Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Memoires de mme de Motteville pour servir a l\'histoire d\'Anne d\'Autriche. T. 2

Автор: Francoise Motteville
Жанр: Биографии и мемуары
Аннотация:

Полный вариант заголовка: «Memoires de mme de Motteville pour servir a l\'histoire d\'Аnne d\'Autriche. T. 2».

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Алексей комментирует книгу «Зачем жил человек?» (Колупаев Виктор Дмитриевич):

Да, да..... присоединяюсь - просто и понятно описано.... но не понятно, почему даже черствого человека до слезинки прошибает???? шедевр! потрясающий писатель....

Дана комментирует книгу «Гарри Поттер и принц-полукровка» (Роулинг Джоанн):

Спасибо за АННОТАЦИЮ! МНЕ ОНА ОЧЕНЬ НУЖНА! ЕЩЕ РАЗ спасибо ;)

Евгений комментирует книгу «ЗА ДЕРЖАВУ ОБИДНО. Вопросы и ответы про СССР» (Пучков Дмитрий Юрьевич):

Книга для тех кому лень изучать серьёзные труды. То есть своеобразный ликбез. Возможно кого-то возмутит несколько грубое обращение к задающим вопросы, например, малолетний дебил. Но по сути верно. Если человек несёт ахинею, он или дебил, либо тролль

Алина комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

Конечко хорошая книга)))А кто о ней отзывается плохо- просто не читал!

Павел комментирует книгу «На чужой войне» (Вячеслав Кумин):

Книга понравилась. Для любителей боевой фантастики вполне приличная книга. Сюжет развивается динамично, не похож на другие произведения этого жанра. Интерес читателя поддерживается. Ситуация в которую попал главный герой не из приятных. Перед ним тяжелый выбор и испытания. Книга не выдающаяся, но читать для развлечения - можно. Вячеслав Кумин хорошо и интересно пишет свои произведения в жанре боевой фантастики.

Aksusha комментирует книгу «Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека» (Никонов Александр Петрович):

Особенно порадовало новоизобретенное Виктором слово "сорказм". Яро и колоритно :)

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Светлана комментирует книгу «Гордость и предубеждение» (Остен Джейн):

Моя любимая книга !!! спасибо за сайт

Анна комментирует книгу «Омон Ра» (Пелевин Виктор Олегович):

Шедевр!!! Прочитав, долгое время была под впечатлением!!!


Информация для правообладателей