Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь - Сторож брату моему-2: Конституция

ModernLib.Net / Фридман Майкл / Сторож брату моему-2: Конституция - Чтение (стр. 9)
Автор: Фридман Майкл
Жанр:
Серия: Звездный путь

 

 


      – Уверен, – ответил Линч, позволив Парку схватить себя за руку и потащить по корридору. – Но к чему спешка? Что происходит?
      Офицеры рассказали ему. Обнаружили инопланетный корабль-базу, который направлялся к «Конституции», но Кирк настоял на том, чтобы забрать команду высадки со спутника прежде чем отступить.
      Отчасти Линч был благодарен второму офицеру за верность и благородство. Но другая его часть не могла сдержать проклятия, потому что – по крайней мере по мнению Линча – парень сделал чертовски неправильный выбор.
      – Мистер Кирк, – сказал Боррик.
      Второй офицер повернулся к нему.
      – Зулета и Парк что-нибудь передавали? – спросил он, надеясь услышать подтверждение.
      – Да, сэр, – сказал связист.
      Кирк кивнул и произнес.
      – Понятно, мистер Боррик.
      Потом он снова вернул свое внимание переднему видовому экрану и инопланетной громадине, размеренно надвигающейся на них. С небольшой удачей офицеры, которых он послал на спутник, найдут Джанковски или Линча – кто бы из них ни выжил – и выведут его к участку без помех прежде чем истечет их время. Тогда они транспортируют их на «Конститцию», и корабль отступит.
      Второй офицер услышал, как открываясь зашипели двери турболифта. Прежде чем они снова закрылись, он увидел, как Гейнор возвращается на свой пост за станцией безопасности. Шеф службы безопасности бросил взгляд в направлении Кирка, но не стал комментировать решение молодого человека.
      В конце концов кости брошены. И теперь оставался только один вопрос, как именно они лягут – счастливой семеркой или глазами змеи.
      – Они активируют оружие, – внезапно сообщил Гейнор.
      Кирк стиснул челюсти. Без щитов «Конституция» не сможет противостоять массированной атаке, а корабль-база выглядел куда опаснее, чем все спутники вместе взятые. Но второй офицер не сдавался. Он уже принял решение. Он будет держаться рядом пока еще может, чтобы дать десанту шанс на спасение.
      Кирк собрался начать маневр уклонения, когда инопланетный корабль выпустил импульс темно-синей ярости. Только не говорите мне, что они уже стреляют по нам, подумал он.
      Второй офицер увидел, как вражеский корабль выпустил второй и третий разряды в быстрой последовательности. Но для него это не имело смысла. На таком расстоянии, сказал он себе, оружие «Конституции» не могло причинить чужаку никакого реального вреда. Возможно ли, что оружие агрессора было гораздо мощнее их собственного?
      А потом Кирк понял, что он ошибся с целью корабля-базы. Корабль стрелял не по «Конституции». Он стрелял в поврежденный спутник. Первый всплеск фиолетового огня казалось окутал инопланетный артефакт, сделав его похожим на горящий в черноте пространства факел. Потом второй огненный шар проник в самое сердце спутника словно смертоносная стрела. Мгновение спустя спутник взорвался в расширяющимся безумии бело-синего света, на мгновение закрывшего звезды, распыляя во все стороны темные обломки.
      Даже после того как свет отступил и погас, фрагменты чуждой материи и технологии продолжали беспорядочно кружиться в пустоте. Казалось что некоторые из них вот-вот поразят «Конституцию», хотя это было всего лишь эффектом увеличения. Но все остальное не было трюком. Второй офицер видел это собственными глазами. И это было слишком реально.
       Нет, в глубине души крикнул Кирк, отпрянув словно это его ударили белым горячим кнутом. Нет
      – Они взорвали спутник, – ошеломленно сказал Медина, выражая голосом ужас других. – Наверное, – он пожал плечами, – чтобы помешать нам прибрать его к рукам?
       Это такое же хорошее объяснение как и любое другое, подумал второй офицер. Но он чувствовал себя ошеломленным и неповоротливым, словно пользовался чужим мозгом. Гэри повернулся к нему с выражением печали и потери.
      – Ваши приказы, сэр, – спросил он.
       Мои приказы, подумал Кирк. Я должен отдавать приказы. Линч и Джанковски мертвы. Парк и Зулета мертвы. Гарровик тоже погиб. Но я жив как и эти люди, и они нуждаются во мне, чтобы выбраться из этого хаоса.
      Он уставился на инопланетный корабль, маячивший вдалеке. Пока еще корабль-база не подошел к «Конституции».
      – Отступление, – сказал он. – Полный импульс.
      – Есть, сэр, – ответил Медина, уводя корабль.
      – И теперь вы отступаете? – спросил Гейнор.
      Второй офицер посмотрел на него. Человек покинул свою станцию, и теперь стоял возле красно-оранжевого ограждения мостика и с негодованием смотрел на него.
      – Теперь, – сказал он, – когда уже слишком поздно? Когда вы потеряли не только Линча и Джанковски, но и Зулету и Парка?
      – Достаточно, – сказал ему Кирк.
      – Нет, – продолжил Гейнор, схватившись за перила с такой силой, что костяшки его пальцев побелели, – не достаточно. Совсем не достаточно. Если бы не вы, эти люди были бы живы, черт возьми! Они все были бы живы!
      Второй офицер почувствовал, как вспыхнули его щеки. При других обстоятельствах он посадил бы этого парня под арест за подобные замечания. Но он не сделал этого по очень серьезной причине. Он не был уверен, что Гейнор не прав.
      – Я сделал то, что считал лучшим, – спокойно ответил Кирк. – И пока я командую этим кораблем, я буду делать то, что считаю лучшим. – Он встретился с горячим сердитым взглядом шефа безопасности. – Это понятно?
      На долю секунды второму офицеру показалось, что Гейнор перепрыгнет через перила и схватил его за горло. Но мужчина не сделал ничего подобного. Может быть он вспомнил, что корабль все еще в состоянии опасности. Возможно ему пришло в голову, что Кирк позволил ему зайти дальше, чем позволил бы любой другой командир. Или возможно он просто думал, что все равно больше ничего не сможет сделать для своих людей.
      Какими бы ни были его причины, Гейнор остыл и взял себя в руки. Потом он отпустил поручень и ответил.
      – Да, сэр. Понятно.
      – Отлично, – сказал второй офицер. Он повернулся к Гэри. – Они собираются преследовать нас, мистер Митчелл?
      Навигатор занялся какими-то расчетами за своим пультом. Просмотрев их он покачал головой.
      – Похоже что нет, сэр. Корабль-база замедляется.
      Кирк встал и уставился на видовой экран. И действительно, инопланетный корабль начал уменьшаться в размере по мере удаления «Конституции». Очевидно его капитан не имел ни малейшего желания преследовать их.
      Но от этого не было прока Сординиасу IV. С их потрепанной линией обороны местные жители не смогут долго обороняться от агрессора. Самое большее несколько часов. И тут второй офицер вспомнил.
      – Мистер Боррик, данные со спутника… сколько мы сумели взять?
      Деддерик проверил свой монитор.
      – Довольно много, – ответил он. – Возможно все. Трудно сказать.
      Кирк кивнул. По крайней мере он получил кое-что взамен тем членам экипажа, которыми он пожертвовал как фишками в покере… Если бы этого ужаса можно было избежать.
      – А что насчет капитана? – спросил он у Боррика, надеясь на чудо, что помехи в атмосфере планеты исчезли.
      Офицер связист покачал своей черно-белой головой.
      – Я периодически пытался с ним связаться как вы и приказывали, но безуспешно.
      Второй офицер нахмурился.
      – Продолжайте попытки, лейтенант.
      – Да, сэр, – сказал деддерикс.
      Кирк уставился на видовой экран. Он никогда в своей жизни не чувствовал себя более несчастным – даже в ту ужасную ночь на «Фаррагуте». Ему нужно время чтобы все обдумать и взвесить.
      – Мистер Боррик, – сказал он связисту, – пошлите данные Линча и Джанковски в зал совещаний.
      – Как пожелаете, сэр, – ответил деддерикс.
      Второй офицер повернулся к Гейнору.
      – Мостик ваш, – сказал он. – Я вернуся как только просмотрю данные.
      Шеф службы безопасности нахмурился.
      – Принято.
      Не сказав больше ни слова, Кирк направился к турболифту. Прошло немало времени, пока двери открылись и он забрался внутрь. Когда они наконец закрылись за ним, он ударил кулаком по стене – не один раз, а три; и каждый следующий удар был сильнее предыдущего.
       Что я наделал?думал он, стискивая кулаки. Что я наделал?
 

Глава 12

 
      Кирк отодвинул стул от стола в зале совещаний, сел, и потянулся к управлению на основании трехстороннего монитора в центре стола. Манипулируя кнопками он увидел, как оживает экран. Каждый экран показывал один и тот же блок данных, выдавая небольшими порциями информацию, которая была в компьютере спутника. В этих данных второй офицер хотел найти что-нибудь, что он мог бы использовать против врага.
      Конечно Кирк мог бы поручить это дело кому-нибудь из подчиненных. Он мог бы поручить это Боррику, Гэри или даже Гейнору, и никто никогда не обвинил бы его за это.
      Но он был командиром – старшим офицером в группе. Он был тем, кого учили видеть возможные недостатки, и превращать их в существенные преимущества. И он был тем, кому капитан Одженталер доверил свой корабль и команду.
      При данных обстоятельствах он не мог позволить кому-либо еще разбираться в информации. Он должен был сделать это сам. Но как только он начал детально изучать ее, он снова вспомнил о Линче и Джанковски. О Парке и Зулете. И о решениях, которые он принял, послав их всех на смерть.
       Был ли Гейнор прав?размышлял он. Ошибся ли он не пожертвовав выжившими из первой группы высадкииипокере пвйчувствовал. – ески ничего не добились?
      Не в первый раз он задумывался над этим, видя как в результате погибали его коллеги. Прежде ему давали возможность сделать важный выбор и этот выбор был очень плох.
       Нет, сказал он себе. Я не должен думать об этом. Я должен найти способ одолеть корабль-базу, и я должен сделать это сейчас.
      Внезапно из интеркома прозвучал голос Боррика.
      – Лейтенант Кирк, – сказал деддерикс.
      – Я здесь, – ответил второй офицер. – В чем дело?
      – Инопланетныые спутники прекратили обстрел, – сообщил Боррик.
      – Прекратили? – эхом повторил Кирк. Он откинулся на спинку стула. – Просто так?
      – Если поразмыслить, – сказал деддерикс, – я сказал бы, что это имеет какое-то отношение к прибытию корабля-базы. Это единственное заметное происшествие за последние несколько минут.
      Второй офицер обдумал такую возможность.
      – Какой бы ни была причина, – решил он, – мы должны считать это всего лишь отсрочкой. Вы пробовали снова связаться с капитаном?
      – Пробовал, сэр, – ответил Боррик. – Однако даже с прекращением обстрела атмосфера все еще слишком заряжена, чтобы я смог передать сигнал. Мы можем только надеяться, что что-то изменится.
      Кирк кивнул.
      – Спасибо, лейтенант.
      – Боррик закончил, – пришел ответ.
      Второй офицер уставился на данные на трехсторонне мониторе. Я пока не могу расслабляться, сказал он себе. Не сейчас, когда нападение на столицу может возобновиться в любой момент.
      Однако он мог взять себе чашку кофе. Кирк встал, подошел к пищевому комплексу в комнате, и ввел свой заказ. Установка издала звуковой сигнал, и предложила ему чашку с дымящимся черным кофе.
      Он вернулся к столу, и поставил чашку на темную полированню поверхность. Потом он снова занял свое место, глотнул кофе, и обратил свое внимание на монитор. Но прежде чем он смог погрузиться в это занятие, его снова прервали – но на этот раз это не были неприятные мысли или мистер Боррик. Это был звонок механизм двери, сказавший ему, что снаружи кто-то просил разрешения войти.
      Конечно обычно кто угодно мог без приглашения войти в зал совещаний. Но Кирк настроил систему так, чтобы защититься от нежданных посетителей и постараться сконцентрироваться на работе.
      Вздохнув, второй офицер встал и прикоснулся к контрольному паду, установленному на переборке. Когда двери скользнули в стороны, они открыли его друга Гэри, стоящего в коридоре. Кирк уставился на него.
      – Разве ты не…
      – Должен находиться на мостике? – спросил навигатор. – Я там был. А потом моя смена закончилась, и прибыл мой сменщик.
       Все верно, подумал второй офицер. Смена Гэри уже закончилась.
      – И ты решил оказать мне помощь?
      Его приятель пожал плечами.
      – Ты выглядел так, словно нуждался в помощи… некоторого рода. И я здесь, чтобы дать ее тебе, что бы это ни было.
      Кирк посмотрел на него.
      – Входи, – сказал он.
      Гэри вошел и занял место второго офицера. Потом он посмотрел на монитор.
      – Ты все еще в самом начале, – заметил он.
      Второй офицер кивнул.
      – Было трудно сосредоточиться.
      – Из-за того что у тебя в голове, – предположил его друг.
      Кирк фыркнул.
      – Что-то вроде того.
      Некоторое время они молчали, и пар от кофе Кирка вился в воздухе между ними. Наконец Гэри спросил.
      – Хочешь поговорить об этом? Или ты и дальше намерен барахтаться в своем горе?
      Второй офицер почувствовал горячую вспышку гнева. Его другу легко представлять проблему такой незначительной. Ведь это не он так ужасно подвел своего капитана. Не у него в голове были двести смертей. И не ему приходилось жить с этими призраками.
      – Ты выглядишь рассерженным, – сказал ему Гэри.
      – Не твое дело как я выгляжу, – ответил Кирк.
      Он сделал глоток кофе и снова поставил его на стол. Навигатор проигнорировал его замечание.
      – Хорошо когда ты сердишься, – сказал он. – Может быть я смогу разозлить тебя еще больше. Может быть я разозлю тебя настолько, что ты наконец-то расскажешь мне, что тебя мучает.
      На мгновение второй офицер почувствовал искушение послать Гэри к черту. Но он не сделал этого, и понял почему. Он хотел сбросить эту ношу не меньше, чем Гэри хотел ее принять.
      – Хорошо, – ответил он. – Ты сам напросился.
      Гэри откинулся на спинку стула.
      – Я весь во внимании.
      Кирк нахмурился.
      – На днях ты спросил меня, не случилось ли что-то на «Фаррагуте». Что-то, что гнетет меня. Ну кое-что случилось. Кое-что очень плохое.
      Его приятель ничего не сказал. Он просто сидел и слушал. В конце концов разве второй офицер не этого хотел? Сделав глубокий вдох, Кирк начал свою историю.
      – Как ты знаешь, я провел последние три года на «Фаррагуте» при капитане Гарровике.
      Навигатор кивнул.
      – Угу.
      – Меня никогда не назначали на одно и тоже дежурство два дня подряд, – вспоминал второй офицер. – Гарровик говорил мне, что если я однажды собираюсь командовать собственным звездолетом, я должен это делать. Он говорил, что капитан должен знать каждую деталь своего корабля, все его сильные и слабые стороны, не говоря уж о сильных сторонах и слабостях своей команды.
      – Ты упоминал это в одном из своих подпространственных посланий, – сказал Гэри. – По моему непосредственно перед тем, как меня назначили на «Конституцию».
      – А я говорил, где проводил большую часть времени? – спросил Кирк.
      Навигатор пожал плечами.
      – Полагаю у руля.
      – Иногда, – согласился второй офицер. – Но я провел немало времени и в инженерном. И на передней станции фазеров.
      Гэри тихо заворчал.
      – Мне трудно представить такого сорвиголову как ты на станции фазеров.
      Кирк покачал головой.
      – У капитана Гарровика с таким представлением проблем не было. Я бывал там два, может три раза в неделю. Но никогда ничего не случалось. Все что я видел там –проносящиеся мимо звезды.
      – Мне знакомо это ощущение, – заметил младший офицер.
      – А потом мы прибыли на Тико IV, – сказал второй ои к Тихо тил младший офицер.
      фицер. – Это была маленькая, красная планета, покрытая глубокими трещинами и изъязвленная действующими вулканами, но чертовски богатая рудой дилития. Капитан Гарровик держал нас на орбите полтора дня, посылая вниз команду за командой, чтобы взять образцы. Естественно и я получил возможность побывать на поверхности.
      В конце концов для молодого оерхностиазцы.я, посылая вниз команды ми и изъязвленная действующими вулканами. фицера худшая вахта на поверхности планеты была предпочтительней лучшей работы на корабле. Люди шли в Звездный флот, чтобы видеть инопланетные пейзажи, а не внутреннюю часть дюраниевого корпуса.
      – Но непосредственно перед тем, как мы должны были спуститься, – продолжил Кирк, – паервый офицер послал меня на переднюю фазерную станцию. Я добрался туда, обменялся шутками с энсином, которого заменял, и сел. Потом провел быструю диагностику. Все было в порядке, так что я закинул руки за голову и откинулся на спинку.
      Он сделал паузу, чувствуя как тяжело стало биться сердце и чувствуя, как судорогой сводит скулы.
      – И? – подтолкнул его друг.
      – А потом я увидел это, – сказал второй офицер, вспомнив этот момент. – На расстоянии.
      Гэри уставился на него.
      – Увидел что?
      Кирк вздрогнул, представив снова эту штуку на мониторе его фазерной станции. Он был захвачен этим воспоминанием, и не смог выбросить его из головы.
      – Нечто большое, белое и газообразное, – выдохнул он. – Прозрачное в некоторых местах и сзрачное в некоторых местахразное, – выдохнул он. – станции. вуя, как сводит лишком плотное в других. Оно катилось на корабль подобно скоплению грозовых облаков.
      Навигатор не понял.
      – По моем ты говорил, что вы были выше атмосферы планеты.
      – Выше, – сказал второй офицер. – Это только напоминало облако. Потому что это оказалось нечто совершенно другое.
      Он почувствовал, как замерло в груди сердце.
      – Я стоял там секунду, может две, – рассказывал Кирк. – Я был очарован этой штукой. Ведь я никогда не видел ничего подобного. – Он сглотнул, все еще захваченный своим воспоминанием. – Оно надвигалось на нас, останавливалось, а затем снова накатывалось вперед. Останавливалось и снова накатывало… У меня возникло ощущение, что оно живое.
      Гэри уставился на него.
      – Живое?
      Второй офицер кивнул.
      – Такое же живое, как ты или я, только в другой форме. Там где у нас плоть и кровь, оно было сделано из чего-то другого –его молекулы соединены более свободно.
      Навигатор тряхнул головой.
      – Трудно представить.
      – Но оно там было, – сказал Кирк, – парило передо мной. Наконец я понял, где нахожусь и что я там делаю, и я заставил себя перестать пяльться на эту штуку. Моя рука направилась к огневой панели фазеров, и замкнула координаты этого существа, на всякий случай, если оно окажется угрозой.
       На всякий случай, тихо добавил он, снова потрясенный своей наивностью. Если бы только он тогда знал то, что знает теперь.
      – Заметь, – сказал он, – я не думал что оно представляет угрозу. Я просто действовал в соответствии с процедурой Звездного флота. А потом без предпреждения эта штука исчезла с мониторов внешних сенсоров.
      Глаза Гэри сузились.
      – Оно ушло?
      Кирк покачал головой.
      – Не ушло.
      – Тогда куда оно делось? – спросил его друг.
      – Сначала я не знал, – сказал второй офицер. Он вздрогнул от воспоминания. – А потом я почувствовал, как что-то пронеслось мимо меня.
      Внезапно он захотел встать и пройтись. Он оставил свое место и кружку с кофе, и направился вокруг стола.
      – Это было похож на бриз, – сказал он. – Но слишком холодный, чтобы быть бризом… Ужасный, невыносимый холод. И я почувствовал странный, тошнотворно-сладкий аромат в воздухе, когда оказался в потоке. – Его ноздри затрепетали. – Эта штука… облако. Оно каким-то образом проникло на «Фаррагут».
      Гэри выглядел скептически.
      – Но Джим, если оно проникло на корабль, это означало бы…
      – Интеллект, – ответил Кирк. – Знаю. – Он остановился и присел на край стола. – Я почувствовал это когда потерял сознание. – Ощущение вернулось к нему с ужасающей снте-вился и присел на край стола. – илой. – Хищный инопланетный разум, думающий… планирующий.
      – Ты уверен? – спросил навигатор.
      Второй офицер торжественно кивнул.
      – Уверен насколько это возможно, – тихо сказал он.
      От волнения он затих. Единственным звуком в комнате был звук двигателей. Потом Кирк продолжил свою историю.
      – Когда я пришел в себя, – сказал он, – я лежал в коридоре возле фазерной станции. Должно быть я в какой-то момент выбрался оттуда, хотя не помню этого. Там были и другие. Многие. И…
      Второй офицер почувстоввал комок в горле, мешающий ему закончить предложение. Однако, полагал он, Гэри мог предугадать то, о чем он хотел сказать по выражению его лица.
      – Они были… мертвы? – спросил его друг.
      – Мертвы, – подтвердил Кирк, найдя в себе силы наконец-то сказать это. – Холодные, белые, и твердые как мраморные статуи, опустошенные до последней капли крови в их телах.
      Брови навигатора с пониманием нахмурились.
      – И ты думаешь, что это сделало то облако?
      Кирк кивнул.
      – Я знал это еще до того, как проверил записи сенсоров. Это существо прошло по коридорам «Фаррагута», выслеживая членов экипажа и питаясь их кровью. А когда оно удовлетворило свой голод, оно вернулось обратно в комос.
      Гэри прищурился.
      – Это подтвердили записи сенсоров?
      – Они прекрасно это подтвердили. Вплоть до последней ужасной детали, – сказал второй офицер.
      Гэри покачал головой.
      – Это наверное было ужасно.
      – Ужаснее, чем ты можешь себе представить.
      – Я сожалею, Джим. На самом деле сожалею.
      – Но даже в половину не так как сожалею я, – ответил Кирк. Он встал и снова отправился вокруг стола. – Ведь это я их убил.
      Его другу понадобилось мгновение, чтобы понять, о чем он говорил, но Гэри наконец сообразил. А когда понял, то отверг логику, которая привела второго офицера к этому заключению.
      – Нет, – настаивал навигатор. – Это неверно. Ты сказал, что колебался всего пару секунд.
      Кирк с горечью улыбнулся.
      – Пару секунд… за которые я мог бы уничтожить эту штуку максимальным фазерным озерным ьным Фог бы уничтожить эту штуку офицера к этому заключению.
      гнем. И спас бы жизни больше двухсот мужчин и женщин, включая капитана.
      – Ты не можешь этого знать, – возразил Гэри.
      – Я знаю, что эти люди мертвы, – парировал второй офицер. – И я знаю, что я не сделал ничего, чтобы защитить их. Я знаю, что я просто сидел там, очарованный зрелищем незнакомой формы жизни, и был не в состоянии выполнить работу, порученную мне моим капитаном.
      Гэри выглядел озадаченным.
      – Но твоя благодарность…
      – Пустое, – отмахнулся Кирк. – После того как все закончилось, после того, как то существо ушло, я отправился на мостик, и отдал кое-какие распоряжения. И заставил нас снова двигаться. Но по правде говоря, я должен был оказаться под военным трибуналом вместо этой благодарности.
      Он тяжело сел, и издал болезненный вздох.
      – Вот теперь ты знаешь, – сказал он навигатору. – Теперь ты знаешь все.
      Митчелл уставился на своего друга. Глаза Кирка казалось стали еще тверже. Под ними собрались тени, ясно говоря, что его рассказ слишком повлиял на него. Но в конце концов навигатор представил себе эту отвратительную картину. И как ему показалось, понял.
      Начиная с того самого дня на «Фаррагуте» Кирк мучался от печали, чувства вины и неуверенности. Он жил среди призраков «Фаррагута» и просил у них прощения за свой провал. Неудивительно, что второй офицер казался отстраненным, когда прибыл на «Конституцию». Не удивительно, что он не отогрелся среди своих коллег – даже в обществе своего старого приятеля по академии.
      В темном уголке своего сознания он вновь и вновь переживал тот момент, когда мог нажать на кнопку, и открыть огонь по облачному существу. Он по прежнему проигрывал свои воспоминания, и наказывал сам себя, когда думал о том, что отнял у них жизни.
      А потом внезапно это стало куда больше чем воспоминание. Кирка затолкали в командирское кресло «Конституции» и вынудили принимать жизненно важные решения. И снова его колебание – хотя и другого рода – закончилась трагическими смертями.
      – Джим, – сказал Митчелл, – жизнь офицера Звездного флота полна жестких решений. И не мне говорить тебе об этом. Но мы все делаем это так хорошо как можем… а потом идем дальше.
      Второй офицер уставился на него измученным взглядом.
      – Я не могу идти дальше, черт возьми. Разве ты не видишь? Я слишком долго ждал, чтобы помочь тем людям на «Фаррагуте». И потом, совсем недавно, я опять ждал слишком долго, и за это заплатили своими жизнями четыре офицера.
      Навигатор кивнул, прекрасно понимая о чем говорит его друг.
      – И теперь ты боишься, что будешь делать это снова и снова. Ты боишься, что когда в следующий раз начнется кризис, ты сделаешь другую ошибку, которая кому-то будет стоить жизни.
      Кирк вздохнул.
      – Я не хочу чтоб из-за меня кто-то погиб, Гэри. Мне и так хватит призраков на всю оставшуюся жизнь…
      Митчелл глубоко вдохнул, потом выдохнул. Хорошо, подумал он. Я пытался обойти проблему, но мой приятель не хочет этого делать. Так что мы пойдем другим путем – мы посмотрим ей прямо в глаза.
      – Слушай, Джим, – сказал он, – я не знаю что в тот день случилось на «Фаррагуте», и я не думаю, что кто-нибудь живой или мертвый может судить тебя за это. Но когда это случилось с Линчем и Джанковски на том спутнике…
      Его друг уставился на него.
      – Да?
      Навигатор нахмурился.
      – Я думаю что ты принял неверное решение. Я думаю, ты должен был увести оттуда «Конституцию» с группой высадки или без.
      Кирк посмотрел на него.
      – Значит ты согласен с Гейнором?
      – Согласен, – ответил Митчелл.
      Его друг не стал спорить. Он вообще ничего не сказал. Он просто сидел и переваривал его слова.
      – Но ты не примешь неверное решение в следующий раз, – сказал навигатор. – Да и в последующие тоже.
      – Откуда ты это знаешь? – спросил Кирк голосом, полным врждебности и негодования. – Полагаю одна из твоих вспышек озарения?
      Митчелл улыбнулся.
      – В этом случае они мне не нужны. Ты Джим Кирк, помнишь? Ты тот парень, которого считали самым многообещающим молодым офицером в группе. И ты думаешь, что командование Звездного флота продвигает тебя так быстро последние годы только за то, что им нравится твоя прическа?
      Второй офицер вздохнул.
      – Одно дело иметь инструменты, и совсем другое уметь ими пользоваться.
      – Ты знаешь как ими пользоваться, – заверил его Митчелл. – Черт возьми, ты пользовался ими с самых юных лет. И ты не можешь позволить нескольким трагедиям лишить себя уверенности. Джим, ты хороший офицер, прекрасный офицер. Ты просто должен продолжать говорить себе это, несмотря на то, есть призраки, или их нет.
      Кирк уставился на него. Наверняка он думал о том, что совет его друга проще сказать нежели осуществить. Но в тоже самое время в том, что сказал ему навигатор, появилась надежда. Наконец второй офицер кивнул.
      – Хорошо, – сказал он. – Я буду постоянно напоминать себе об этом.
      – Отлично, – сказал Митчелл. Он повернулся к монитору в центре стола. – А теперь, где мы остановились?
      – Вначале, – напомнил ему Кирк.
      – Правильно, – заметил навигатор. – И я собирался протянуть тебе руку помощи, не так ли?
      Второй офицер лыбнулся осторожной, но благодарной улыбкой.
      – По моему да, – согласился он.
      Они вместе пробежались по данным на мониторе. Однако через некоторое время они решили, что не добились особого прогресса – поэтому они разделили задачу, и каждый использовал одну из сторон трехстороннего монитора. И они даже не думали останавливаться, пока голос лейтенанта Боррика не вторгся в зал совещаний полчаса спустя.
      – Мистер Кирк, – сказал деддерикс. – Атака на столицу возобновилась. И на этот раз к ней присоединился корабль чужака.
      Митчелл тихо чертыхнулся, представив какое опустошение корабль-база мог нанести столице.
      – Это оставляет нам не слишком много времени. Мы должны вытащить что-то из базы данных прежде…
      Он остановился, внезапно поняв, что его друг не слушает его. Он пялился на свою сторону монитора словно зачарованный.
      – Джим? – сказал он.
      – Мистер Кирк? – присоединился Боррик, явно смущенный тем, что так и не получил ответа от второго офицера.
      Только тогда Кирк поднял глаза.
      – Есть, – сказал он.
      – Есть что? – спросил Митчелл.
      – Способ остановить инопланетян, – объяснил его друг.
      Это пробудило интерес навигатора.
      – И что же это?
      Второй офицер посмотрел на потолок.
      – Мистер Боррик, я очень хочу увидеть вас здесь. Тоже касается мистера Гейнора и доктора Веласкес. А также Полковича и Бэнка.
      – Да, сэр, – ответил деддерикс.
      Горя любопытством Митчелл пристально уставился на Кирка.
      – Черт возьми, Джим, ты собираешься рассказать мне что ты там нашел или нет?
      Когда его друг оглянулся на него, он казался гораздо увереннее, чем полчаса назад. Казалось, по крайней мере по мнению Кирка, что он действительно нашел что-то ценное.
      – Все в свое время, лейтенант, – глубокомысленно ответил второй офицер. – Всему свое время.
 

Глава 13

 
      Кирк обвел взглядом круглый стол зала совещаний. Естественно Гэри был там. Также как Гейнор, Веласкес и Боррик, как он и просил. Кроме того, за столом были еще два лица. Одно принадлежало Полкович, высокой светловолосой женщине, заместителю Линча. Другое Ливингстону, почти квадратному парню с густыми бровями, который служил под началом Джанковски в инженерном.
      Хотя Кирк уже избавился от стакана, в комнате все еще витал запах кофе. И еще кое чего, подумал он. Запахожидания..
      – У нас больше нет времени, – сказал второй офицер, – так что я буду краток. Как вы знаете, ситуация изменилась. Первоначально все с чем нам нужно был разобраться, были инопланетные спутники.
      – Но не теперь, – нетерпеливо заметил Гейнор. – Теперь нам придется позаботиться и о корабле-базе.
      – Точно, – сказал ему Кирк, сопротивляясь желанию подчиниться этому человеку и продолжить быстрее. Он пошел вокруг стола, говоря на ходу. – Но что делало эти спутники такими грозными, так это то, что они могли действовать децентрализовано, без станции, руководящей их действиями. Теперь система центарлизована, что в некотором смысле делает ее гораздо уязвимее.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12