Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сид Холли (№1) - Игра без козырей

ModernLib.Net / Детективы / Фрэнсис Дик / Игра без козырей - Чтение (стр. 13)
Автор: Фрэнсис Дик
Жанр: Детективы
Серия: Сид Холли

 

 


— Какого черта, — задыхаясь от бешенства, вопил Крей, — идиот, неуклюжий болван, да вставайте же наконец, вставайте!

Он бежал по комнате к дальней двери, ведущей в паддок, пол слегка подрагивал под его весом. По проклятиям, звяканью и дребезжанию банок я понял, что Оксон выбирается из мусорной корзины, на которую налетел. Если бы это не было так опасно, я расхохотался бы во все горло.

Крей оставил дверь открытой и теперь спрашивал из паддока у сидевшего в машине, куда я побежал. Скорее почувствовав, чем увидев, что Оксон выбежал из бара и присоединился к Крею, я выполз из своего убежища, снова выключил свет и одним прыжком достиг двери, в которую вошел, захлопнул ее и побежал по коридору. За моей спиной раздался разъяренный рев Крея, когда он влетел в темную комнату и наступил на банку. Пока они выбирались в коридор, распинывая банки, я уже был в маленьком холле перед кухней.

Кухни — для меня самое безопасное место, потому что в них много мест, где можно спрятаться, и много выходов. Но оставаться здесь не имело смысла, раз я уже все осмотрел.

Я помчался дальше, провел две тревожные минуты в бойлерной, потому что второй выход из нее вел в тупик, в кладовку, где стояли пустые бочки из-под топлива с трубками и измерительными приборами. Бочки плотно громоздились возле стены, и спрятаться здесь было бы негде. Гудел бойлер, потому что центральное отопление включили на всю ночь.

Весовая была еще хуже: слишком велика, и в ней, кроме столов, стульев, инструкций на стенах и самих весов, ничего не было. Рядом в раздевалке на крючках висели седла, от еще не остывшей после дневной топки плиты исходило тепло, и в большой корзине лежали шлемы, сапоги и другая экипировка жокеев, оставленная на ночь служителями. Грязная чашка и молочник. Номер журнала «Плейбой». Несколько плащей. На вешалке — разноцветная форма. Над плитой на веревке сохли выстиранные бриджи. Из всех мест на ипподроме здесь я чувствовал себя лучше всего, это был мой дом, где я хотел бы спрятать голову в песок, как страус. Но второй выход из раздевалки вел в умывальную комнату. Еще один тупик.

Из весовой дверь напротив раздевалки вела в комнату стюардов, где в прошлом я, как и все жокеи, давал объяснения, если подозревался в нарушении правил. Почти пустая комната, в центре — большой стол, вокруг него — стулья, фотографии лошадей на стенах, маленький потертый ковер. На столе лежали личные вещи стюардов. Спрятаться было негде.

Несколько дверей оказались запертыми, несмотря на то, что Оксон оставил ключи дома. Связка отмычек, как обычно, была у меня в кармане, и я позволил себе провести две минуты и отдышаться в баре для стюардов. Его превратили в винный склад. Ряды ящиков с виски, шампанским, вином и пивом высились от пола до потолка, а рядом стоял столик на колесиках, чтобы развозить бутылки по барам. Меня мучило искушение остаться здесь до утра, пока не придут служащие. Это единственная дверь, за которой Оксон не стал бы искать Сида Холли.

В винном складе можно было не опасаться преследователей. Но с другой стороны, хотя мне ничего не грозило, угроза ипподрому не стала меньше. Я неохотно оставил надежное убежище и не стал терять времени, запирая дверь. Прижимаясь к стене, я решил подняться наверх и осмотреть все помещения там. На втором этаже было тепло, спокойно, горели все лампочки. Я не стал их выключать: наблюдатель из машины сразу заметил бы, что свет погас, и точно определил, где я.

Здесь тоже ничего не вызывало подозрений. По одну сторону центрального холла располагалась большая комната, в которой стюарды проводили собрания и завтракали. По другую — что-то вроде гостиной, обставленной светлыми креслами и с двумя гардеробами в глубине. Двойные застекленные двери из холла вели в ложу над трибунами. Специальная ложа с прекрасным обзором всего ипподрома для стюардов Национального охотничьего комитета и высокопоставленных гостей.

Туда я и пошел. Диверсия в королевской ложе, когда в ней никого нет, соревнования не остановит. И кроме того, наблюдатель в машине заметил бы, как я открываю дверь.

Из холла через обеденную комнату я попал в сервировочную. Там я увидел буфеты с тарелками, бокалами, ножами и, главное, — второй выход. Маленький подъемник, поднимавшийся и спускавшийся на веревках, соединял сервировочную с кухнями. Такой же подъемник для бумаг работает в офисе на Кромвель-роуд. «Работал, — мысленно поправил я себя, — до того, как там взорвали бомбу».

Из кухни внизу через люк лифта доносились сердитые голоса Крея и Оксона, перемежаемые чьим-то бормотанием — похоже, третий спорил с ними. Теперь, зная, где они, я уверенно спустился вниз. Но тревога не оставляла меня. В главном здании я не нашел никакой угрозы для ипподрома. А если они что-то устроили на скаковой дорожке? Я не представлял, как сумею предотвратить несчастье там.

Пока я, не зная, на что решиться, стоял в коридоре, дверь кухни открылась, и оттуда донесся громкий голос Крея. Я нырнул в ближайшую дверь и попал в дамский туалет. Из него не было второго выхода — только два ряда кабинок с дверями, не доходившими до пола, раковины, над ними зеркала, стойка, как в баре, и за ней круглая вешалка с плечиками для пальто.

В коридоре послышались тяжелые шаги. Я спрятался за стойкой и скорчился в углу. Дверь распахнулась.

— Его здесь нет, — сказал Крей. — Свет не выключен.

— Я заглядывал сюда минут пять назад, — подтвердил Оксон.

Они захлопнули дверь, шаги постепенно затихли.

Я снова начал дышать, и бешено бьющееся сердце несколько успокоилось. Но всего на одну секунду. В противоположном конце комнаты кто-то кашлянул.

Я похолодел, не в силах поверить в это. Ведь когда я вошел, здесь никого не было. И ни Крей, ни Оксон не задержались на пороге... В ужасе я прислушался.

Снова кашель. Мягкий. Один раз.

Замерев, я ждал продолжения. Ничего. Ни дыхания. Ни шелеста одежды. Ни шороха движений. Я ничего не понимал. Если кто-то в комнате знал, что я спрятался за стойкой, почему он никак не отреагировал? Если не знал, то почему этот кто-то так неестественно беззвучен?

Наконец, стиснув зубы, я встал. Комната была пуста.

И в ту же секунду снова раздался кашель. Сейчас, когда стойка не мешала мне как следует слышать, я сразу определил направление, откуда исходит звук, и быстро повернулся, но там никого не было.

Я подошел к раковинам и заглянул в них. Из одного крана капала вода. И пока я смотрел на него, кран кашлянул. Чуть не засмеявшись от облегчения, я протянул руку, чтобы завернуть его.

Ручка крана оказалась очень горячей. Удивившись, я пустил воду. Струйка, полная воздушных пузырьков, потекла в раковину. И вправду очень горячая. От пара чуть запотело зеркало. «Какая глупость, — подумал я, снова заворачивая кран. — Кому нужна среди ночи такая горячая вода?»

Боже! Бойлер!

Глава 16

Крей и Оксон продолжали свой так называемый методический осмотр, хотя только что не заметили меня в дамском туалете. Теперь они шли от секции стюардов к местам букмекеров. Бойлер, как и я, остались в противоположном конце коридора, который они уже осмотрели. Выключив свет в дамской комнате, я осторожно пересек коридор и через кухню, столовую стюардов и мужские гардеробы вернулся в бойлерную.

Я знал, что за стеной бойлерной слева расположена весовая, а рядом с ней раздевалка. Когда тихо, как сейчас из обеих этих комнат можно слышать приглушенный рев бойлера.

Свет, который я выключил, снова горел. Я осмотрел бойлерную. Все выглядело нормально, как и раньше, кроме... Справа на полу образовалась лужица, совсем маленькая.

Бойлеры... Когда-то в школе мы изучали их. «Шестнадцать-семнадцать лет назад», — безнадежно подумал я. Но я очень хорошо помнил, как учитель начал урок.

— Первое, что надо знать о бойлерах, — сказал он, — они взрываются.

У нас был отличный учитель. Весь класс, сорок мальчишек, от начала до конца урока с интересом слушал его. Но с тех пор мое знакомство с бойлерами ограничивалось тем, что порой я спускался в подвал дома, где снимал квартиру, и там с истопником, бывшим судовым кочегаром, выпивал по стаканчику апельсинового чая. Он страстно увлекался скачками, и мы чаще всего говорили о лошадях. «Есть строгие правила эксплуатации бойлеров, — говорил он, — и официальный инспектор каждые три месяца проверяет их». Бывшему кочегару нравилась его работа, он целый день не отходил от котлов.

Первое, что надо знать о бойлерах: они взрываются.

Нечего и говорить, как я испугался. Если бойлер взорвется, дело не ограничится тем, что он просто проломит два новых входа в весовую и раздевалку. По всем углам пройдет смерч обжигающего пара. Это не та смерть, которую я принял бы с радостью.

Стоя спиной к двери, я отчаянно пытался вспомнить давно забытые уроки, вспомнить, отчего может взорваться бойлер.

Передо мной высился большой паровой котел в форме цилиндра высотой девять футов и диаметром пять футов. Толстая сталь для защиты от ржавчины была покрашена темно-красной краской. Под цилиндром горел огонь, топливом для которого служил не уголь, а мазут. Если бы я открыл дверцу топки, меня бы обдало ужасным жаром.

Цилиндрический котел почти доверху наполнен водой, огонь под ним доводит воду до кипения, и пар под собственным давлением поднимается по трубе в другой цилиндр, похожий на дирижабль, окрашенный в желтый цвет и висящий под самым потолком. Насколько я помнил, этот желтый цилиндр называется калорифер. Внутри него труба, в которую поступает пар, изогнута в спираль, своего рода неподвижную пружину. Холодная вода обтекает эту спираль и уже нагретая выходит из желтого цилиндра и поступает в батареи центрального отопления, в краны на кухне, в туалетах, в душевой жокеев. Спиральная труба должна быть очень горячей, чтобы за короткое время вода, проходя через нее, нагрелась.

Между тем пар, постепенно теряя теплоту, конденсируется и снова превращается в воду и по трубе, которая идет по стене, попадает в совсем небольшой, обычный квадратный бак, стоящий на полу. Снизу от него отходит другая труба, которая тянется через всю комнату к бойлеру, возле него поднимается на высоту моего роста и ныряет в хитроумное приспособление — электрический насос. Так заканчивается круговорот воды в нагревательной системе. Из бака, стоящего на полу, вода электрическим насосом снова накачивается в бойлер. Там он превращается в пар, и все начинается снова.

Пока круг замкнут, все идет хорошо. Но если вода перестанет поступать в бойлер, а огонь под цилиндром все еще будет гореть, постепенно вся вода превратится в пар. И этот пар, силы которого хватит, чтобы двигать пароход и тянуть состав из двенадцати вагонов, сосредоточится в узкой спиральной трубе.

Этот вид котла не предназначен для того, чтобы тянуть вагоны, он годится только для нагрева воды и не способен выдерживать огромное давление. Трудно сказать, что случится раньше: пар найдет слабое место в системе и вырвется наружу или огонь расплавит дно цилиндра. Но в обоих случаях котел взорвется.

К наружной стенке бойлера прикреплен измеритель уровня воды в котле — стеклянная трубка, опоясанная двумя металлическими кольцами. На стеклянной трубке, почти в самом верху, где ее держит металлическое кольцо, проведена черная черта. Это нужный уровень воды. Гораздо ниже черной черты проведена красная, предупреждающая об опасном снижении уровня воды в котле.

Сейчас вода в измерительном приборе стояла всего на полдюйма выше красной черты.

Надо признаться, я почувствовал облегчение. В следующую минуту бойлер не взорвется. Взрыв откладывается, и у меня есть время подумать, как его предотвратить. Впрочем, у меня не очень много времени. Ведь Крей и Оксон могут возобновить поиск с этого конца коридора.

Можно просто убавить огонь под цилиндром, но тогда Крей и Оксон, заметив, что рев бойлера прекратился, включат его снова на полную мощность. С другой стороны, я не сомневался, что пламя гораздо сильнее, чем это требуется ночью, потому что вода в кране дамской комнаты почти кипела.

Я осторожно повернул вентиль на трубе, по которой поступало топливо. Пол-оборота. Полный оборот. Рев вроде бы не стал тише. Еще поворот. На этот раз шум заметно изменился. Еще пол-оборота. Уже не рев, а сильное гудение. Медленно, дюйм за дюймом, я двигал вентиль, пока гудение не превратилось в тихое урчание. Слишком сильно. Я начал поспешно крутить вентиль в обратную сторону и, когда урчание перешло в размеренное гудение, остановился.

Как пополнить емкость с конденсатом? Я задумчиво смотрел на квадратный бак на полу. Это возле него я раньше заметил лужицу. Сейчас воды в ней прибавилось, потому что насос не перекачивал ее в бойлер. Если они его испортили, что мне делать? Я понятия не имел, как действуют электрические насосы.

Вдруг в памяти всплыла еще одна фраза из детства:

Для безопасности в каждом бойлере должно быть два источника водоснабжения.

Я прикусил нижнюю губу, глядя, как из квадратного бака на пол переливается через край вода. За те несколько минут, что я был в котельной, ее стало гораздо больше. Один источник водоснабжения явно выведен из строя. Где другой? И как он может выглядеть?

Стены бойлерной обвивала, наверное, дюжина труб — не только те, по которым поступала вода и мазут, но и те, в которые были спрятаны электрические кабели. На шести трубах имелись запорные краны. Такое впечатление, будто вся вода, какая есть в здании, проходит через бойлерную.

Две трубы шли от пола по стене к калориферу, на обеих запорные краны. Я проверил их — оба полностью открыты. Но ни одна труба не шла прямо в бойлер.

По счастливой случайности я как раз обходил кругом огромный темно-красный котел, когда заметил, что ручка входной двери провернулась. Я упал на колени и сжался в узком пространстве между стеной и бойлером. Жар стоял невыносимый: еще чуть-чуть, и я поджарюсь.

Крею пришлось повысить голос, чтобы перекричать гудение пламени:

— Вы уверены, что находиться в здании безопасно?

— Да, я же говорил вам, что взрыв будет не раньше, чем через три часа. По меньшей мере через три часа.

— Но вода уже бежит по полу, — возразил Крей.

— Там еще много воды. — Голос Оксона прозвучал совсем рядом. Я слышал, как громко стучит мое сердце и как бьется пульс в ушах. — Уровень еще не достиг критической отметки. Но и тогда взрыв произойдет не сразу.

— Надо найти Холли, — сказал Крей. — Пошли. — Если бы Оксон сделал еще один шаг, он увидел бы меня. — Я начну с этого конца, а вы идите с другого. Смотрите в каждом буфете. Этот крысеныш спрятался где-то здесь.

Оксон пробормотал что-то неразборчивое. Я увидел край его рукава и вжался в стену.

Из-за шума бойлера я не слышал, ушли они или нет, но пришлось рискнуть — жара в моем убежище была адской. Я выбрался на середину комнаты. Обычный теплый воздух показался мне холодным душем после парилки. Крея и Оксона в помещении не было.

Сняв пиджак, я вытер лицо рукавом рубашки. Вернемся к основной задаче. Где источник водоснабжения? На вид насос казался исправным. Никаких обрезанных проводов. Чуть жирный от смазки, чуть грязный. Повезет, если они не испортили насос, а просто чем-то заткнули трубу, выходящую из бака. Я снял галстук, потом рубашку и положил на запачканный мазутом пол вместе с пиджаком.

Крышка бака относительно легко поддалась, и вода, когда я осторожно попробовал ее пальцем, оказалась просто неприятно горячей. Я попил из ладони. От беготни и жары меня мучила страшная жажда. Конечно, я предпочел бы воду со льдом, но и эта все же была чистой чище не найдешь, правда, безвкусной. Хотя в моем положении не стоило придираться.

Опустившись на колени рядом с баком, я сунул в воду руку и легко дотянулся до дна, потому что его глубина не превышала двух футов. И почти сразу мои пальцы наткнулись на какой-то предмет. Я вытащил его из воды.

Это был фильтр из мелкой сетки, который, без сомнения, должен был закрывать выходное отверстие трубы.

Теперь я знал, что труба забита с этой стороны. Я снова опустил в воду руку и нащупал край выходного отверстия, но никакого препятствия для тока воды не нашел. Я наклонился сильнее, так что плечо погрузилось в воду, и сунул два пальца в отверстие насколько мог глубже. Ничего массивного я не почувствовал, какой-то обрывок бечевки. Мне не сразу удалось схватить его двумя пальцами, но постепенно, маленькими рывками я подтянул бечевку к краю отверстия.

Под конец то, что я считал бечевкой, так неожиданно вылетело из воды, что я чуть не упал. И тут же труба в баке рыгнула, и возле бойлера щелкнул насос.

Я вытащил из воды руку, чтобы посмотреть, что перекрывало трубу, и с недоумением уставился на большую мышь, которую держал за хвост.

Несчастный случай... Они действуют по проверенной схеме. Хотя маловероятно, что мышь сама по себе нырнула в бак, а фильтр так кстати оказался не на месте, что она как раз застряла в выходной трубе — но доказать, что это не случайность, будет практически невозможно.

Я спрятал маленькое намокшее тельце в узкую щель между баком и стеной, чтобы его не было видно, и с облегчением заметил, что уровень воды немного поднялся. Значит, насос работает, и скоро бойлер придет в более или менее нормальное состояние.

Я выплеснул на пол побольше воды, на случай, если Оксон и Крей снова заглянут сюда, и поставил на место крышку бака. Надев пиджак и рубашку, я еще раз внимательно осмотрел все отходившие от котла трубы. Паровая выходная труба, ведущая к калориферу. Широкий дымоход, по которому уходит дым горящего мазута. Труба насоса. Трубка измерительного прибора. Труба, по которой поступает топливо. Но должен же быть второй источник водоснабжения! Отчасти для безопасности, отчасти для того, чтобы пар поступал наверх.

И я нашел его. Прямо за трубой насоса оказались три маленьких незаметных бака, закрепленных высоко на стене. Фильтры, догадался я, чтобы с водопроводной водой в котел не попадали минеральные соли и не наслаивались на стенках бойлера. К бакам-фильтрам подходила водопроводная труба с собственным запорным краном. Я попробовал завернуть его. Он не двигался. Значит, подача воды перекрыта. Я с удовлетворением отвернул кран.

Наконец бойлер заработал нормально. Я взглянул на измерительный прибор. Уровень воды уже приближался к черной линии. Страстно надеясь, что Оксон не придет еще раз проверять, как работает бойлер, я выключил свет и вышел в коридор. Там никого не было. Тогда я вернулся и снова включил свет. Не следует Крею знать, что я был здесь.

Прижимаясь к стене, я бесшумно скользил по коридору к букмекерским местам. Если я сумею незамеченным выбраться на трибуны, там есть другие здания, где можно спрятаться: конюшни, тотализатор, гардеробные для зрителей. А прямо за ними — финишная прямая и участок дороги, покрытый торфом. А дальше бунгало, люди и телефоны.

Но в этот момент удача отвернулась от меня.

Глава 17

Не успел я отойти и на два шага от двери бара рядом с букмекерскими местами, как противоположная дверь распахнулась и яркий свет упал прямо на мою крадущуюся фигуру. Оксону понадобилось секунды две, чтобы сообразить, кого он видит, а я уже прыжками выскочил в коридор. Оксон закричал, и его вопли, отражаясь от стен, возвращались шумом многоголосой толпы. Я еще надеялся, что если Крей где-то далеко, то у меня есть шанс скрыться. Но я не успел добежать до угла шагов десять, когда из-за него вынырнул Крей, спешивший на крики Оксона.

Я чуть не упал, споткнувшись об одну из пивных банок, валявшихся на полу, и влетел в первую дверь, попавшуюся мне на глаза. Это был тот самый пустой бар, в котором я прятался раньше. Я бежал к противоположной двери, пиная во все стороны пустые банки, но она открылась прямо перед моим носом. И это был конец погони.

В дверном проеме стояла торжествующая Дория Крей. Она оделась так, будто собиралась в театр: белые облегающие брюки и короткий белый блестящий жакет. Ее темные волосы сверкали в ярком свете, лицо было, как всегда, безупречно красиво, а в элегантных длинных пальцах она сжимала маленький автоматический пистолет, который я видел в коробке из-под шоколада на дне ее чемоданчика.

— Попался, дружок, — сказала она. — Стой где стоишь.

Я подумал, что могу прыгнуть на нее, выбить пистолет и убежать.

— Не стоит, — она будто прочла мои мысли, — я прекрасно стреляю. Хочешь, чтобы я раздробила тебе коленную чашечку?

Этого я хотел меньше всего. Обернувшись, я увидел, что с другой стороны в бар вошли трое — Крей, Оксон и Эллис Болт. Они выглядели так, будто только что закончили долгую и утомительную охоту и наконец настигли добычу.

— Пойдешь сам или тебя тащить? — спросила Дория.

— Пойду сам, — пожал я плечами.

Но Крей, конечно, не мог удержать рук при себе. Когда я, подчиняясь приказу Дории, проходил мимо него, он схватил меня за воротник пиджака и ударил по ногам. Я ответил ему тем же и очутился на полу. Падение на металлические банки — совершенно незабываемое ощущение.

— Вставай! — заорал Крей.

Дория стояла рядом с ним, направив на меня ствол пистолета. Я подчинился.

— Хорошо, — одобрила Дория. — А теперь иди по коридору к весовой. И Говард, ради бога, потерпи, пока мы придем туда, а то он снова ускользнет. Ну, шагай, дружок. Если сделаешь хоть шаг в сторону, я прострелю тебе ногу.

У меня не было причин сомневаться в ее словах, и я пошел вперед, ощущая спиной холодную сталь револьвера.

— Стой! — приказал Крей возле бойлерной. Я остановился.

Крей открыл дверь и заглянул в комнату. Свет залил коридор. Сейчас в нем было совсем светло, потому что все двери у нас на пути были распахнуты настежь.

— Ну как? — спросил Оксон.

— На полу воды прибавилось. — В голосе Крея слышалось удовлетворение. Он закрыл дверь, даже не взглянув на уровень воды в котле. Удача не навсегда распрощалась со мной.

— Вперед, — приказал он.

Я подчинился.

Весовая была, как всегда, пустой и просторной. Я остановился в центре комнаты и обернулся. Все четверо стояли в ряд и смотрели на меня. И мне совсем не понравилось то, что я прочел на их лицах.

— Садись сюда, — Дория показала пистолетом.

Я сделал несколько шагов и сел на стул весов. Стрелка на циферблате моментально описала круг и показала мой вес — девять с половиной стонов. Я с вялым интересом отметил, что это на десять фунтов меньше, чем когда я последний раз участвовал в скачках. Пули в живот помогают любому жокею решить проблему веса.

Все четверо окружили меня. Хорошо хоть Фреда не было с ними. У Крея лицо от ярости стало синевато-багровым, как и двенадцать дней назад в Эйнсфорде. Но тогда я просто оскорбил его жену.

— Держите ему руки, — велел Крей Оксону.

Оксон принадлежал к тому типу худых жилистых мужчин, сила которых кажется безграничной. Он подошел сзади, схватил меня за локти и завел их за спину. Сдвинув брови, Крей несколько раз ударил меня по лицу.

— Так, а теперь: где они? — Он шипел от злости.

— Кто? — невнятно пробормотал я.

— Негативы.

— Какие негативы?

Он снова ударил меня и отшиб себе руку. Помахивая ею в воздухе и дуя на костяшки пальцев, он сказал:

— Ты знаешь, какие. Негативы снимков моих бумаг, которые ты сделал.

— А, эти...

— Эти. — Он снова ударил меня, но не так сильно. — В офисе, — промямлил я.

Он ударил меня ладонью по лицу, чтобы уберечь костяшки пальцев.

— В офисе, — повторил я.

Он попытался ударить меня левой рукой, но получился лишь шлепок.

Вступил Болт, заговорив медовым голосом:

— Фред не пропустил бы их, тем более что не было причины их прятать. Он перерыл все.

Если бы Фред нашел их, вряд ли он стал бы подкладывать бомбы просто от злости. Я облизал разбитую губу.

— Где в офисе? — спросил Крей.

— В столе.

— Ударьте его, — велел Крей Болту, — у меня руки болят.

Болт подошел ближе, такая работа явно не была для него привычной.

— Попробуйте этим, — предложила Дория, протягивая Болту пистолет. К счастью, пистолет был таким маленьким, что у Болта не получился сильный удар.

Оксон отпустил мои локти, обошел весы и посмотрел мне в лицо.

— Если он решил не говорить, то таким способом вы ничего из него не выбьете, — заявил он.

— Я вам все сказал, — возразил я.

— Почему? — рассерженно бросил Болт Оксону.

— Вы делаете себе больнее, чем ему. И если хотите знать мое мнение, вы вообще ничего из него не вытянете.

— Глупости! — резко произнесла Дория. — Он такой маленький.

Оксон невесело засмеялся.

— Если Фред сказал, что негативов в офисе нет, значит, их там нет, — продолжал гнуть свое Болт. — И в его квартире их тоже нет. И он не привез их с собой. По крайней мере в его вещах в отеле их не нашли.

Я покосился на Болта, глаз уже начал заплывать. Если бы этого биржевого маклера так быстро не выпроводили из моего номера в отеле, его машина не появилась бы в воротах ипподрома в самый неподходящий момент. Но не мог же я, когда звонил хозяину отеля, предвидеть, что все так получится, да и упреками себе сейчас делу не поможешь.

— Негативов не было и в машине, — добавила Дория. — Но я нашла там вот это. — Она сунула руку в карман жакета и вынула мой крохотный фотоаппарат. Крей выхватил его у нее из рук и открыл футляр, чтобы посмотреть, что внутри. Жилы на шее и на висках у него угрожающе вздулись. В бешенстве он швырнул маленькую черную игрушку через всю комнату, она врезалась в стену и разлетелась на куски.

— Шестнадцать миллиметров! — выкрикнул он. — Фред мог не заметить такие микроскопические негативы!

— Фред нашел бы иголку в стоге сена, — упрямо проговорил Болт. — И кроме того, негативы вряд ли были спрятаны.

— Может, он держит их в кармане? — Эта мысль пришла Дории.

— Сними пиджак! — скомандовал Крей. — Встань!

Я встал, и площадка весов закачалась под моими ногами. Оксон стянул пиджак с моих плеч и ткнул меня кулаком в спину, чтобы высвободить рукава, потом протянул пиджак Крею. Сам он обыскал карманы брюк и нашел там связку отмычек.

— Садись, — сказал Оксон.

Я сел и потрогал рукой разбитое лицо. «Могло быть хуже. Много хуже, — отстраненно, как о чужом, подумал я. — Мне повезло, если на этом все закончится».

— А это что такое? — с любопытством спросила Дория и взяла у Оксона отмычки. Крей выхватил их у нее и швырнул туда же, где уже валялись осколки фотоаппарата.

— Отмычки! — в бешенстве зарычал Крей. — Он отпирал ими мои чемоданы!

— Не понимаю, как он сумел проделать это такой... клешней. — Дория посмотрела на мою руку, лежавшую на коленях.

Милый объект для насмешек, но Дория опоздала на неделю. Благодаря Занне Мартин я наконец научился жить с клешней. И я даже не пошевелился, чтобы спрятать руку.

— Дория, — спокойно сказал Болт, — не будете ли вы любезны вернуться в квартиру и подождать звонка Фреда? Возможно, он уже нашел в Эйнсфорде то, что нам нужно.

Я повернул голову и обнаружил, что он оценивающе разглядывает меня. Глаза бесстрастные, круглое лицо совершенно неподвижно. У меня мелькнула мысль, что его холодное спокойствие, пожалуй, опаснее ярости Крея.

— Эйнсфорд, — хрипло пробормотал я и посмотрел на часы. Если Фред уже подложил в Эйнсфорде бомбу, то сейчас он освободился и направляется сюда. Оказывается, их пятеро, а не четверо. Я не предполагал, что Дория такой же активный член банды, как и другие. Серьезная ошибка.

— Я не собираюсь никуда идти, — заявила Дория.

— Это не так уж важно, — пожал плечами Болт. — Я понял, что негативов в Эйнсфорде нет, потому что Холли никак не отреагировал, узнав, что Фред их там ищет.

Мысль о том, что сделает Фред с Эйнсфордом и с самим Чарлзом, не тревожила ни одного из них. Но мне не понравилось, как рассуждает Болт. В подобных обстоятельствах я бы вполне обошелся без противника, хладнокровно просчитывающего ходы.

— Мы должны получить негативы, — настаивал Крей. — Или быть абсолютно уверенными, что они уничтожены. — Повернувшись к Оксону, он распорядился: — Держите ему руки.

— Не надо. — Я отпрянул назад.

— Ага, взялся за ум. Ну?

— Они были в офисе. — Мои распухшие губы еле шевелились.

— Где?

— Думаю, в столе у мистера Рэднора.

Крей уставился на меня, его глаза сузились, но он пока еще контролировал свою ярость, прикидывая, можно ли мне верить. Ведь он не мог пойти в офис и поискать в столе у Рэднора негативы.

— Были, — вдруг сказал Болт.

— Что? — нетерпеливо спросил Крей.

— Были, — повторил Болт. — Холли сказал, что негативы были в офисе. Это очень интересно, вы не находите?

— Не нахожу, — сердито буркнул Оксон.

Болт подошел и впился глазами мне в лицо. Я не сумел поймать его взгляд, но то, что он прочел на моей разбитой скуле, его удовлетворило.

— По-моему, он знает о бомбах, — вынес вердикт Болт.

— Откуда? — удивилась Дория.

— Полагаю, ему сказали в отеле. Служащие Рэднора в Лондоне наверняка пытались связаться с ними. Да, думаю, мы можем принять как факт, что он знает о бомбах.

— Ну и что? Какая разница? — спросил Оксон.

Но Крей понял.

— Это значит, он считает безопасным утверждать, что негативы были в офисе, потому что мы не можем проверить, были они там или нет.

— Они были, — настаивал я, нервничая.

— Что известно о Холли? Насколько он умен? — Болт облизал полные мокрые губы.

— Он был жокеем, — скучным тоном проговорил Оксон, словно это автоматически предопределяет низкий уровень умственного развития.

— Но его взяли к Ханту Рэднору, — возразил Болт.

— Я уже говорил вам, — терпеливо начал объяснять Оксон, — что многих расспрашивал, как это случилось. Рэднор взял его в качестве консультанта, но никогда не поручал никакой работы. Разве это не доказывает, что он ни на что не способен? Я не знаю, чем он занимался. Все понимают, что его взяли только для престижа. Это звучит громко, но практически ничего не значит. Такие должности часто дают знаменитым жокеям, когда они уходят на покой. Никто не ждет, что они что-то будут делать, просто какое-то время эксплуатируется их известность. Потом публика о них забывает, и их увольняют.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16