Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Меч короля

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Фокс Катя / Меч короля - Чтение (стр. 11)
Автор: Фокс Катя
Жанр: Исторические любовные романы

 

 



Клэр была возмущена, так как Гуо, починив соломенную крышу на домике отца, построил мастерскую и стал всем говорить, что он делает ножны. Он объехал окрестности и поговорил со всеми кузнецами.

– И этот наглец даже не зашел сюда и не сказал мне, что он хочет в нашей деревне делать ножны, хотя тут уже есть мастерская. Даже на это он не способен, – возмущалась Клэр, не заметив, что Гуо стоит у нее за спиной в дверях.

Предупреждающий взгляд Эллен Клэр не заметила. Гуо широко улыбнулся и, сняв шапку, отвесил поклон.

– Вы совершенно правы, добрая женщина. Я должен был прийти к вам раньше. Когда я услышал, что ваш муж умер, то подумал, что в Бетюне нет человека, который умеет делать ножны. Мне показалось, что это знак свыше – знак того, что мне пора домой, – дружелюбно сказал он.

Клэр испуганно оглянулась, в лицо ей бросилась кровь.

– Вы наверняка можете понять, как я ужасно чувствую себя теперь, оказавшись ненужным, – сказал Гуо, выглядевший, как побитая собака.

Клэр удовлетворенно кивнула. Так ему и надо!

– Все кузнецы, к которым я приходил, с предубеждением отнеслись ко мне. Они даже не посмотрели на доказательства моего умения – ножны, которые я сам сделал, – и сразу сказали мне, что им моя работа не нужна. Я не понимал, почему они так реагировали, – я не сомневаюсь, что я хороший ремесленник.

С губ Клэр сорвалось презрительное «пф-ф-ф!».

Но Гуо не дал сбить себя с толку. Его темные глаза, как и раньше, сверкали из-под растрепанных курчавых волос. Конечно, он стал старше, ведь тогда он был совсем мальчишкой. Но плутоватое выражение и блеск в глазах остались теми же.

– Пятый или шестой кузнец сжалился надо мной и сказал, что моя работа не лучше вашей. Вас здесь знают, а меня нет, и кузнецы не понимали, почему должны заключать сделки со мной. Но клянусь честью, я не знал, что вы работаете в мастерской вашего мужа, – виновато сказал он.

Однако он не смог очаровать Клэр. «Честью он клянется, – презрительно подумала она. – Да какова цена его чести!»

– Ну что ж, теперь вы это знаете, так что собирайте вещички и уезжайте отсюда. Тут вам места нет, – заявила она.

– Но мой отец уже стар, и я должен о нем заботиться. Сам себя он прокормить не в состоянии и…

– Вы сильный, так наймитесь слугой или поденщиком! – холодно прервала его Клэр.

– Но я люблю свое ремесло! – огорченно сказал Гуо, однако его опечаленный взгляд не произвел на Клэр никакого воздействия.

– Все это, конечно, замечательно, но, извините, я-то тут при чем?

Хотя любовь к своему ремеслу и делала ему честь, у Клэр не было ни малейшего желания продолжать этот разговор – его присутствие слишком нервировало ее.

– Может быть, вы могли бы взять меня на работу? – тихо спросил он, и его лицо просветлело, как будто эта мысль только что пришла ему в голову.

Эллен, с любопытством слушавшая их разговор, улыбнулась, раскусив его хитрость. Скорее всего, он и пришел сюда с намерением попросить Клэр взять его на работу.

– Мы и без вас справимся, – раздраженно ответила Клэр. Она сердилась, потому что Гуо разговаривал с ней как с чужой.

Если он ее не помнил, то так ему и надо, пусть остается ни с чем!

– Если позволите, я зайду к вам через пару дней. – С этими словами он откланялся.

– Поступайте, как считаете нужным, но я вам ничего не обещаю, – сказала Клэр и занялась своей работой.

Весь этот день Клэр была крайне раздражена, и Эллен решила оставить ее в покое, пока та не придет в себя. За эти годы она достаточно хорошо изучила характер Клэр, чтобы понять, почему та себя так ведет. Она боялась! Вопрос состоял только в том, чего она боялась?

– А по-моему, не такой уж плохой парень этот Гуо, – сказала за ужином Эллен, стараясь, чтобы это прозвучало как бы между прочим.

– Когда он был мальчишкой, за ним увивались все девушки. Все были влюблены в него из-за его огромных карих глаз. И как только он вернулся, все начинается снова. Такие мужчины – яд. Он вскружит голову девушкам – одной за другой – и сделает их всех несчастными. Адель, Моргану и всех остальных.

«Так, так… Его карие глаза, ну надо же!» – подумала Эллен с изумлением. Но виду не подала. Грустная Клэр жевала кусок хлеба.

– А хуже всего то, что он хочет отнять у меня мое ремесло.

– Но он же сказал, что не знал…

– Чушь! – резко перебила ее Клэр. – Это просто чушь. Я уверена, что он наверняка все знал. Он просто подумал, что женщина ему не соперник. Такие мужчины, как он, думают, что им все позволено.

– Но он же хочет на тебя работать! Что же тут плохого?

– О, причин тут много, – ответила Клэр как-то слишком быстро. Эллен взглянула на подругу, ожидая объяснений, но Клэр молча продолжала есть.

– Ну и что же это за причины? – наконец переспросила Эллен.

Клэр сглотнула.

– Например, оплата. Кузнецы платят мне меньше, потому что я женщина. Ему им пришлось бы платить больше, и именно поэтому им выгодно сотрудничество со мной. Пока что выгодно, понимаешь? Если мне нужно будет выплачивать ему зарплату, то я не смогу оставить цены столь же низкими. – Она выпятила подбородок. – Кроме того, я не хочу, чтобы он находился здесь, это слишком опасно! – Последние слова Клэр прокричала.

«Кажется, он опаснее для твоего сердца, чем для твоего ремесла!» – чуть не сказала Эллен, но удержалась.

– Я уже давно поняла, чего он хочет, я же не дурочка. У него ничего не получилось с кузнецами, и он подумал, что стоит немного поработать на меня. А когда кузнецы узнают его поближе, они, в конце концов, предпочтут работать с мужчиной. Так оно, наверное, и будет.

Эллен задумчиво покачала головой. Рассуждения Клэр были вполне убедительными, к тому же она знала его лучше.

– Тогда тебе не стоит делать его своим врагом.

– Я не хочу иметь с ним никакого дела. Лучше всего было бы, если бы он уехал и попытался найти себе работу в другом месте.

Эллен понимала, что Гуо вряд ли так поступит. Скорее всего, это понимала и Клэр, и именно поэтому так злилась. Гуо вложил много денег в мастерскую, да и в Бетюн был его дом. На его месте Эллен тоже никуда не ушла бы.

– Если он не готов уйти из деревни, то есть хороший выход: вам нужно пожениться, – в шутку сказала она.

Клэр побледнела.

– Никогда! – буркнула она, раздраженно глядя на Эллен.


Прошла неделя, и Гуо снова пришел к ним в мастерскую.

– Моргана стала расспрашивать меня о прошлом. Не знаю, почему я сразу не вспомнил тебя, услышав твое имя. Ты была милой девчонкой, но того, что ты превратишься в такую красавицу… я и представить себе не мог. – Он изумленно покачал головой.

Эллен отметила, как по-свойски он разговаривает с Клэр, и с любопытством стала ожидать ее реакции.

Но Клэр ничего не сказала. Она даже не подняла голову от своей работы, словно Гуо вообще не было в мастерской.

– Да, ты всегда была маленькой упрямицей, – сказал он, улыбнувшись. – А твоя решимость! Вспоминаю, как ты тогда затащила меня за сарай!

Клэр потеряла самообладание, но именно этого-то он и добивался.

– Это я-то затащила тебя за сарай?! Да это ты, не спросив разрешения, впился мне в губы – поцелуй был липким и отвратительным, а еще ты поклялся в вечной любви, будто я тебя об этом просила!

– А теперь я тебя не узнал… Знаю, что я свинья, – виновато сказал он. – Но я тебя никогда не забывал! Ты стала такой красавицей! – Вздохнув, Гуо снова улыбнулся.

Клэр по-прежнему была вне себя от ярости.

– Мне наплевать, узнал ты меня или нет. И твои детские обещания не имеют для меня никакого значения. Иди, навешай и Моргане лапши на уши, она еще молодая и может в это поверить. – Клэр повернулась к нему спиной.

– Моргана… – задумчиво протянул он. – Она милая, но скучная. Опытные женщины кажутся мне интереснее. – Гуо подмигнул Эллен, которая, ухмыляясь, сидела за столом.

Клэр это заметила и, бросив на Эллен ледяной взгляд, снова повернулась к Гуо.

– Пошел вон отсюда, нахал! – заорала она.

Гуо потупился, кивнул Эллен на прощание и ушел. Эллен его поведение показалось вполне естественным, но ярость Клэр не уменьшалась.

– И почему он не уберется из нашей деревни, этот бездельник? – возмущенно буркнула она после того, как Гуо вышел из мастерской.


Гуо стал приходить часто, он продолжал просить Клэр дать ему работу и всегда задерживался, чтобы поболтать, и каждый раз Клэр выходила из себя.

Когда он в очередной раз пришел в мастерскую, Клэр не было.

– Чем я могу вам помочь? – вежливо спросила Эллен.

– Ну что ж, вы можете замолвить за меня словечко. – Склонив голову, Гуо посмотрел на нее, как побитая собака.

Эллен рассмеялась.

– Вряд ли это вам поможет. Кроме того, я не понимаю, почему я должна это делать.

– Сами убедитесь в качестве моей работы! – Он протянул Эллен ножны, которые принес с собой.

Ножны были отлично сделаны и красиво украшены – безупречная работа опытного ремесленника. «Клэр оценила бы его работу, если бы он ей меньше нравился», – подумала Эллен. И тут внезапно в дверях появилась Клэр.

– Он что теперь, к тебе пристает? Я же тебе говорила, он ко всем цепляется. – Она злобно посмотрела на Гуо.

– О Боже, ну разве она не прекрасна, когда злится? – воскликнул Гуо, обращаясь к Эллен.

– Вот его работа. Он хотел показать ее тебе, чтобы переубедить тебя, но тебя не было, так что он показал ножны мне. – Эллен говорила подчеркнуто спокойно.

Она протянула Клэр ножны. Удивительно, но Клэр стала их рассматривать, скорее всего, из-за того, что это был самый лучший повод не смотреть Гуо в глаза.

– Чистая работа! У меня никаких претензий нет, но ведь я же тебе говорила, что мне твоя помощь не нужна!

Гуо взглянул на кучу деревянных заготовок. Было очевидно, что работы у Клэр очень много. Клэр проследила за его взглядом и покраснела, будто ее уличили во лжи.

– Я не могу оплачивать твою работу, хотя у меня и много заказов, – смущенно сказала она.

Гуо понимающе закивал.

– А может быть, нам пожениться? Тогда мы могли бы работать вместе. И все бы разрешилось, ты так не считаешь? – Его голос звучал по-деловому, но глаза сверкали от страсти.

Онемев от такой наглости, Клэр смотрела на него с открытым ртом.

– Разрешилось? Я спокойно жила, пока тут не появился ты. Я могу себя сама обеспечивать и великолепно со всем справляюсь. Почему это я должна выходить замуж за такого мужчину, как ты?

– Потому что ты меня любишь! – Гуо рассмеялся.

– Убирайся вон, и чтоб я тебя здесь больше не видела, слышишь?! Да я лучше выйду замуж за вонючего старика, чем за тебя! – заорала Клэр, и ее голос срывался от негодования.

Гуо опустил взгляд. «Он выглядит, как по уши влюбленный человек», – с сочувствием подумала Эллен.

Не сказав ни слова, Гуо вышел из мастерской.


Деревенские женщины, которые надеялись выйти за Гуо замуж, недоумевали: что же такого могло приключиться, из-за чего веселый и общительный Гуо внезапно так изменился? Он больше не ходил на посиделки у колодца, а по вечерам не сидел с отцом перед домом. Где бы его не видели, он казался безрадостным и чем-то расстроенным.

Через две недели Моргана наблюдала за тем, как он уезжает. Его отец стоял у забора и плакал. Гуо обнял его на прощание. Вся деревня судачила о том, почему же он не остался.

После неудачного предложения руки и сердца Гуо больше не появлялся в мастерской Клэр. Поначалу та никак на это не реагировала, но через некоторое время Эллен заметила, что Клэр стала часто коситься на дверь, чего раньше никогда не делала.

– Вот видишь, я же с самого начала говорила: такие мужчины никуда не годятся. После стольких лет он внезапно возвращается, делает мне предложение и снова исчезает. А ты представляешь, как глупо бы вышло, если бы я тогда согласилась? – возмущенно сказала она однажды Эллен.

– Но Клэр, неужели ты не понимаешь, что он уехал из-за тебя? Ты же его любишь, почему ты не хочешь выйти за него замуж?

Это явно был знак судьбы, но Клэр не могла решиться на такой шаг.

– Неужели ты думаешь, что это что-то изменило бы? Ты что, не видела, как на него смотрели другие женщины? Все эти молодые красотулечки, такие, как Моргана!

– Но он любит тебя.

– Я так не считаю. Мужчины не способны на настоящую любовь. Они желают того, чего не имеют. Он хотел завоевать меня потому, что я ему отказала, но если бы мы поженились, то он захотел бы других женщин и был бы влюблен в них, а не в меня! Брак, заключенный по любви, никуда не годится, так уж повелось. От такого брака одни несчастья!

Только теперь Эллен поняла: Клэр боится любви.

– Он уехал, и так будет лучше, поверь мне! – добавила Клэр, и Эллен спросила себя, кого она пытается в этом убедить.

С тех пор как уехал Гуо, Клэр стала работать как одержимая. Хотя она и старалась делать вид, что всем довольна, это ей плохо удавалось. Она больше не смеялась, ела мало и без аппетита.

Так продолжаться не могло! Клэр была упрямее осла! Будет нелегко изменить ее мнение о любви. Хотя и казалось, что все уже потеряно, Эллен хотела помочь Клэр и Гуо, хотела найти способ сделать их обоих счастливыми. Гуо вернет Клэр радость, а Эллен сможет уехать отсюда безо всяких угрызений совести.


– Простите, если помешала вам. Вы не уделите мне минутку? – вежливо спросила Эллен, когда старик Жан открыл ей дверь своего домика.

– Заходи, дитя мое, – дружелюбно сказал он.

Комната оказалась удивительно чистой и уютной. На глиняном полулежали соломенные матрацы, а на деревянной кровати в углу – свежее покрывало. На одной стене было много крючков для одежды. Три из них сейчас пустовали – вероятно, там висели вещи Гуо.

– Садись. – Старик указал на два стула у стола неподалеку от очага.

Жан принес две кружки и кувшин с пивом. Разлив пиво по кружкам, он протянул одну из них Эллен, а из второй отпил и, наконец, сел.

– Я пришла из-за Гуо, – сказала Эллен, и тут же рассердилась на себя за то, что так неудачно сформулировала мысль. Не хватало еще, чтобы старик подумал, будто это она интересуется его сыном. – И из-за Клэр, – поспешно добавила она.

Старик невидяще посмотрел на нее.

– Я сам его воспитывал – его мать умерла, когда он был совсем маленьким. Малыш был для меня единственной радостью в жизни. И все же я отослал его из деревни, чтобы он мог выучиться ремеслу и жить лучше, чем я. Мне приходилось экономить и много работать, чтобы оплачивать его обучение. Но это того стоило. – Глаза старика наполнились слезами, и он попытался их незаметно стереть.

Эллен погладила его по морщинистой грубой руке и с сочувствием ее сжала.

– Когда умер муж Клэр, я поехал в Йов и попросил Гуо вернуться, но он не хотел. «Ты представляешь, сколько будет желающих жениться на вдове?» – спросил он меня. «Мне и здесь хорошо», – заявил он, но уже через пару недель приехал сюда. Какая это была для меня радость!

Эллен подумала об Осмонде, и ей очень захотелось с ним увидеться.

Старик сделал парку глотков, его кадык при этом дергался вверх и вниз.

– Он был влюблен в нее с самого детства, а затем, приехав сюда, не узнал ее. Ты бы видела ее ребенком! Клэр была настоящим чертенком, не очень симпатичной, но живой и довольно смышленой. Только выйдя замуж, она превратилась в настоящую красавицу. Замужество и рождение ребенка пошли ей на пользу, и она образумилась. Вернувшись сюда, Гуо сразу же влюбился в нее, а когда понял, кто она на самом деле, принял твердое решение. «Я женюсь на ней», – сказал он мне, и при этом у него был такой счастливый вид… Я радовался за него, но каждый раз он возвращался от нее расстроенным. Он надеялся, что она передумает, но она прогоняла его снова и снова. Он тяжело болел этой любовью и сказал, что сможет забыть ее, только если не будет ее видеть. – В голосе старика звучала горечь. – Он ничуть не хуже, чем ее первый муж, да и благодаря его ремеслу он был бы ей хорошей парой.

– Он и будет ей хорошей парой, – убежденно сказала Эллен. – Клэр тоже это знает, но она боится.

Старик удивленно взглянул на нее.

– Что за чушь? Гуо и мухи не обидит!

– Нет-нет, она боится не побоев! – успокоила его Эллен. – Она боится потерять его любовь, если выйдет за него замуж.

– Она прогоняет его потому, что боится его потерять? – изумленно спросил старик.

– Клэр считает всех мужчин неверными и думает, что меньше будет страдать, если откажет Гуо, ведь тогда он не сможет ее бросить. – Эллен вздохнула.

– И почему женщины всегда все усложняют? – Старик неодобрительно покачал головой.

– Вы совершенно правы, именно поэтому я и пришла к вам. Кто-то должен заставить их обрести счастье. Я в долгу перед Клэр, поэтому хочу ей помочь. Она никогда в этом не сознается, но очень страдает из-за того, что Гуо уехал.

– Так ей и надо! – буркнул старик.

– Она любит Гуо, и при помощи небольшой хитрости мы заставим ее выйти за него замуж. – Эллен плутовато улыбнулась.

– Уже слишком поздно, – грустно сказал Жан.

– Я так не думаю. Вы ведь знаете, куда отправился ваш сын?

– Он хотел вернуться назад в Йов.

– Тогда будем надеяться, что он там. Собственно, у меня есть идея, как мы сможем сделать их обоих счастливыми! – Эллен улыбнулась старику и встала. – Не отчаивайтесь, если вам повезет, ваш сын вскоре вернется! Но… – Эллен приложила указательный палец к губам и сделала строгое лицо. – Никому не говорите ни слова, иначе мой план может провалиться, не забудьте об этом.

Старик кивнул, не очень-то веря в успех этого дела, и проводил Эллен до двери.

«У меня все получится», – подумала она и потерла ладони. Она уже придумала, как воссоединить влюбленных, и, полная решимости, направилась к замку.


– Чего тебе? – спросил привратник, преградив Эллен путь. – Я еще никогда тебя здесь не видел.

– Я из Боври и хочу поговорить с госпожой.

– О чем? – поинтересовался привратник, явно не собираясь пропускать Эллен.

– Это вас совершенно не касается. Госпожа меня знает, я спасла жизнь ее сыну. Если вы мне не верите, пойдите и спросите у нее сами. Меня зовут Элленвеора. – Эллен расправила плечи, вспомнив, как вела себя, будучи подмастерьем кузнеца. Ее гордая осанка смутила молодого привратника.

– Мне-то что, проходи. Спроси разрешения у другого привратника, – сказал он, пытаясь делать вид, что ему все равно, и пропустил Эллен.

Второй привратник оказался более дружелюбным. Он указал на большую лужайку за башней.

– Госпожа вон там со своими детьми, ты можешь к ней подойти.

Эллен увидела госпожу издалека и невольно залюбовалась ее красотой. Та со своим младшим сыном сидела на траве, играя с ним. Две няньки возились со старшими детьми. Аделаиза де Сен-Пол очень рано вышла замуж за господина Бетюна и родила ему много сыновей и дочек, которых с любовью растила. Старший сын уже оставил отчий дом.

– Как у тебя дела, Эллен? Ты хорошо выглядишь! А как поживают Жак и Клэр? – приветствовала ее госпожа, в то время как малыш дергал ее за волосы.

– Я беспокоюсь о Клэр, госпожа, и хочу попросить вас о помощи, хотя вы и так уже совершили для нас много благодеяний.

– Что случилось с Клэр, она больна? – Аделаиза де Бетюн встревожилась.

– Нет, но боюсь, что скоро заболеет, если мы не придумаем, как ей помочь.

– Сядь и расскажи обо всем подробно.

Прежде чем Эллен успела опуститься на траву, ее увидел маленький Бодуэн и бросился к ней со всех ног.

– Мой ангел, мой ангел! – смеясь, кричал он.

Эллен ничего не оставалось, кроме как подхватить малыша на руки. Он обнял ее за шею и прижался к ней.

– Как же ты вырос! – отметила Эллен.

– Когда я стану большим, то буду рыцарем! – гордо сказал он, серьезно глядя на нее. – Тогда ты сможешь попросить у меня все, чего только захочешь!

– Будь поосторожнее с такими обещаниями. А вдруг я потребую, чтобы ты на мне женился, когда я уже буду старой кошелкой? – Эллен улыбнулась.

– Нет, ты этого не сделаешь! – возмутился он. – Или сделаешь? – неуверенно переспросил он под хохот матери и нянек.

– Сходи с Хавизой, Бодуэн. Принесите всем нам из кухни пирожные и яблочный сок, мы поедим прямо тут, в саду! – сказала госпожа сыну и кивнула одной из нянек.

– Да, да, да! – воскликнул он и бросился бежать сломя голову.

– Ну вот мы ненадолго и остались одни. Рассказывай, что там случилось с Клэр?

Эллен рассказала все с самого начала и изложила свой план. Госпожа де Бетюн вначале выглядела обеспокоенной, но с каждым словом Эллен ее лицо прояснялось.

– Великолепная идея, Эллен. Конечно же, я тебе помогу.

Бодуэн принес пирожные и сок и в итоге испачкал Эллен платье, потому что прижался к ней грязным ртом, когда прощался. Эллен совершенно не умела обращаться с детьми, но она была очарована маленьким Бодуэном. Поцеловав его в курчавые каштановые волосы, она на мгновение подумала о ребенке, которого так и не родила.

– Клэр будет недовольна, что меня долго нет, но тут уж ничего не поделаешь. В конце концов, это для ее же блага, – сказала она госпоже и улыбнулась.

Сделав книксен, она попрощалась и пошла домой. Как она и ожидала, Клэр принялась ворчать по поводу ее длительного отсутствия.

– Я была у Бодуэна. Я не хотела задерживаться, но они с матерью настояли на том, чтобы я осталась с ними подольше, так что я не могла сразу уйти, – виновато объяснила Эллен.

– Ты только посмотри, как ты выглядишь! А твое красивое платье! – отругала ее Клэр, которая никогда не сердилась из-за таких мелочей.

– Это все Бодуэн – мы там угощались соком и пирожными! – пожав плечами, сказала Эллен.

– Принимайся за работу, до захода солнца еще есть время. Ножны для мастера Жоржа еще не готовы, а он заказывал их к концу недели.

– Я буду быстрой как ветер! – с улыбкой воскликнула Эллен. Клэр, которая раньше всегда радовалась хорошему настроению Эллен, взглянула на нее неодобрительно.

– Хватит шуметь, давай к делу.

Эллен ничего не сказала и принялась выполнять указания Клэр. При этом она громко напевала песенку, из-за чего Клэр недовольно на нее косилась, но Эллен это не мешало радоваться.


Прошло две недели. Клэр много работала и мало разговаривала, а Эллен старалась ее не раздражать, хотя в последнее время это удавалось ей с трудом.

А затем, одним сентябрьским утром – воздух уже был по-осеннему холодным, – в деревню приехали рыцари и остановились перед мастерской.

Клэр и Эллен выбежали наружу.

Несколько мужчин сопровождали Аделаизу де Бенин. Молодой рыцарь соскочил с лошади и подбежал к госпоже, чтобы помочь ей спешиться.

– Госпожа, какая честь! Что привело вас ко мне? – вежливо поприветствовала Клэр госпожу и сделала книксен.

Аделаиза де Бетюн жестом подозвала одного из своих спутников. Пожилой мужчина с тонкогубым ртом и бородавчатым носом неспешно слез с лошади и подошел к ней. От него дурно пахло – потом и грязными волосами.

– Моя дорогая Клэр, это Базиль. Он изготавливает ножны, как и твой покойный муж. Я знаю, что давно должна была позаботиться о том, чтобы снова выдать тебя замуж. Груз работы в мастерской слишком велик для твоих хрупких плеч, а ты еще слишком молода, чтобы оставаться одной.

Клэр сделала глубокий вдох, словно собиралась перебить госпожу, но не произнесла ни слова, и Аделаиза радостно продолжала:

– Мой супруг хочет, чтобы Базиль поселился в Боври, а ты вышла за него замуж. – Госпожа невинно улыбнулась Клэр.

Женщина замерла на месте как вкопанная.

Эллен догадывалась, как она должна была себя чувствовать. Конечно, Клэр могла отказаться выходить за него замуж, но тогда следовало опасаться того, что господин женит Базиля на другой молодой девушке и отдаст этой паре дом-мастерскую.

Клэр с отвращением взглянула на «жениха».

Госпожа де Бетюн улыбнулась.

– Я рассказала Базилю, что ты уже долго работаешь в мастерской сама. Он очень рад, что ты так хорошо знаешь это ремесло.

– Пока у нас не будет детей, сможешь мне помогать, – презрительно бросил Базиль. – А потом будешь сидеть дома! – Он улыбнулся, обнажив пару гнилых зубов.

Клэр вздрогнула.

Базиль прислонился к дверному косяку мастерской и стал без всякого стеснения рассматривать ее рабочее место, словно это уже был его дом.

– Как вам будет угодно, госпожа, – обреченно прошептала Клэр и опустила взгляд, чтобы никто не увидел слез на ее глазах.

– Хорошо, Клэр, тогда свадьба состоится через восемь дней. Ты знаешь, как тепло я к вам отношусь, поэтому я решила подарить тебе и Эллен на свадьбу по новому платью. Приходите завтра ко мне, с вас снимут мерки. Да и Жаку нужно пошить что-нибудь приличное. – Аделаиза улыбнулась и вскочила на лошадь.

– Пойдемте, Базиль, вскоре эта мастерская будет принадлежать вам! – воскликнула она и развернула лошадь.

– Это ужасно! – воскликнула Эллен, когда они уехали. – И как она могла так поступить с тобой?

Клэр попыталась казаться равнодушной.

– Она желает мне только добра. Думаешь, мой первый муж был лучше? Несомненно, у этого Базиля тоже есть хорошие черты, – голос Клэр дрожал.

– Но он же старый! И глаза у него, они такие… ну… я не знаю… такие злые! – возразила Эллен, хотя и знала, какую муку причиняет Клэр этими словами.

Но все же она не могла поступить иначе. Чтобы ее план реализовался, необходимо было пройти через это.

– Выбрать мне мужа – право господина. Ни этот дом, ни мастерская мне не принадлежат, так что я должна либо выйти замуж за Базиля, либо уехать из Боври. Но Боври – мой дом и дом Жака, так что я выйду за него замуж, пускай меня и тошнит при мысли о том, что мне придется воспитывать его ублюдков и до конца жизни делить с ним постель. Возможно, Бог смилуется надо мной, и я умру при родах! – воскликнула она.

Эллен уже захотелось все рассказать ей, но тут Клэр взяла себя в руки.

– Ну что ж, мой муж тоже не был красавцем, и все же мне удалось найти с ним общий язык! – решительно сказала она.

Тем не менее с каждым днем Клэр выглядела все несчастнее, и накануне свадьбы весь день проплакала без остановки. Эллен обнимала ее, пытаясь успокоить.

– Я все делала неправильно, – жаловалась ей Клэр. – Я была такая глупая! Конечно, другого я не заслужила, но я не знаю, как выйду замуж за этого типа.

Эллен изо всех сил старалась казаться возмущенной, чтобы Клэр ни о чем не догадалась. Ей было больно видеть подругу в таком состоянии. Еще немного, и она рассказала бы ей обо всем, но все же она твердо решила продержаться до конца, хотя ей было и нелегко. Глаза Клэр были красными от слез.

– Возможно, на свадьбу с Гуо господин бы и не согласился. Если бы он этого хотел, то давно бы обсудил это с Гуо. Но Гуо так быстро уехал… – Клэр громко всхлипнула.

– Но, родная, ты же сама говорила, что брак по расчету – это лучшее, что может произойти с женщиной. – Эллен стыдилась своей жестокости.

– Да, я говорила такие глупости, а теперь должна за это платить. – Клэр выпрямилась и энергично вытерла слезы. – Завтра я выйду замуж за этого Базиля и пойду к алтарю с гордо поднятой головой. А что касается множества детей и работы у плиты, то пусть лучше на это не надеется, – упрямо сказала она.

Эллен печально кивнула. Возможно, она все же ошиблась в Клэр, и та действительно была настолько сильной, какой пыталась казаться. Согласится ли она на эту свадьбу?


В день свадьбы Клэр встала так же рано, как и в любой другой день. Эллен видела, как она пошла в мастерскую и там грустно огляделась. Все было сделано, все заказы выполнены. Нигде не валялось ни ниточки, ни один инструмент не лежал не на своем месте, все было тщательно убрано. Хотя Клэр была уже в свадебном платье, она решила еще раз подмести пол. Казалось, что в мастерской уже давно никто не работал. Выпрямившись, Клэр вышла. Эллен посмотрела ей вслед. Ей понадобится вся ее воля, чтобы дойти до церкви. Клэр с каменным лицом шла навстречу своей судьбе. Она казалось не невестой, а приговоренной к повешению. Аделаиза де Бетюн и ее спутники уже ждали перед церковью. Подняв голову, с кажущимся равнодушием, Клэр подошла к церкви, но, взглянув на своего суженого, потеряла самообладание.

– Я не могу, – с дрожью в голосе прошептала она.

Эллен сделала вид, что ничего не слышит. Улыбаясь, к ним подошла Аделаиза де Бетюн. Протянув обе руки к невесте, она радостно ее поприветствовала.

– Скоро ты снова будешь не одна, дитя мое!

Покачав головой, Клэр отвела госпожу в сторону.

– Прошу вас, госпожа, освободите меня от моего обещания. Я люблю другого, я не могу принадлежать Базилю…

– Но, дитя мое, что ты за глупости говоришь? Ты любишь другого? Это не повод отказывать Базилю. Выходить замуж по любви глупо, поверь мне, я знаю, о чем говорю.

– Я тоже так раньше думала, пока не приехал Гуо. Он хотел, чтобы я вышла за него замуж, а я, дурочка, отказала ему.

– Ну что ж, тогда все в порядке, и мы можем наконец-то начать церемонию, – сказала Аделаиза де Бетюн и с необычной суровостью взглянула на Клэр. – Иди!

Клэр сдалась и пошла вслед за ней. Так как она смотрела себе под ноги, чтобы не испугаться при виде жениха и не убежать, она не заметила, что Гуо тем временем занял место Базиля. Глаза ей застилали слезы.

Священник начал службу, зачитывая жениху и невесте слово Божье о браке и их обязанностях.

Клэр, казалось, его не слушала.

– Берешь ли ты, Клэр, вдова мастера по ножнам Жака и мать сына его, Жака, в свои законные мужья присутствующего здесь Гуо, также мастера по ножнам? Клянешься ли любить и уважать его…

Клэр вскинула голову, как испуганная лань. Он сказал «Гуо»? Она недоверчиво посмотрела туда, где должен был стоять Базиль. Гуо смущенно улыбнулся.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33