Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Анимист

ModernLib.Net / Фэнтези / Форвард Ив / Анимист - Чтение (стр. 14)
Автор: Форвард Ив
Жанр: Фэнтези

 

 


При его приближении противники перестали настороженно кружить, и Лукен помахал рукой. Грызы приветственно свистнули. Алекс нахмурился еще сильнее.

- Ладно, вы двое, где Лен и Трит? - спросил он. Лукен удивился, а грызы переглянулись.

- Да вот они, Алекс. Ты что, ослеп? - сказал Лукен, вытирая лоб.

- Нет, это не они. Не знаю, кто это, но вот этот даже не умеет держать батоги…

- Повредил руку, да! - защищаясь, сказал грыз и, морщась, потряс запястьем, но Алекс не обратил на него внимания. - А вот это - самка, - указал он на второго.

Лукен вытаращил глаза, а грызы оглядели себя. Оба носили широкие штаны.

- Что? Ты уверен?

- Еще бы! Ведь ты самка, верно? Кто ты? - спросил он. Грызы отшатнулись.

- Плиип, господин, - ответила самка, нервно грызя конец рогатины. Второй с досадой бросил батоги.

- Мехмех, Плиип! Мы не должны говорить! Теперь из-за нас будут большие неприятности! - Он чуть не плакал или, скорее, неудержимо дрожал, что у грызов означало то же самое.

- Чис, он знает! Хватит врать! - настаивала Плиип.

- Ну же! Где Лен и Трит? - спросил Алекс. - И почему они послали вас изображать их?

Мастью и возрастом двое грызов были очень похожи на отсутствующих.

Грызы снова переглянулись, и наконец Плиип прошептала:

- По болезни?

Чис попытался ударить ее, она взвизгнула и в ответ замахнулась на него рогатиной. Алекс блокировал удар своим оружием и устремил на нее взгляд. Он чувствовал себя преданным друзьями-грызами. Столько вынести, чтобы они приняли Деридаль и были приняты в нем, а они теперь от всего отказываются, да еще и врут.

- По болезни? Под предлогом? Ты имеешь в виду, что они просто не хотят приходить! - крикнул он.

Чис тихонько заворчал и поднял свои палки. Плиип покачала головой.

- Нет! - сказала она и неожиданно схватила его за руку. - Пожалуйста! Ничего не говори! Мы уйдем, не будем больше лгать тебе. Нам очень жаль. Забудь, что мы были здесь!

- Это как-то связано с Клаком?

Ему говорили, что шаман, опозоренный из-за проигрыша хуману, исчез, напоследок осыпав слушателей проклятиями, зловещими угрозами и пророчествами. Возможно, это отпугивало грызов. Но тогда почему эти двое самозванцев вообще появились здесь?

Алекс ласково взял ее за руку.

- Пожалуйста. Отведи меня к ним, - сказал он. - Они должны объясниться.

Мрачные грызы вели Алекса через руины старого сгоревшего здания. Им встретились несколько грызов; они занимались на солнце шитьем, резьбой и прочими мелкими ремеслами, сидя на камнях или обрывках тряпья. Один из них, альбинос ростом с самого Алекса, обрабатывал деревянную ножку стола, аккуратно обгрызая ее длинными зубами. Он медленно поворачивал ножку во рту, как хуман ест кукурузный початок, время от времени сравнивая ее с двумя уже готовыми. Альбинос уставился на Алекса светло-гранатовыми глазами и как-то особенно злобно впился зубами в дерево. Алекс отвел взгляд, не желая нарываться на неприятности.

Они спустились по короткой лестнице в темноту старого погреба. Алекс внимательно смотрел под ноги, когда маленькая рука потянула его вниз, в зал с низким потолком…

Кто-то оттолкнул слабо пискнувшую Плиип, и внезапно коридор словно бы обрушился со всех сторон. Тишину разорвали вопли грызов, набросившихся на Алекса с камнями и палками.

Он выругался, прижался спиной к стене и начал отмахиваться рогатиной, которую по рассеянности прихватил с собой. Пронзительные крики показали, что удары достигли цели. Он защищался, вслепую крутя короткую палку перед собой. Рогатина для этого не очень подходила, нужно было бы что-то подлиннее. Это очень чувствовалось, когда быстрые удары пробивали защиту и обрушивались на ноги, грудь и живот. Страх и боль охватили его, но Алекс старался не отвлекаться на них. Крики и визг окруживших его грызов, казалось, стали пронзительнее, больше походя на крики животных.

Алекс закричал изо всех сил, стараясь перекричать вопли грызов:

- Я королевский анимист, черт вас возьми! Если вы убьете меня, Генерал велит выжечь вас отсюда! Он знает, что я здесь!

Это не совсем соответствовало истине, но Алексу было не до размышлений.

Писку и воплей стало еще больше, но никаких других видимых изменений. Алекс перестал отбиваться и начал пробираться к выходу, и тут ему на голову обрушилось что-то, похожее на резную ножку стола. Он упал на колени, в глазах взорвались огненные звезды.

Пылинка пробежала по коридору и проскользнула под дверь кабинета Темита. Покрутилась немного, снова выбралась оттуда, уткнувшись носом в пол, и помчалась по коридору.

Темит, в пижаме и халате, сидел в одной из освещенных солнцем комнат для завтрака. Он лениво мазал маслом лепешку, когда в ногу вонзились коготки и побежали вверх по штанине. Врач взвизгнул и дернул ногой, и испуганно пищащая Пылинка шлепнулась ему на колени. Она запрыгала, пронзительно визжа.

- Чтоб тебя, Пылинка, разве можно так пугать! Если хотела лепешку, могла бы просто любезно попросить, - сказал Темит, отрывая кусочек. - Алекс, ничего, если она съест немножко? - Он огляделся. - Алекс?

Пылинка взобралась по ночной рубашке и вцепилась в воротник, пища и дергая за ткань.

- Что? Где Алекс?

Пылинка потянула врача за воротник и снова запищала - приглушенно, из-за ткани.

- Что? Что случилось, девочка? У него неприятности? - спросил Темит, пытаясь оторвать крысу.

Она крепко сжала челюсти и продолжала пищать.

- Давай-ка подумаем, сейчас он должен быть… ага, на тренировке, не так ли? - Темит встал; Пылинка висела на рубашке, как большая брошка. - Думаю, нам лучше найти его.

В голове начало проясняться. Сначала были крики, и его куда-то тащили. Сейчас Алекс лежал на грязном полу; тусклый свет лился из световых колодцев в высокой стене. Он попытался поднять голову и увидел, что рядом стоит Флип. Черный грыз держал в руках короткий лук, и на натянутой тетиве лежала стрела с кремневым наконечником. Он говорил по-грызски и смотрел куда-то мимо Алекса. Переводческое искусство Алекса в данный момент было не на высоте, однако он разобрал, что Флип уведомляет большого альбиноса (по имени Эрк), что, если Эрк не хочет поближе познакомиться с Офиром, ему лучше бросить дубинку и отойти. Эрк (его Алекс не видел) возразил, что Флип не посмеет, да и все равно не сможет, а Флип сообщил, что, безусловно, посмеет и что попасть в одного такого толстого и белого на таком расстоянии будет и легко, и приятно.

Они находились, кажется, в каком-то подземном помещении; часть потолка поддерживали колонны, а на грязном полу были разбросаны обломки каменной кладки. Помещение было огромное и незнакомое. Большее число грызов было, похоже, на стороне Флипа, а группа поменьше, как увидел Алекс, когда с трудом повернул голову, - на стороне Эрка. Неподалеку лежали на полу Плиип и Чис; они были без сознания, и кто-то из товарищей Эрка крепко держал их за хвосты.

Эрк заявил, что ему поручили охранять какой-то там вход и что все знают, что никаким там хуманам нельзя входить внутрь. Флип сказал, что да, это так, но Алекс не какой-то там хуман, а друг, и все, кроме всяких там красноглазых, это знают. Эрк возразил, что всяким там чужакам нельзя позволять подвергать риску жизни других и что сохранение тайны не допускает исключений.

- Простите, пожалуйста, я только хочу помочь, - сумел выговорить по-грызски Алекс. - Пришел искать Лен, Трит. Беспокоился.

Грызский язык был удивительно сложен - трудно выучить и еще труднее говорить на нем. Даже в лучшем состоянии Алекс смог бы подобрать всего несколько слов.

- Нам не нужна твоя ядовитая помощь, глупый хуманский сопляк! - прорычал Эрк на довольно правильном торге. - Ты королевский лакей и шпион! Клак был прав, нам следовало бы послушать его, и теперь мы платим за это! Лучше убить тебя, пока есть возможность!

- Если вы убьете меня здесь, то пострадаете все. Вы можете мирно отпустить меня, и я никому не скажу об этом. Или можете принять мою помощь, - сказал Алекс на том же языке и, морщась, сел.

Все замолчали. Грызы с обеих сторон, казалось, дрожали, стоя друг против друга, забыв на мгновение о хумане. Несмотря на боль, гнев и страх, Алекс чувствовал напряжение в воздухе, туго натянутые эмоции. Внезапно ему захотелось, чтобы Пылинка была здесь; это было похоже на волшебство, но без анимы он не мог быть уверен. Потом напряжение вдруг спало; грызы, казалось, одновременно расслабились; ярость сменилась настороженным беспокойством.

- Ладно, пусть поглядит! - проворчал Эрк. - И да падет это на ваши головы! Нам же лучше, если бельтасских кретинов станет поменьше.

Он повернулся и ушел, его сторонники медлили, нервно поглядывая назад, потом последовали за ним. В зале зашептались. Раньше Алекс никогда не видел в общине грызов такой враждебности. Ощущение племени-семьи исчезло.

Флип аккуратно ослабил тетиву, пока Алекс вставал.

- Должен попросить тебя пообещать хранить тайну, - объяснил Флип, и остальные грызы согласно закивали. Кто-то помогал Плиип и Чису встать. - Но, может быть, ты сможешь помочь.

В глазах, едва заметных при таком освещении, была мольба, и Алекс внутренне поморщился, вспомнив, как Флип просил его о помощи в прошлый раз.

- Обещаю, - сказал Алекс. - И постараюсь.

- Спускайся туда. - Флип указал на коридор. - В самый дальний конец.

Какой-то грыз подал ему масляную лампу.

- А ты не пойдешь со мной? - спросил Алекс, и все грызы отпрянули.

- Нет-нет. Не могу. Прости, - извинился Флип. Потом, казалось, что-то вспомнил: - Где твоя мукчи ?

- Оставил у себя в комнате, потому что она не любит смотреть на тренировки, - объяснил Алекс. - А что?

- Хорошо, это хорошо. Не следовало бы брать мукчи туда. - Флип кивнул и повел мордой в сторону коридора. - Иди и смотри.

Заинтригованный, но опасаясь еще одной атаки исподтишка, Алекс пошел по коридору. По дороге он смотрел на стены; они отчасти походили на старые погреба, но кое-где казались новыми - куски кирпичей и камней, сложенные всухую. Низкий узкий коридор вел вниз и поворачивал. Алекс не мог понять, что это за строение; потом ему пришло в голову, что его выкопали сами грызы. И то большое помещение, и коридор. Полностью грызское сооружение, вырытое под улицами Деридаля, - попытка дать место всем новоприбывшим. Неудивительно, что их казалось меньше, чем должно было быть. Они все работали здесь.

Было очень темно, тихо и зловонно; странно, поскольку обычно грызы умели содержать свои помещения в чистоте. Запах усиливался, чем дальше и глубже он уходил по коридору, превратившись наконец в мощную смесь аммиака, дыма и гниения.

Повернув за угол в конце коридора, Алекс понял почему.

Полы, углы и ниши в стенах катакомб были забиты лежащими, прижавшись друг к другу, грызами со спутанной грязной шерстью. Слышалось свистящее, всхлипывающее дыхание. Между лежащими медленно ходили другие грызы, разнося еду и кувшины с водой или пытаясь грубыми вениками убирать лужи мочи или кучи жидких фекалий. Они подняли головы, когда он вошел, но казались слишком слабыми, чтобы волноваться из-за его присутствия.

Алекс в ужасе смотрел по сторонам. Двое грызов, явно больных, осторожно перекатывали третьего, уже окоченевшего, на простые носилки. Они утащили тело, но Алексу хватило одного взгляда, чтобы понять, что их работа далека от завершения. В воздухе густо воняло чумой и смертью.

Его взгляд привлекло движение рядом. На него смотрел Лен с веником в руках. Алекс чуть не закричал от потрясения и ужаса, увидев застланные лихорадкой глаза молодого грыза.

- Ты все равно узнал, - угрюмо сказал Лен. - Я говорил Триту, что это не сработает.

- Лен! Что происходит? Где Трит?

- Болен. Все больные должны приходить сюда, нельзя выходить. Я не мог оставить его одного, - объяснил Лен. - Я подумал, ну, я еще не болен, может, смогу остаться с ним и не заболеть. - Он уныло потер усы. - Я ошибался.

- Что… давно это началось? - Алекс вошел в комнату, осторожно переступая через немощные тела на полу. - Что происходит?

- Старики говорят, что нас собралось слишком много в одном месте, - объяснил Лен, идя рядом и пытаясь веником расчистить Алексу дорогу. - Так не полагается. Вызывает драки, но мы старались не ссориться, потому что знали, что нашим родичам некуда идти. А скученность вызывает болезни. Так бывает. Случалось раньше. А здесь еще и крысы. Они тоже умирают. Может быть, это какая-то их болезнь. Ты не принес с собой Пылинку? - заботливо спросил он.

- Нет, она дома… Лен! Разве нет лечения? Вы не пытались получить помощь?

- Некоторые говорят, что мы сами виноваты: не послушали Клака, не послушали духов. - Лен прищурился. - Нас тут было битком, когда он пришел; он предупреждал, но мы ничего не сделали. И начали болеть. Чем хуже становилось, тем больше Клак убеждал нас сражаться, как делали предки во времена перенаселения. Но… потом пришел ты и остановил его. - Лен хрипло, со свистом, вздохнул. - Но прежде чем уйти, Клак в последний раз предупредил нас. Он сказал, что все, кто заключил союз с хуманами, пострадают и умрут. Мы не хотели верить ему. Мы думали, что сможем остановить это - здесь. Но теперь… это со всеми, кто вступил в армию. Духи разгневаны, и мы сами виноваты…

- Нам надо что-то делать, найти другого шамана, который сможет помочь…

- Клак убил остальных, помнишь? - Лен покачал головой. - И все считают, что, если хуманы узнают о болезни, если мы попросим их о помощи, они выгонят нас и убьют, чтобы это не распространилось на хуманов. Такое уже бывало. - Он поднял глаза. - И может быть, они правы. Я помню, хуманские солдаты были слишком больны, чтобы приходить на занятия.

- Но это же просто грипп! - возразил Алекс. - Лен, их болезнь не имеет ничего общего с этим! Если бы хуманы мерли, как кры… как мухи, вот так, я бы знал об этом!

- Ты так считаешь. Но мы тоже знаем, как думают хуманы, - сказал Лен и ласково коснулся одного из съежившихся тел. - Трит? Проснись…

Трит, закутанный в грязное одеяло, повернулся, и Алекс опустился на колени. Ноздри и уголки глаз молодого грыза были испачканы кроваво-красными выделениями.

- Алекс? - прошептал он.

- Им следовало сказать что-то, следовало рассказать мне, может быть, мы смогли бы сделать что-то до того, как все зашло так далеко, - пробормотал себе под нос Алекс и взял когтистую руку Трита, горячую от лихорадки. - Трит, как ты себя чувствуешь? Что происходит?

- Слабость. Усталость. Холод, - прошептал Трит, и Лен слабо кивнул.

- Я заболел дня три назад, - сказал Лен. - Он - с неделю. - Лен поднес брату кувшин с водой, тот глотнул, поморщился и снова лег. Лен добавил, понизив голос: - Лиск проболел две недели. Дольше всех. Ты просто соскальзываешь… и больше не просыпаешься. Тонешь в собственных легких.

- Это ужасно! Пожалуйста, вы должны позволить мне помочь вам, рассказать кому-то…

- Решать не нам, Алекс. - Лен уныло дернул себя за усы. - Тебе придется убедить… всех.

- С кем мне поговорить? Есть у вас совет старейшин, что ли?

Лен медленно повел хвостом, грызя веник.

- Все просто… происходит. Не могу по-настоящему объяснить по-хумански.

- Я попробую. Сделаю все возможное, - сказал ему Алекс. - А если не сумею, то сдержу слово, но сделаю все, что смогу, чтобы самому найти способ помочь вам.

Лен медленно кивнул, не глядя на Алекса.

Алекс вышел из примитивного чумного барака и вернулся в длинный коридор. Наверху его встретили грызы, не приближаясь из страха заразиться. Эрк уже вернулся; он сжимал в руке дубинку и скалил зубы, но держался на безопасном расстоянии.

- Коридор в одну ширину, - резко сказал Эрк. Так грызы измеряли зазоры. - Ты знаешь нашу тайну, но мы не можем убить тебя, не подвергнувшись из-за этого той же опасности, как если бы наша тайна стала известна.

- Я не выдам вашу тайну, - ответил Алекс, - ведь я обещал. Но если вы освободите меня от обещания, позволите мне рассказать хуманам, я уверен, они захотят помочь…

- Нет! Разве не твоя помощь довела нас до этого? - резко оборвал его Эрк. - У нас все было прекрасно, а потом ты, ты рассердил Бельтара и подсказал ему идею для тех башен!

- Я никогда!.. - начал Алекс, но Эрк перекричал его.

- Ты вынудил всех этих переселенцев перебраться сюда! Согнал всех в кучу, потеснил нас, разгневал духов…

- Многие эти переселенцы - наши друзья и родичи, Эрк! - крикнула незнакомая Алексу желтовато-коричневая самка. - Мы не можем прогнать их!

Эрк что-то завизжал в ответ по-грызски. Алекс смог разобрать лишь несколько слов. Стоявший поблизости Флип привлек его взгляд.

- Всегда на грани драки, - сказал он. - Очень упрямый.

Тут раздался шум, и из коридора ввалились, что-то визжа, три перепуганных грыза; один из них прыгал на трех лапах, волоча заднюю ногу, у другого шла кровь из носа. За ними донеслись характерные глухие звуки шагов хумана. Собравшиеся грызы подались назад и схватились за самодельное оружие, когда из-за угла появился Темит; на нем по-прежнему была ночная одежда, а за голову цеплялась Пылинка.

- Алекс! Вот ты где! - крикнул он, увидев анимиста. - Твоя крыса просто обезумела, и я решил, что ты в опасности!

- Нет-нет, все хорошо, - многозначительно сказал Алекс, оглядывая грызов, которые пищали и переглядывались. - Просто небольшое недоразумение.

- Интересно, почему тогда они решили напасть на меня? - сказал Темит, глядя на прибежавших впереди него грызов.

Те избегали его взгляда и смотрели на других грызов, которые быстро растолковали им, что происходит.

- Вероятно, просто еще одно недоразумение, - ответил Алекс. - Уверен, теперь все поняли и все в порядке, и мы просто уйдем, верно?

- Да, все хорошо, все прекрасно, - процедил сквозь стиснутые длинные зубы Эрк; рубиновые глаза пристально смотрели на Алекса. - Ты тоже можешь уйти.

Пылинка хотела перескочить на хозяина, но Алекс приказал ей пока держаться подальше. Она, надувшись, цеплялась за голову Темита, когда они выбирались из катакомб к свежему утреннему воздуху и солнцу.

Вернувшись во дворец, Алекс помылся, оттер всего себя грубым мылом и поставил всю одежду кипятиться в мыльной воде в котелке на установленной в ванной печурке. Потом, надев свежую одежду, пошел в кабинет Темита, где Пылинка деловито исследовала один из захламленных столов, а сам ученый рылся на книжных полках, выбирая тома и сваливая их на стол.

- Алекс, - сказал Темит, когда анимист подошел к Пылинке, просившей, чтобы ее взяли на руки. - Так что там насчет чумы?

Пылинка прыгнула Алексу на грудь и взобралась на плечо. Лицо Алекса застыло.

- Что, господин? - спросил он, стараясь, чтобы это прозвучало невинно.

Темит закрыл книгу и вздохнул.

- Я так и думал, что они сделали что-то такое; вероятно, взяли с тебя слово молчать? Они что-то такое упоминали. Сомневались, могут ли доверять тебе. Уверен, могут. Но они говорили о чуме, смерти и страхе перед возмездием хуманов, и мне все это не нравится. Теперь либо ты объяснишься, что, надо бы, мне кажется, упомянуть, является частью твоего долга перед королем, либо я отправлю туда Генерала с войсками, и мы сами выясним, что к чему.

- Ты говоришь по-грызски, - уныло предположил Алекс.

Темит пожал плечами.

- Читаю и пишу я лучше, чем говорю, а теперь, с возрастом, стал хуже слышать их речь, но… - Он покачал головой. - Однако фразу «Нам следовало бы убить их сейчас!» повторяли достаточно часто, чтобы я уловил идею.

- Они не такие! - запротестовал Алекс. - Хуманы всегда считают их злыми и порочными. Грызы точно такие же, как мы, но они столько лет во всем оказывались крайними, что…

- Я не говорил, что они злые, Алекс, и если бы мы действительно считали их столь ужасными, разве мы впустили бы их сюда? Король во многом прислушивается к тебе, но поверь мне, если бы мы были против, их бы здесь не было. А теперь расскажи мне о чуме.

- Не могу. Я обещал молчать. И это все равно нас не касается. Чума убивает их, а не нас. - Алекс сложил руки на груди.

- Ты знаешь, что по городу распространяется болезнь? - спросил Темит. - Нет, вероятно, нет, ведь ты редко выходишь из дворца. Я - единственный врач в этом городе, и когда жрецы разводят руками, а солдат мучает рвота, они обращаются ко мне - когда уже слишком поздно что-то делать. Множество народу болеет. Хуманов , как ты и я. Немалая часть армии в отпуске по болезни . Это надо остановить любой ценой!

- Но мы же не умираем! - возразил Алекс. - Они болеют и умирают, а у нас просто грипп! Мы не можем винить за это их!

- Алекс, на самом деле еще никто не выздоровел. Возможно, чтобы убить хумана, надо больше времени. Мы, в конце концов, больше .

Тут Алекс умолк и задумался, покусывая костяшки пальцев. Темит взял книгу, открыл, понюхал страницы и отложил, покачав головой.

- Алекс, - сказал он, - что, если они правы? Что, если это одна и та же чума? Грызы действительно пережили демографический взрыв, и они скучены в закрытом пространстве. Это идеальная обстановка для возникновения болезни. Я не говорю, что они виноваты; я говорю, что нельзя игнорировать факты. Если это та же самая чума, что поражает хуманов…

- Это не она, не может быть она, - объяснил Алекс. - Ты говорил, что солдат рвет. А грызов - нет. Они умирают от жидкости в легких. Видишь разницу? Будь это то же самое, то и грызов бы…

Он замолчал, припомнив полузабытые занятия.

- У грызов не бывает рвоты, Алекс. - Темит произнес вслух то, что осознал Алекс. - Их физиология…

- И все же, все же. Это не означает, что болезнь одна и та же, - возразил Алекс. - Может быть, это не грызская чума. Она убивает их, не оставляя выживших, так что маловероятно, что болезнь зародилась среди них. Если это тот же самый грипп, то, может быть, это хуманская болезнь. Может быть, мы можем заразиться, переболеть и выжить… Но грызов она укладывает за пару дней и убивает за неделю.

Алекс подумал о Лене и Трите, запертых в вонючей темноте, обреченно ждущих смерти, и у него защипало глаза.

- Если мы найдем способ помочь хуманам, то сможем помочь и грызам, - настаивал Темит. - Но нам надо узнать все, что возможно, об этой болезни - или болезнях, - чтобы что-то сделать.

Он вытащил из-под полотняного чехла микроскоп и одним взмахом руки расчистил место на столе. Книги посыпались на пол, а Алекс отскочил. Темит никогда не был так резок.

- Мне понадобятся пробы крови и выделений, - пробормотал Темит, разыскивая предметные стекла. - А теперь и ты в опасности. Так что, если это хуманская болезнь… Немедленно дай мне знать, если почувствуешь себя плохо.

- Пылинка, - пробормотал Алекс. - Они сказали, что крысы умирают… Я помылся, и одежда… но если я действительно заразился…

Темит вздохнул, посмотрел на Пылинку, которая встревожено гладила хозяина по щеке.

- Тогда тебе лучше надеяться, что я найду лекарство.

В дверь постучали, Темит отозвался и взял свиток, который передал ему слуга. Алекс, похолодев от страха, смотрел, как врач разворачивает и читает.

- Ну что же, - сказал он, снова сворачивая свиток. - Долг зовет. Думаю, лучше пока помалкивать об этом. У нас возникли более насущные проблемы.

- Более насущные, чем смерть от ужасной болезни? - спросил Алекс.

- Обед, - сказал Темит, комкая свиток.

- Обед?!

- Можешь считать это вежливой прелюдией к объявлению войны - с закусками, - сказал врач. - Король Бельтар попросил об официальной встрече с Деридалем. Мы с тобой состоим в свите. Отправляемся немедленно, чтобы встретить бельтасский кортеж на границе.


Глава 9

Во второй половине дня два кортежа встретились там, где дорога из Деридаля в Бельтас расширяется. Последняя отдаленная ферма осталась позади, и теперь вокруг был только невысокий бурьян. По обеим сторонам дороги разбросаны груды камней - остатки какого-то давно разрушенного укрепления. Алекс не был уверен, есть ли у этого места какой-то особенный смысл; многие правила королевского этикета все еще ставили его в тупик. Не раз во время рассмотрения какой-нибудь тонкости этикета или причудливой процедуры он с удивлением узнавал, что это, в сущности, не идеи безумного короля Кэрэвана, а, наоборот, весьма значительные и важные традиции, возникшие столетия назад. По дороге Темит пытался объяснить ему правила поведения за столом, но Алекс был слишком расстроен страхами за грызов и за собственное здоровье, чтобы обращать на это внимание.

Бельтасский кортеж производил гораздо большее впечатление, чем тот, в котором состоял Алекс. В деридальском кортеже, кроме него, были все члены ближнего круга, верхом на траусах. Их сопровождали солдаты с оружием наготове; они носили минимум кожаных доспехов - нагрудники и щиты, - чтобы не устать в долгой дороге. Генерал, в синем шелковом плаще, ниспадающем до вывернутых назад колен, шел с солдатами. Сам король Кэрэван ехал в богато украшенной повозке, запряженной четырьмя отборными траусами; полотняный тент защищал его от солнца. Он ел пикули из банки. Рядом сидел Валенс в красно-синем одеянии и правил птицами. Принцесса Селина, согласно обычаю, осталась дома, и Алекс надеялся, что в его отсутствие с ней ничего не случится.

Король Бельтар ехал в портшезе, украшенном флагами, вымпелами и стилизованным красным быком Бельтаса. Портшез несли двенадцать силачей в элегантной бело-малиновой форме. Они обгорели на солнце и явно устали, но старались не показывать этого. Министры и чиновники ехали в маленьких трехколесных повозках, которые тянули другие слуги. С ними маршировали двадцать солдат - личная стража короля. Они носили цвета короля, и - Алекс таращился, не веря своим глазам, - бронзой сияли не только наконечники копий и широкие, с медными рукоятками, мечи у них на поясах; настоящие пластины из этого редкого сплава покрывали тела, подобно чешуе рептилий, бронзовыми были и щиты с эмблемой быка.

Все металлы редки, и хотя бронза была самым известным из употребляемых сплавов, она все равно стоила очень дорого. Бронза подчеркивала не только богатство Бельтара, но и верность именно этого отряда. Любой дезертир смог бы купить себе где-нибудь целое королевство, просто продав снаряжение.

Алекс в благоговейном страхе смотрел на это богатство, когда внезапно увидел в повозке с чиновниками знакомое лицо.

Чернан, теперь облаченный в форменное одеяние из тонкой синей шерсти, украшенное белой отделкой и вышивкой, тоже заметил его. Темит вздрогнул и хотел было что-то сказать, но передумал и бросил на Алекса предупреждающий взгляд. Все трое молча обменивались удивленными взглядами. В это время кортежи остановились.

- Привет вам и добро пожаловать, мой друг и сосед, - провозгласил король Бельтар с портшеза. - Благодарю вас за приезд.

- Привет-привет! - крикнул король Кэрэван, щурясь от сверкания бронзы. - И милости просим к стилю жизни седьмого дня! - добавил он, не обращаясь ни к кому в особенности.

Если он и заметил среди врагов бывшего придворного чародея, то ничем этого не выдал. Валенс узнал Чернана, но тоже не подал виду, занятый своей ролью королевского говоруна.

- Король Кэрэван приветствует вас и рад встрече с нашим соседом и другом, - спокойно перевел Валенс.

Он тепло улыбнулся; белые зубы сверкнули на фоне эбеновой кожи.

- Друг - это чье-то еще представление о движении, - пояснил король Меридиан, ехавшей рядом с повозкой. Она улыбнулась, стараясь подавить смех.

- Вижу, у нас есть общий знакомый, - заметил король Бельтар, бросив холодный взгляд на Алекса. - Юноша, разыскиваемый по многим причинам.

- Теплая погода, если это просто еще один брусок масла, - пожаловался король Кэрэван. - Кроме того, я знаю темноту. Когда сила сужает пространство зрения, прошлое напоминает о шее.

- Его величество уверен, что проблемы прошлого нас в данный момент не занимают и не повлияют на эту встречу, - ответил Валенс, снова улыбнувшись и как бы невзначай поглядев на Чернана. Волшебник изогнул бровь и улыбнулся, как кот. - Продолжим наш путь без дальнейшего промедления. Знак, пожалуйста, - добавил Валенс.

Из свиты Бельтара вышел придворный, неся диск из резного дерева около фута в поперечнике; с одной стороны диск был красный, с другой - белый. Валенс кивнул, и знак подбросили в воздух.

- Семь! - крикнул король Кэрэван, когда Генерал подтолкнул его локтем, и Валенс истолковал:

- Белый.

Диск с глухим стуком упал в дорожную пыль - красный, как пятно крови.

- Великолепно, - сказал король Бельтар, откидываясь в портшезе. - Сегодня вечером вы будете нашими гостями.

Он задернул занавеску от пыли. Алекс покачал головой. Даже сложности в поведении животных не могли сравниться с пределами, каких мог достичь разум хумана, когда он желает усложнить вопрос.

В кортежах начались замысловатые перемещения, когда равноценные члены свит выстроились бок о бок, прежде чем двинуться по дороге в Бельтас. Впереди двигались короли; занавески портшеза оставались задернутыми, но король Кэрэван, высунувшись из повозки, предложил пикули топающим рядом носильщикам и, похоже, огорчился, когда они отказались.

Алекс подгонял трауса, пока тот не поравнялся с повозкой Чернана, и волшебник, холодно улыбнувшись, повернулся к нему.

- Ну что же, ты, кажется, неплохо устроился, - сказал он, когда Алекс приблизился и придержал трауса, чтобы ехать рядом с повозкой. - Вижу, тебя заставили носить Большую Шляпу. Однако плата хороша. Полагаю, принцесса прекрасна, как и прежде? - И вкрадчиво улыбнулся.

Алекс вспыхнул от гнева и едва не спровоцировал чрезвычайное происшествие. Он хотел спрыгнуть с трауса и попытаться удавить этого самодовольного ублюдка, позволившего себе угрожать и насмехаться над женщиной, которой Алекс восхищался, когда вмешался Темит.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22