, перехвати ее. Прикрываясь ей, мы сможем подобраться к ним.

Фут пожал плечами, нажал на газ, и машина рванулась вперед. Она проскочила мимо амфибии и трех человек, стоявших рядом. Макхью узнал Чэпмена, Стоувера и Голландца. При помощи небольшой лебедки они перегружали что-то из грузовика в самолет. Тягач свернул за ангар. Фут остановился рядом и нажал на клаксон. Один из агентов сзади высунулся из окна и показал удостоверение.

– Федеральная служба, дружище. Нам понадобится твоя тележка на несколько минут.

Водитель тягача затормозил и уставился на высыпавших из машины людей.

– Кто вы такие, вы сказали?

Увидев оружие в их руках, он вытаращил глаза и, дрожа, вывалился из кабины.

– Успокойся, парень, – сказал Макхью. – Можешь пока посидеть в машине. Как управлять этой штукой?

– Тормоз и газ вот здесь. А для управления вот рулевое колесо.

Макхью натянул на голову фуражку водителя и взобрался на сиденье. Пистолет он зажал между ног, чтобы иметь возможность выхватить его той рукой, которая окажется свободной.

– А что с нами? – спросил один из агентов.

– Спрячьтесь в трейлере и заранее выберите каждый себе мишень. Я беру Стоувера.

Кивнув, они полезли на прицеп. Деревянные борта были двух футов высотой. Кроме того, между досками были широкие щели. Макхью отпустил сцепление и тягач дернулся. Поэкспериментировав с рулем, Макхью определил радиус его разворота. Когда они выехали из-за ангара, второй автомобиль подрезал нос самолету, взвизгнули тормоза, и он резко остановился.

Из машины вывалились четверо. Все они были вооружены и двигались профессионально быстро. Несмотря на сумерки, он узнал Декстера Орланда, Говарда Хейла и Джага Бенича. Четвертый чем-то смахивал на синеносого, но Макхью не был уверен.

Он увидел, как Джонни Стоувер замер, отпустил конец веревки и груз, висевший на блоке, тяжело упал на землю. Потом он медленно поднял обе руки.

Голландец и Бад Чэпмен с поднятыми руками прижались к борту самолета.

Тягач находился примерно в пятидесяти футах от самолета и быстро сокращал это расстояние. Орланд повернулся и взглянул на них. Свет от прожектора упал на тягач и Макхью увидел, что Орланд узнал его.

Орланд, очевидно, что-то закричал, указывая на них, но рев самолетных двигателей и шум мотора тягача перекрыл его голос.

Тогда он поднял пистолет. Макхью схватил свой пистолет, выстрелил, пригнулся, насколько позволяла кабина, и резко крутанул руль. Тягач вместе с трейлером резко занесло вправо. Пуля ударила в раму и с воем отрикошетировала. Макхью рванул ручной тормоз и, выпрыгнув из кабины, выстрелил второй раз. Орланд пошатнулся и, выронив пистолет, схватился за правое плечо.

Макхью услышал, как кто-то закричал:

– Полиция! Бросай оружие!

Синеносый выстрелил в сторону трейлера. Очередь из автомата буквально разорвала его шею. Ударил фонтан крови и он, скорчившись, рухнул на землю.

Голландец, опустившись на четвереньки, пытался забраться под самолет. Как только началась стрельба, Бад Чэпмен бросился на землю и откатился в сторону.

Говард Хейл взглянул на тело синеносого, потом на Орланда, сидевшего на земле и придерживавшего здоровой рукой раненую, и побежал к машине.

Послышался выстрел из ружья, и Хейл упал на землю, корчась от боли в раздробленном левом колене.

Обернувшись, Макхью увидел, как кто-то перебрался с заднего сиденья и сел за руль машины Орланда. Взревел мотор, и автомобиль, круто развернувшись, устремился прочь от самолета.

Раздался еще один выстрел, пуля пробила капот. Мотор заглох. Двое агентов подбежали с двух сторон к остановившемуся автомобилю. У одного в руке был еще дымящийся пистолет, другой был вооружен дробовиком. Тот, что с пистолетом, рывком распахнул дверцу водителя.

Оттуда выбрался трясущийся Вилли Селезень. Он сам, не дожидаясь приказа, заложил руки за голову и, как рыба, беззвучно открывал и закрывал рот.

– Эй! Стой, или я стреляю!

Развернувшись, Макхью увидел, что Джонни Стоувер уже сел за руль своего грузовика и заводил двигатель. Ник Фут целился в него из своего короткоствольного пистолета.

– Нет! – Макхью ударил Фута по руке, и пуля ушла вверх. – Он мой!

Грузовик устремился прямо на него. Макхью отскочил в сторону и почувствовал, что левое переднее крыло прошло в миллиметре от его ноги. Стоувер затормозил и резко свернул вправо, едва не столкнувшись с вращающимся пропеллером. Задняя дверца грузовика распахнулась и стрела лебедки, установленной на грузовике, ударила Макхью по плечу.

Он схватился за нее и понял, что его тащит по бетону. Краем глаза он заметил агентов ФБР с оружием наготове. Вести огонь они не могли, потому что он оказался на линии стрельбы. Казалось, еще немного, и его руки будут выдернуты из плечевых суставов. Пистолет он обронил.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9